summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2019-06-27 13:34:05 +0200
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2019-06-27 13:34:05 +0200
commita6f5c430ef791bf7d7c96e7a9cb188a52641c831 (patch)
tree577dce94e55e15052976524dd36b1a6735f788c2 /locale/fr
parent3a091b7b1b0a0eeb8d5b61aa064a08f3e7307047 (diff)
downloadwww-a6f5c430ef791bf7d7c96e7a9cb188a52641c831.tar.gz
www-a6f5c430ef791bf7d7c96e7a9cb188a52641c831.tar.bz2
www-a6f5c430ef791bf7d7c96e7a9cb188a52641c831.zip
fix footer
Diffstat (limited to 'locale/fr')
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po265
1 files changed, 134 insertions, 131 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 554de076..40ec987f 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-25 21:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-27 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
@@ -13,94 +13,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
-#: about.html.j2:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
-"architect."
-msgstr ""
-"Mégalomane local, C'est à dire, qui voudrait créer un nouveau système de "
-"paiement et un nouvel Internet ?"
-
-#: about.html.j2:21
-msgid ""
-"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different "
-"industries, …."
-msgstr ""
-
-#: about.html.j2:28
-#, fuzzy
-msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
-msgstr "mathématicien"
-
-#: about.html.j2:33
-#, fuzzy
-msgid "Theoretical foundations."
-msgstr "Fatale (en théorie)"
-
-#: about.html.j2:38
-#, fuzzy
-msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
-msgstr "Enthousiaste Ethique"
-
-#: about.html.j2:45
-#, fuzzy
-msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
-msgstr "Principalement inoffensif"
-
-#: about.html.j2:50
-msgid "PhD Student, Inria.."
-msgstr ""
-
-#: about.html.j2:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Software engineer. Works on libebics."
-msgid "Software engineer."
-msgstr "EBICS."
-
-#: about.html.j2:62
-#, fuzzy
-msgid "Sustainable business development."
-msgstr "Basse fréquence"
-
-#: about.html.j2:66
-msgid "Software engineer. Works on libebics."
-msgstr "EBICS."
-
-#: about.html.j2:72 about.html.j2:76 about.html.j2:80
-#, fuzzy
-msgid "Translator (Spanish)"
-msgstr "Traductrice"
-
-#: about.html.j2:86 about.html.j2:90 about.html.j2:94
-#, fuzzy
-msgid "Translator (Italian)"
-msgstr "Traductrice"
-
-#: about.html.j2:98
-#, fuzzy
-msgid "Translator (German)"
-msgstr "Traductrice"
-
-#: about.html.j2:104
-msgid "Hardware security module"
-msgstr ""
-
-#: about.html.j2:108
-msgid "Risk management"
-msgstr ""
-
-#: about.html.j2:112
-#, fuzzy
-msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
-msgstr "Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente."
-
-#: about.html.j2:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Software engineer. Works on libebics."
-msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
-msgstr "EBICS."
-
#: architecture.html.j2:6
#, fuzzy
#| msgid "Taler system overview"
@@ -406,93 +318,94 @@ msgstr ""
#: faq.html.j2:6
msgid ""
-"<p>Taler does not use any Blockchain technology or Bitcoin directly. Taler "
-"is not based on proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. "
-"Instead Taler is based on blind signatures.</p>"
+"<p>Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based "
+"on proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, "
+"Taler is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to "
+"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:11
+#: faq.html.j2:13
msgid ""
"<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin "
"into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:18
+#: faq.html.j2:20
msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:19
+#: faq.html.j2:21
msgid ""
"<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
"your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
"escrow bank account.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:25
+#: faq.html.j2:27
msgid "What if my wallet is lost?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:26
+#: faq.html.j2:28
msgid ""
"<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
"exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like "
"with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:32
+#: faq.html.j2:34
msgid ""
"<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
"the balance reasonably low.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:37
+#: faq.html.j2:39
msgid "What if my computer is hacked?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:38
+#: faq.html.j2:40
msgid ""
"<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
"coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your "
"device has been compromised.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:44
+#: faq.html.j2:46
msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:45
+#: faq.html.j2:47
msgid ""
"<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a "
"payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in "
"their bank account.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:50
+#: faq.html.j2:52
msgid ""
"<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among "
"friends directly as well.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:56
+#: faq.html.j2:58
msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:57
+#: faq.html.j2:59
msgid ""
"<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:61
+#: faq.html.j2:63
msgid "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:65
+#: faq.html.j2:67
msgid "How does Taler protect my privacy?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:66
+#: faq.html.j2:68
msgid ""
"<p>Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia."
