summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kügel <skuegel@web.de>2022-12-20 23:14:06 +0100
committerStefan Kügel <skuegel@web.de>2022-12-20 23:14:06 +0100
commit88e1a772e122ca52de349d5e0a25793d98913555 (patch)
treec5d4ff76a517766c99366eec785d96ea0883a765 /locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
parent1d8ae13d981280418cb806b7ec299eec241f0d2c (diff)
downloadwww-88e1a772e122ca52de349d5e0a25793d98913555.tar.gz
www-88e1a772e122ca52de349d5e0a25793d98913555.tar.bz2
www-88e1a772e122ca52de349d5e0a25793d98913555.zip
Updating all translation files
Signed-off-by: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Diffstat (limited to 'locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po107
1 files changed, 71 insertions, 36 deletions
diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
index 1b3ca42c..3c87e519 100644
--- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr "कर देने योग्य गुमनाम मुक्त विद्युत भण्डार"
#: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:12
@@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "ग्रन्थसूची"
msgid "Development"
msgstr "जी एन यू टेलर"
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts overview"
+msgid "Contact Overview"
msgstr "संपर्क"
#: common/footer.j2.inc:17
@@ -62,20 +62,50 @@ msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:18
#, fuzzy
-#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr "GNU टेलर के लिए एक संग्रहीत, सार्वजनिक मेलिंग सूची की मेजबानी की जाती है"
+#| msgid "The mailing list"
+msgid "Taler Public Mailing List"
+msgstr "मेलिंग सूची"
#: common/footer.j2.inc:22
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
-msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
msgstr "संपर्क"
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+#, fuzzy
+#| msgid "General inquiries"
+msgid "General Inquiries"
+msgstr "सामान्य पूछताछ"
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+msgid "Marketing"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+msgid "Mailing List"
+msgstr "मेलिंग सूची"
+
#: common/footer.j2.inc:34
#, fuzzy
#| msgid "Contact information"
-msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
msgstr "संपर्क जानकारी"
#: common/footer.j2.inc:37
@@ -96,12 +126,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
"href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
msgstr ""
"हम <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> द्वारा इस साइट के समर्थन और मुफ्त मेजबानी "
"के लिए आभारी हैं।"
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"यह पेज केवल <a href='https://www.gnu.org/'>फ्री सॉफ्टवेयर</a> का उपयोग करके बनाया "
+"गया था।"
+
#: common/footer.j2.inc:39
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -175,12 +216,6 @@ msgstr "Google ऐप स्टोर से Android ऐप इंस्टॉ
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "F-Droid.org से ऐप डाउनलोड करें।"
-#: template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr "संपर्क"
-
#: template/contact.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid "The mailing list"
@@ -197,12 +232,6 @@ msgid ""
"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
-#: template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
-msgid "General Inquiries"
-msgstr "सामान्य पूछताछ"
-
#: template/contact.html.j2:27
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -283,7 +312,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"गैर-तकनीकी वाणिज्यिक अनुरोधों के लिए, कृपया <tt>ceo AT taler.net</tt> से संपर्क करें।"
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
@@ -494,47 +523,43 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
#, fuzzy
#| msgid "Continuous integration"
msgid "Community Interaction"
msgstr "nirantar एकीकरण"
-#: template/development.html.j2:136
-msgid "Mailing List"
-msgstr "मेलिंग सूची"
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
#, fuzzy
#| msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "आधिकारिक GNU टेलर मेलिंग सूची।"
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
#, fuzzy
#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
msgstr "हमारा IRC चैनल #taler freenode par है।"
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
msgid "Bug Tracker"
msgstr "बग ट्रैकर"
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
#, fuzzy
#| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "बग और सुविधा अनुरोध के लिए हमारा बग ट्रैकर।"
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
msgid "Onboarding"
msgstr "ऑनबोर्डिंग"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "हमारे taler.net सेटअप का विवरण और योगदान कैसे करें।"
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
#: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
@@ -1815,6 +1840,16 @@ msgid "read more"
msgstr "और पढ़ें..."
#, fuzzy
+#~| msgid "Contact"
+#~ msgid "Contacts overview"
+#~ msgstr "संपर्क"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
+#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+#~ msgstr "GNU टेलर के लिए एक संग्रहीत, सार्वजनिक मेलिंग सूची की मेजबानी की जाती है"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Bug tracker"
#~ msgid "bug tracker"
#~ msgstr "बग ट्रैकर"