summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorNoemi Capelli <noemi.capelli@libero.it>2021-03-13 16:29:16 +0000
committerWeblate <weblate@taler.net>2021-03-13 18:49:20 +0100
commit78c56806284c739302517e3abf3c4f25e0b259f8 (patch)
tree678df44e966e575bf7b9fe297e9888be26903456 /locale/it/LC_MESSAGES
parent8017b28b544dd56339d2e8f5378b4e4665b4678c (diff)
downloadwww-78c56806284c739302517e3abf3c4f25e0b259f8.tar.gz
www-78c56806284c739302517e3abf3c4f25e0b259f8.tar.bz2
www-78c56806284c739302517e3abf3c4f25e0b259f8.zip
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 57.8% (136 of 235 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/it/
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po19
1 files changed, 14 insertions, 5 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index c2f4ea6..ca6086f 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-10 21:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-13 00:32+0000\n"
-"Last-Translator: Francesca Giusti <francescag1194@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-13 17:49+0000\n"
+"Last-Translator: Noemi Capelli <noemi.capelli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -889,10 +889,15 @@ msgid ""
"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgstr ""
+"Taler non è una nuova valuta. Taler utilizza un sistema di portafogli "
+"digitale per l'accumulo del denaro e dei provider di servizi di pagamento "
+"con depositi di garanzia in valute esistenti. In tal modo, le monete "
+"crittografate di Taler corrispondono a valute esistenti, come i dollari "
+"statunitensi, gli euro o anche i Bitcoins."
#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55
msgid "Secure"
-msgstr ""
+msgstr "Sicuro"
#: template/features.html.j2:157
msgid ""
@@ -914,7 +919,7 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:182
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privato"
#: template/features.html.j2:184
msgid ""
@@ -922,10 +927,14 @@ msgid ""
"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
"money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
msgstr ""
+"Quando utilizzi Taler, la tua identità non necessita di essere rivelata. "
+"Esattamente come con i pagamenti in contanti, nessun altro è in grado di "
+"tracciare le tue spese elettroniche. A termine del processo viene rilasciata "
+"una ricevuta di pagamento legale."
#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85
msgid "Libre"
-msgstr ""
+msgstr "Libero"
#: template/features.html.j2:198
msgid ""