summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiyuki Komatsu <miykom@gmail.com>2021-02-25 12:56:10 +0000
committerWeblate <weblate@taler.net>2021-02-25 20:30:14 +0100
commita8ddb2bfeb115c340d1d3c707a8a90648404497c (patch)
treecf824b39ed1e01ebc2af456cce4692b6d21047e1 /locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
parent4583810107fb2c6ebbfe44e600306f402bb2df94 (diff)
downloadwww-a8ddb2bfeb115c340d1d3c707a8a90648404497c.tar.gz
www-a8ddb2bfeb115c340d1d3c707a8a90648404497c.tar.bz2
www-a8ddb2bfeb115c340d1d3c707a8a90648404497c.zip
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 79.4% (186 of 234 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ja/
Diffstat (limited to 'locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po18
1 files changed, 13 insertions, 5 deletions
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index 5b37510..b125427 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-23 16:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-25 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Miyuki Komatsu <miykom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/ja/>\n"
@@ -1120,16 +1120,16 @@ msgstr "GNU Taler: 設計原則"
#: template/principles.html.j2:25
msgid ""
"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler設計時、以下のような原則を心に留めていました:"
#: template/principles.html.j2:31
msgid "1. Free/Libre Software"
-msgstr ""
+msgstr "1. オープンソースの自由なフリーソフトウェア"
#: template/principles.html.j2:33
msgid ""
"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software"
-msgstr ""
+msgstr "……コンピュータ用語では、自由とは独占所有権を持つソフトウェアを使わないことを意味する"
#: template/principles.html.j2:36
msgid ""
@@ -1142,6 +1142,12 @@ msgid ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
"principle</a> and to establish public confidence."
msgstr ""
+"GNU Talerは<a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">自由なオープンソースの"
+"フリーソフトウェア</a>でなければならない。マーチャントにとっては囲いこまれることなく、自由にほかの送金サービスプロバイダを選べること。"
+"国家にとっては自由なオープンソースのフリーソフトウェアであるGNU Talerに主権を侵されるような制限や制約を強制されないこと。両替ユーザーは<a "
+"href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B1%E3%83%AB%E3%82%AF%E3%83%9B%E3%"
+"83%95%E3%82%B9%E3%81%AE%E5%8E%9F%E7%90%86\">ケルクホフスの原理</a> "
+"を満たす透明性によって信頼性を確立することが重要である。"
#: template/principles.html.j2:49
msgid ""
@@ -1150,10 +1156,12 @@ msgid ""
"available and make it easy to verify that user-hostile features such as "
"tracking or telemetry are absent."
msgstr ""
+"自由なオープンソースのフリーソフトウェアなら、だれでもウォレットを変更して、互換性のあるプラットフォームを追加できるのがユーザーにとってのメリットです。ソ"
+"ースコードはだれでも入手可能で、ユーザーのためにならない追跡機能や監視機能が入っていないことを簡単に調べられる構造であるべきです。"
#: template/principles.html.j2:60
msgid "2. Protect the privacy of buyers"
-msgstr ""
+msgstr "2.購入者のプライバシーを保護"
#: template/principles.html.j2:62
msgid "You deserve some privacy"