"org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a "
@@ -500,11 +413,11 @@ msgid ""
"knowing which coin it signed for which customer.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:77
+#: faq.html.j2:79
msgid "How much does it cost?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:78
+#: faq.html.j2:80
msgid ""
"<p>The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
@@ -517,11 +430,11 @@ msgid ""
"regulator and could thus easily be 10x higher.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:93
+#: faq.html.j2:95
msgid "Does Taler work with international payments?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:94
+#: faq.html.j2:96
msgid ""
"<p>Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently "
"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
@@ -532,24 +445,24 @@ msgid ""
"future.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:107
+#: faq.html.j2:109
msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:108
+#: faq.html.j2:110
msgid ""
"<p>We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
"have to follow.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:116
+#: faq.html.j2:118
msgid ""
"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
"in regular bank accounts?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:117
+#: faq.html.j2:119
msgid ""
"<p>The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, "
"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a "
@@ -559,13 +472,13 @@ msgid ""
"Taler coins into regular bank money.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:127
+#: faq.html.j2:129
msgid ""
"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-"
"compliance?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:128
+#: faq.html.j2:130
msgid ""
"<p>Any exchange should be audited by one or more independent auditors. "
"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to "
@@ -574,11 +487,11 @@ msgid ""
"respective regulatory authorities, or even the general public.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:138
+#: faq.html.j2:140
msgid "Are there any projects already using Taler?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:139
+#: faq.html.j2:141
msgid ""
"<p>We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
@@ -588,11 +501,11 @@ msgid ""
"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues).</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:151
+#: faq.html.j2:153
msgid "Does Taler support recurring payments?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:153
+#: faq.html.j2:155
msgid ""
"<p>Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
@@ -1574,6 +1487,94 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr ""
+#: team.html.j2:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
+"architect."
+msgstr ""
+"Mégalomane local, C'est à dire, qui voudrait créer un nouveau système de "
+"paiement et un nouvel Internet ?"
+
+#: team.html.j2:21
+msgid ""
+"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different "
+"industries, …."
+msgstr ""
+
+#: team.html.j2:28
+#, fuzzy
+msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
+msgstr "mathématicien"
+
+#: team.html.j2:33
+#, fuzzy
+msgid "Theoretical foundations."
+msgstr "Fatale (en théorie)"
+
+#: team.html.j2:38
+#, fuzzy
+msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
+msgstr "Enthousiaste Ethique"
+
+#: team.html.j2:45
+#, fuzzy
+msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
+msgstr "Principalement inoffensif"
+
+#: team.html.j2:50
+msgid "PhD Student, Inria.."
+msgstr ""
+
+#: team.html.j2:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Software engineer. Works on libebics."
+msgid "Software engineer."
+msgstr "EBICS."
+
+#: team.html.j2:62
+#, fuzzy
+msgid "Sustainable business development."
+msgstr "Basse fréquence"
+
+#: team.html.j2:66
+msgid "Software engineer. Works on libebics."
+msgstr "EBICS."
+
+#: team.html.j2:72 team.html.j2:76 team.html.j2:80
+#, fuzzy
+msgid "Translator (Spanish)"
+msgstr "Traductrice"
+
+#: team.html.j2:86 team.html.j2:90 team.html.j2:94
+#, fuzzy
+msgid "Translator (Italian)"
+msgstr "Traductrice"
+
+#: team.html.j2:98
+#, fuzzy
+msgid "Translator (German)"
+msgstr "Traductrice"
+
+#: team.html.j2:104
+msgid "Hardware security module"
+msgstr ""
+
+#: team.html.j2:108
+msgid "Risk management"
+msgstr ""
+
+#: team.html.j2:112
+#, fuzzy
+msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
+msgstr "Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente."
+
+#: team.html.j2:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Software engineer. Works on libebics."
+msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
+msgstr "EBICS."
+
#: common/base.j2:5
msgid "GNU Taler"
msgstr ""
@@ -1582,8 +1583,8 @@ msgstr ""
msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:11
-msgid "About"
+#: common/footer.j2.inc:11 common/navigation.j2.inc:18
+msgid "Team"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:12
@@ -1591,7 +1592,7 @@ msgid "Contact"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:17
-msgid "For Investors"
+msgid "GSoc 2018"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:18
@@ -1606,7 +1607,13 @@ msgstr ""
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:34
+#: common/footer.j2.inc:33
+msgid ""
+"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
+"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:35
msgid ""
"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
"only."
@@ -1617,17 +1624,13 @@ msgid "Features"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:16
-msgid "Design"
+msgid "Principles"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:17
msgid "Docs"
msgstr ""
-#: common/navigation.j2.inc:18
-msgid "Team"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#~ msgid "Merchants"
#~ msgstr "Documentation"