summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2022-09-16 15:30:12 +0200
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2022-09-16 15:30:12 +0200
commit5e262a632ddae71c1b5d8b9f5cc73bd2a92f6346 (patch)
tree91b26a3b484c37b1bc4d5db4a4d4b38f662c8a2b /locale/pt_BR
parent7e1fbcfda206ea99e759f02453c23fff11b658ba (diff)
downloadwww-5e262a632ddae71c1b5d8b9f5cc73bd2a92f6346.tar.gz
www-5e262a632ddae71c1b5d8b9f5cc73bd2a92f6346.tar.bz2
www-5e262a632ddae71c1b5d8b9f5cc73bd2a92f6346.zip
-new strings
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR')
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po172
1 files changed, 151 insertions, 21 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 2640b8f5..a1a9e9d2 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 12:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-16 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://weblate.taler.net/projects/gnu-"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
"comerciante."
#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156
+#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:293
#, python-format
msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
msgstr "Também disponível em <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
@@ -407,99 +407,229 @@ msgstr "Caixa"
msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
msgstr "Um aplicativo para receber dinheiro e distribuir dinheiro eletrônico."
-#: template/docs.html.j2:130
-msgid "Internals"
+#: template/docs.html.j2:128
+msgid "Supplemental services"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:139
+msgid "GNU Anastasis"
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:141
+msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:149
+msgid "libeufin"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:151
+msgid ""
+"Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
+"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
+"currencies)."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:160
+msgid "Depolymerization"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:162
+msgid ""
+"Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
+"blockchains."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:170
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:172
+msgid "Encrypted data backup and recovery service."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:180
+msgid "Taler Mailbox"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:182
+msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:190
+msgid "TalDir"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:192
+msgid ""
+"Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
+"wallets."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:203
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:211
+msgid "Taler-MDB"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:213
+msgid ""
+"Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
+"used in vending machines. Deployed at a coffee and a snack machine at <a "
+"href=\"https://bfh.ch/\">BFH</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:223
+msgid "WooCommerce Payment Backend"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:225
+msgid ""
+"GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
+"based on WordPress)."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:234
+msgid "Pretix Payment Backend"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:236
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:244
+#, fuzzy
+msgid "MCH 2022 Badge Integration"
+msgstr "Integração bancária"
+
+#: template/docs.html.j2:246
+msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:254
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:256
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:267
+msgid "Internals"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:278
#, fuzzy
msgid "HTTP API"
msgstr "API HTTP"
-#: template/docs.html.j2:143
+#: template/docs.html.j2:280
#, fuzzy
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "Referência para a API baseada em HTTP para componentes Taler."
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:288
msgid "Onboarding"
msgstr "Integração"
-#: template/docs.html.j2:153
+#: template/docs.html.j2:290
#, fuzzy
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "Descrição da configuração do taler.net e como contribuir."
-#: template/docs.html.j2:165
+#: template/docs.html.j2:302
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"
-#: template/docs.html.j2:176
+#: template/docs.html.j2:313
#, fuzzy
msgid "Mailing List"
msgstr "Lista de endereços"
-#: template/docs.html.j2:178
+#: template/docs.html.j2:315
#, fuzzy
msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgstr "A lista de endereços oficial do GNU Taler."
-#: template/docs.html.j2:184
+#: template/docs.html.j2:321
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: template/docs.html.j2:186
+#: template/docs.html.j2:323
#, fuzzy
msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
msgstr "Nosso canal de IRC é #taler na freenode."
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:329
#, fuzzy
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Rastreador de erros"
-#: template/docs.html.j2:194
+#: template/docs.html.j2:331
#, fuzzy
msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgstr "Nosso rastreador de erros para reportar bugs e solicitar recursos."
-#: template/docs.html.j2:204
+#: template/docs.html.j2:341
msgid "Code"
msgstr "Código"
-#: template/docs.html.j2:216
+#: template/docs.html.j2:353
#, fuzzy
msgid "Git repositories"
msgstr "Repositórios Git"
-#: template/docs.html.j2:218
+#: template/docs.html.j2:355
#, fuzzy
msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgstr "Repositórios Git para todo o GNU Taler."
-#: template/docs.html.j2:224
+#: template/docs.html.j2:361
#, fuzzy
msgid "lcov results"
msgstr "Resultados de LCOV"
-#: template/docs.html.j2:226
+#: template/docs.html.j2:363
#, fuzzy
msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
msgstr ""
"Exibe os resultados da análise de cobertura de código para nosso conjunto de "
"testes."
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:369
#, fuzzy
msgid "Continuous integration"
msgstr "Integração contínua"
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:371
#, fuzzy
msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr ""
"A integração e a implantação contínuas são gerenciadas pelo nosso Buildbot."
+#: template/docs.html.j2:381
+msgid "Experimental work"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:391
+msgid "SMC Auctions"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:393
+msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:399
+#, fuzzy
+msgid "EMVco Integration"
+msgstr "Integração bancária"
+
+#: template/docs.html.j2:401
+msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
+msgstr ""
+
#: template/faq.html.j2:5
#, fuzzy
msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"