diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2022-12-20 23:14:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2022-12-20 23:14:06 +0100 |
commit | 88e1a772e122ca52de349d5e0a25793d98913555 (patch) | |
tree | c5d4ff76a517766c99366eec785d96ea0883a765 /locale/it/LC_MESSAGES | |
parent | 1d8ae13d981280418cb806b7ec299eec241f0d2c (diff) | |
download | www-88e1a772e122ca52de349d5e0a25793d98913555.tar.gz www-88e1a772e122ca52de349d5e0a25793d98913555.tar.bz2 www-88e1a772e122ca52de349d5e0a25793d98913555.zip |
Updating all translation files
Signed-off-by: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 109 |
1 files changed, 73 insertions, 36 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index 6491a68e..fb046415 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:08+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Riserve tassabili,anonime,elettroniche e libere" #: common/footer.j2.inc:10 -msgid "Quick links" +msgid "Quick Links" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:12 @@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "Bibliografia" msgid "Development" msgstr "Funzionalità" -#: common/footer.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Contacts overview" +msgid "Contact Overview" msgstr "Contatto" #: common/footer.j2.inc:17 @@ -57,20 +57,52 @@ msgstr "" #: common/footer.j2.inc:18 #, fuzzy -#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -msgid "Public mailing list for GNU Taler" -msgstr "Una mailing list archiviata e pubblica per GNU Taler è ospitata in" +#| msgid "The mailing list" +msgid "Taler Public Mailing List" +msgstr "Mailing List" #: common/footer.j2.inc:22 #, fuzzy #| msgid "Contact" -msgid "Email contacts" +msgid "Email Contacts" msgstr "Contatto" +#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +#, fuzzy +#| msgid "General inquiries" +msgid "General Inquiries" +msgstr "Domande generali" + +#: common/footer.j2.inc:25 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:26 +#, fuzzy +#| msgid "Taler and regulation" +msgid "Marketing" +msgstr "Taler e regloazione" + +#: common/footer.j2.inc:27 +msgid "PR and Media Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:28 +msgid "Investors Contact" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +msgid "Mailing List" +msgstr "Lista E-Mail" + #: common/footer.j2.inc:34 #, fuzzy #| msgid "Contact information" -msgid "Legal information" +msgid "Legal Information" msgstr "Come contattarci" #: common/footer.j2.inc:37 @@ -94,12 +126,23 @@ msgstr "" msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +"noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" "Siamo grati per il supporto e l'hosting gratuito di questo sito da parte di " "<a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>." +#: common/footer.j2.inc:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" +#| "a> only." +msgid "" +"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +msgstr "" +"Questa pagina è stata creata con il solo utilizzo di <a href='https://www." +"gnu.org/'>Free Software</a>." + #: common/footer.j2.inc:39 #, fuzzy #| msgid "" @@ -175,12 +218,6 @@ msgstr "Installa Android App da Google App Store, o" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "Scarica l'App da F-Droid.org." -#: template/contact.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" -msgid "Contacts Overview" -msgstr "Contatto" - #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -197,12 +234,6 @@ msgid "" "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:25 -#, fuzzy -#| msgid "General inquiries" -msgid "General Inquiries" -msgstr "Domande generali" - #: template/contact.html.j2:27 #, fuzzy #| msgid "" @@ -286,7 +317,7 @@ msgstr "" "Per tutte le richieste commerciali e non tecniche, contattare <tt>ceo AT " "taler.net</tt>." -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" msgstr "IRC" @@ -504,47 +535,43 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:127 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "Integrazione continua" -#: template/development.html.j2:136 -msgid "Mailing List" -msgstr "Lista E-Mail" - -#: template/development.html.j2:138 +#: template/development.html.j2:139 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "La mailing list ufficiale di GNU Taler." -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:147 #, fuzzy #| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "Il nostro canale IRC è #taler su freenode." -#: template/development.html.j2:152 +#: template/development.html.j2:153 msgid "Bug Tracker" msgstr "Tracciatore di bug" -#: template/development.html.j2:154 +#: template/development.html.j2:155 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Il nostro rilevatore di bug e richiesta di caratteristiche." -#: template/development.html.j2:160 +#: template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "Avviamento" -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Descrizione dell'organizzazione del taler.net e di come collaborare." -#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, fuzzy, python-format #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." @@ -2092,6 +2119,16 @@ msgid "read more" msgstr "Leggi di più" #, fuzzy +#~| msgid "Contact" +#~ msgid "Contacts overview" +#~ msgstr "Contatto" + +#, fuzzy +#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" +#~ msgstr "Una mailing list archiviata e pubblica per GNU Taler è ospitata in" + +#, fuzzy #~| msgid "Bug tracker" #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "Bug tracker" |