summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kügel <skuegel@web.de>2022-12-26 22:56:40 +0100
committerStefan Kügel <skuegel@web.de>2022-12-26 22:56:40 +0100
commit6c72cf9b5b8bd890e8226ca2fbf05c33749e0f54 (patch)
treed5d5a5fca8cd65f30dfcf5e0ffa54a86e5f82ab9 /locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
parentc6a4d7a3d72f4cf6da7f5e15801ca46f096c7c27 (diff)
downloadwww-6c72cf9b5b8bd890e8226ca2fbf05c33749e0f54.tar.gz
www-6c72cf9b5b8bd890e8226ca2fbf05c33749e0f54.tar.bz2
www-6c72cf9b5b8bd890e8226ca2fbf05c33749e0f54.zip
Updating messages.pot and all language files
Signed-off-by: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Diffstat (limited to 'locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po154
1 files changed, 90 insertions, 64 deletions
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index 7b84aec1..ca057dbd 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Choyi Whang <choyi.whang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -1692,6 +1692,17 @@ msgstr ""
"않는 것을 뜻합니다"
#: template/principles.html.j2:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+#| "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
+#| "prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
+#| "service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
+#| "software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
+#| "restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is "
+#| "crucial to satisfy <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+#| "Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's principle</a> and to establish "
+#| "public confidence."
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
@@ -1699,8 +1710,9 @@ msgid ""
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
"GNU 탈러는 <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">프리/자유 "
"소프트웨어</a>여야만 합니다. 상인들에게는, 프리/자유 소프트웨어가 그들의 결제"
@@ -1820,26 +1832,33 @@ msgstr ""
"수합니다"
#: template/principles.html.j2:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
+#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
+#| "compromised."
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"원칙 제2조의 일부로 구매자의 개인정보 보호는 특별히 최우선합니다. 그러나 상인"
"처럼 다른 관계자도 데이터를 보호받아야 합니다. 대체로, GNU 탈러는 최소한의 정"
"보만을 수집해야 합니다: 수집하지 않는 혹은 더이상 저장되지 않는 데이터는 이"
"에 타협되지 않습니다."
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr "6. 편리하게 하자"
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr "클릭 하나로 구매하자. 아이들도 쉽게 할 수 있도록 하자."
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -1858,36 +1877,43 @@ msgstr ""
"여야 합니다. GNU 탈러와 다른 프로젝트와의 마찰이 없는 통합을 하도록 하기 위"
"해 GNU 탈러는 잘 기록된 응용프로그램 인터페이스(API)를 제공하여야 합니다."
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr "7. 효율적이게 하자"
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr "에너지 효율성"
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
+#| "means fewer things to break, and it means more transactions per second "
+#| "and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU "
+#| "Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive "
+#| "primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
"GNU 탈러는 효율적이도록 디자인되어야 합니다. 간단히 말하면, 효율성은 적게 파"
"괴하는 것이고, 이는 1초당 더 많은 거래와 환경에 주는 영향이 최소화되는 것입니"
"다. 효율성은 GNU 탈러가 소액결제에 이용되기 위해서도 중요합니다. 따라서 작업"
"증명처럼 품이 많이 드는 예전의 것들은 GNU 탈러가 사용하지 말아야합니다."
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr "8. 사기를 잘 예방하는 디자인"
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr "큰 도움"
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -1904,15 +1930,15 @@ msgstr ""
"시스템에 결함이 생기면, 부드럽게 작동이 멈춰야 합니다. GNU 탈러는 주요한 비밀"
"정보를 노리는 악의적인 조작에서 회복할 수 있는 계획을 가지고 있어야 합니다."
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr "9. 경쟁을 지향하자"
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr "경쟁적인 시장"
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -1936,13 +1962,13 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr "SchemaFuzz"
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Taler and regulation"
msgid "Taler Wallet"
msgstr "탈러와 규제"
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -1958,87 +1984,98 @@ msgstr "아직 지갑을 설치하지 않았습니다."
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr "여러분의 브라우저에 맞는 지갑을 설치하고, 확인해보세요"
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears "
-"you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr "지갑 설치"
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
#, fuzzy
#| msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr "자바스크립트가 비활성화되어, 설치되지 않습니다."
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:180
+#: template/wallet.html.j2:187
#, fuzzy
#| msgid "Install Download Chrome Extension"
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr "크롬 확장자 내려받아 설치"
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
msgstr ""
+"이 웹페이지는 <a href='https://www.gnu.org/'>프리 소프트웨어 (자유 소프트웨"
+"어)</a>만으로 만들어졌습니다."
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download "
-"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr "타 브라우저"
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr "다른 브라우저를 위한 지갑은 머지않아 제공될 예정입니다."
@@ -2058,17 +2095,6 @@ msgstr "RSS 피드 구독"
msgid "read more"
msgstr "더 읽기"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 웹페이지는 <a href='https://www.gnu.org/'>프리 소프트웨어 (자유 소프트"
-#~ "웨어)</a>만으로 만들어졌습니다."
-
#~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
#~ msgstr "탈러 지갑 설치를 축하합니다. 확인해보세요"