summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2021-01-07 21:47:30 +0100
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2021-01-07 21:47:30 +0100
commitdc921d11be62d6a5a85c41b30df6671a73ec1774 (patch)
tree456fa94c860257b9669deb590ce5875e7687af3a /locale/fr
parent671a1d513a93fc4f70bfd5129453b79fa4abc206 (diff)
downloadwww-dc921d11be62d6a5a85c41b30df6671a73ec1774.tar.gz
www-dc921d11be62d6a5a85c41b30df6671a73ec1774.tar.bz2
www-dc921d11be62d6a5a85c41b30df6671a73ec1774.zip
change lang prefix jp to ja
Diffstat (limited to 'locale/fr')
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po43
1 files changed, 21 insertions, 22 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 79b07c6..c410f9b 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-04 14:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-07 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-05 12:17+0000\n"
"Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n"
-"Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/fr/>\n"
+"Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
+"site/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,27 +26,31 @@ msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 common/navigation.j2.inc:25
+msgid "Docs"
+msgstr "Docs"
+
+#: common/footer.j2.inc:17
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: common/footer.j2.inc:21
+#: common/footer.j2.inc:22
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliographie"
-#: common/footer.j2.inc:28
+#: common/footer.j2.inc:29
msgid ""
"GNU Taler is developed as part of the <a href='https://www.gnu.org/'>GNU "
"project</a> for the GNU operating system."
msgstr ""
-"GNU Taler est développé dans le cadre du <a href='https://www.gnu.org/"
-"'>projet GNU</a> pour le système d'exploitation GNU."
+"GNU Taler est développé dans le cadre du <a href='https://www.gnu."
+"org/'>projet GNU</a> pour le système d'exploitation GNU."
-#: common/footer.j2.inc:30 template/bibliography.html.j2:34
+#: common/footer.j2.inc:31 template/bibliography.html.j2:34
msgid "and"
msgstr "et"
-#: common/footer.j2.inc:33
+#: common/footer.j2.inc:34
msgid ""
"We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
"href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>."
@@ -54,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Nous remercions <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> pour le support et "
"pour l'hébergement gratuit de ce site."
-#: common/footer.j2.inc:35
+#: common/footer.j2.inc:36
msgid ""
"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
"only."
@@ -62,7 +66,7 @@ msgstr ""
"Cette page a été créée exclusivement avec des <a href='https://www.gnu."
"org/'>logiciels libres</a>."
-#: common/footer.j2.inc:37
+#: common/footer.j2.inc:38
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Information de licence JavaScript"
@@ -74,10 +78,6 @@ msgstr "Fonctionnalités"
msgid "Principles"
msgstr "Principes"
-#: common/navigation.j2.inc:25
-msgid "Docs"
-msgstr "Docs"
-
#: common/navigation.j2.inc:26 news/index.html.j2:8 template/index.html.j2:55
msgid "News"
msgstr "Actualité"
@@ -1681,16 +1681,15 @@ msgid ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
"principle</a> and to establish public confidence."
msgstr ""
-"GNU Taler doit être un <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
-"html\">logiciel libre</a>. Pour les commerçants, un logiciel libre empêche "
-"le verrouillage fournisseur, c'est à dire que les commerçants peuvent "
+"GNU Taler doit être un <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
+"\">logiciel libre</a>. Pour les commerçants, un logiciel libre empêche le "
+"verrouillage fournisseur, c'est à dire que les commerçants peuvent "
"facilement faire appel à un autre fournisseur pour traiter leurs paiements. "
"Pour un pays, un logiciel libre signifie que GNU Taler ne peut pas "
"compromettre la souveraineté en imposant des restrictions ou des exigences. "
"Et pour les opérateurs de change, la transparence est primordiale pour "
-"satisfaire au <a href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/"
-"Principe_de_Kerckhoffs\">principe de Kerckhoffs</a> et pour inspirer "
-"confiance."
+"satisfaire au <a href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Principe_de_Kerckhoffs"
+"\">principe de Kerckhoffs</a> et pour inspirer confiance."
#: template/principles.html.j2:49
msgid ""