summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2022-09-16 23:42:46 +0200
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2022-09-16 23:42:46 +0200
commitc966ad14fa1c88fd22302e6e9536e60210077e75 (patch)
treeea42865127cf025d923e1ae7709d0316ad3c2fdf /locale/pt_BR
parent21d8a3574bcc24e5f9d7fdc1e0bde34b64ac68a7 (diff)
downloadwww-c966ad14fa1c88fd22302e6e9536e60210077e75.tar.gz
www-c966ad14fa1c88fd22302e6e9536e60210077e75.tar.bz2
www-c966ad14fa1c88fd22302e6e9536e60210077e75.zip
-translation
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR')
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po100
1 files changed, 55 insertions, 45 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index c5aec0a3..8dd23a22 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-16 23:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-16 23:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://weblate.taler.net/projects/gnu-"
@@ -337,36 +337,56 @@ msgstr ""
"comerciante."
#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:285
+#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
#, python-format
msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
msgstr "Também disponível em <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
#: template/docs.html.j2:59
+#, fuzzy
+msgid "Back office"
+msgstr "Seção administrativa"
+
+#: template/docs.html.j2:61
+#, fuzzy
+msgid "Manual to run the back-office Web application."
+msgstr "Manual para executar o aplicativo Web de seção administrativa."
+
+#: template/docs.html.j2:70
+#, fuzzy
+msgid "Merchant POS Terminal"
+msgstr "Terminal POS do comerciante"
+
+#: template/docs.html.j2:72
+#, fuzzy
+msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
+msgstr "Manual para configurar e usar o aplicativo do ponto de venda."
+
+#: template/docs.html.j2:81
msgid "Exchange"
msgstr "Câmbio"
-#: template/docs.html.j2:61
+#: template/docs.html.j2:83
#, fuzzy
msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
msgstr "Manual do operador para o câmbio do GNU Taler."
-#: template/docs.html.j2:70
+#: template/docs.html.j2:92
#, fuzzy
msgid "Bank Integration"
msgstr "Integração bancária"
-#: template/docs.html.j2:72
+#: template/docs.html.j2:94
#, fuzzy
msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
msgstr "Manual para integração total do Taler com aplicativos bancários."
-#: template/docs.html.j2:81
+#: template/docs.html.j2:103
#, fuzzy
msgid "Wallet"
msgstr "Carteira"
-#: template/docs.html.j2:83
+#: template/docs.html.j2:105
#, fuzzy
msgid ""
"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
@@ -377,26 +397,6 @@ msgstr ""
"baixar os binários pré-compilados pelo <a href=\"wallet.html\">site da "
"carteira Taler</a>."
-#: template/docs.html.j2:93
-#, fuzzy
-msgid "Back office"
-msgstr "Seção administrativa"
-
-#: template/docs.html.j2:95
-#, fuzzy
-msgid "Manual to run the back-office Web application."
-msgstr "Manual para executar o aplicativo Web de seção administrativa."
-
-#: template/docs.html.j2:104
-#, fuzzy
-msgid "Merchant POS Terminal"
-msgstr "Terminal POS do comerciante"
-
-#: template/docs.html.j2:106
-#, fuzzy
-msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
-msgstr "Manual para configurar e usar o aplicativo do ponto de venda."
-
#: template/docs.html.j2:115
#, fuzzy
msgid "Cashier"
@@ -574,89 +574,99 @@ msgstr "Rastreador de erros"
msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgstr "Nosso rastreador de erros para reportar bugs e solicitar recursos."
-#: template/docs.html.j2:344
+#: template/docs.html.j2:340
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:342
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
+"translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:352
msgid "Developer Services"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:356
+#: template/docs.html.j2:364
#, fuzzy
msgid "Git repositories"
msgstr "Repositórios Git"
-#: template/docs.html.j2:358
+#: template/docs.html.j2:366
#, fuzzy
msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgstr "Repositórios Git para todo o GNU Taler."
-#: template/docs.html.j2:364
+#: template/docs.html.j2:372
#, fuzzy
msgid "lcov results"
msgstr "Resultados de LCOV"
-#: template/docs.html.j2:366
+#: template/docs.html.j2:374
#, fuzzy
msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
msgstr ""
"Exibe os resultados da análise de cobertura de código para nosso conjunto de "
"testes."
-#: template/docs.html.j2:372
+#: template/docs.html.j2:380
#, fuzzy
msgid "Continuous integration"
msgstr "Integração contínua"
-#: template/docs.html.j2:374
+#: template/docs.html.j2:382
#, fuzzy
msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr ""
"A integração e a implantação contínuas são gerenciadas pelo nosso Buildbot."
-#: template/docs.html.j2:380
+#: template/docs.html.j2:388
msgid "Twister"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:382
+#: template/docs.html.j2:390
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:393
+#: template/docs.html.j2:401
msgid "Experimental work"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:404
+#: template/docs.html.j2:412
msgid "SMC Auctions"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:406
+#: template/docs.html.j2:414
msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:420
#, fuzzy
msgid "EMVco Integration"
msgstr "Integração bancária"
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:422
msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:428
msgid "Age restrictions"
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:430
msgid ""
"Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
"coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
"privacy for everyone."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:439
#, fuzzy
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "Integração bancária"
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:441
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr ""