summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it
diff options
context:
space:
mode:
authorMS <ms@taler.net>2021-02-18 19:37:39 +0000
committerWeblate <weblate@taler.net>2021-02-20 00:44:46 +0100
commita82c8305e21001c17e5b82f938dd1e9e21fcb628 (patch)
tree06f91e1d1842da1acdd4cc95f0741595d33380d1 /locale/it
parentf713340290bfd9c2e6e38780e8784ce2c20296c0 (diff)
downloadwww-a82c8305e21001c17e5b82f938dd1e9e21fcb628.tar.gz
www-a82c8305e21001c17e5b82f938dd1e9e21fcb628.tar.bz2
www-a82c8305e21001c17e5b82f938dd1e9e21fcb628.zip
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 40.1% (94 of 234 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/it/
Diffstat (limited to 'locale/it')
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 90e546b2..5cb9248b 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: Ivonne Curcio <curcioivonne@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-19 23:44+0000\n"
+"Last-Translator: MS <ms@taler.net>\n"
"Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "GNU Taler"
#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-msgstr "Riserve tassabili,anonime,elettroniche e gratuite"
+msgstr "Riserve tassabili,anonime,elettroniche e libere"
#: common/footer.j2.inc:11
msgid "Contact"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Scarica l'App da F-Droid.org."
#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
-msgstr "Informazioni di contatto"
+msgstr "Come contattarci"
#: template/contact.html.j2:13
msgid "The mailing list"
@@ -249,9 +249,9 @@ msgid ""
"stores that are hostile to free software)."
msgstr ""
"Gli accordi garantiscono che il codice resterà disponibile nelle licenze "
-"gratuite dei software, ma concede ai programmatori la libertà di spostare il "
+"libere dei software, ma concede ai programmatori la libertà di spostare il "
"codice tra GNUnet e Gnu Taler senza la preoccupazione delle licenze e il "
-"possibile accompagno della doppia licenza ( ad esempio, quelle distribuite "
+"possibile accompagno della doppia licenza (ad esempio, quelle distribuite "
"negli App store che sono ostili ai software gratuiti.)"
#: template/copyright.html.j2:29