diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-12-04 14:55:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-12-04 14:55:05 +0100 |
commit | 01b9b154dcd96a702c6e7b66348c05618cbb6457 (patch) | |
tree | 97c9284bb68908cef600a89b826b37cb6086f378 /locale/fr | |
parent | 07d116baa08278fdb50b203cc255a70561166373 (diff) | |
download | www-01b9b154dcd96a702c6e7b66348c05618cbb6457.tar.gz www-01b9b154dcd96a702c6e7b66348c05618cbb6457.tar.bz2 www-01b9b154dcd96a702c6e7b66348c05618cbb6457.zip |
improve responsiveness of web site
Diffstat (limited to 'locale/fr')
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 80 |
1 files changed, 39 insertions, 41 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 6c2c5fbd..bdd557ae 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 23:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-04 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-17 12:56+0000\n" "Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n" "Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -318,8 +318,7 @@ msgstr "" "commerçant." #: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:105 template/docs.html.j2:116 -#: template/docs.html.j2:161 +#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 #, python-format msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." msgstr "" @@ -343,14 +342,13 @@ msgstr "Intégration des banques" #| "available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-bank-manual.pdf" #| "\">PDF</a>." msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." -msgstr "" -"Manuel pour intégrer Taler à des applications bancaires." +msgstr "Manuel pour intégrer Taler à des applications bancaires." -#: template/docs.html.j2:88 +#: template/docs.html.j2:82 msgid "Wallet" msgstr "Porte-monnaie" -#: template/docs.html.j2:90 +#: template/docs.html.j2:84 msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler wallet " @@ -360,50 +358,50 @@ msgstr "" "Vous pouvez télécharger des exécutables pré-compilés sur le site Web du <a " "href=\"wallet.html\">porte-monnaie Taler</a>." -#: template/docs.html.j2:100 +#: template/docs.html.j2:94 msgid "Back office" msgstr "Arrière boutique" -#: template/docs.html.j2:102 +#: template/docs.html.j2:96 msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:111 +#: template/docs.html.j2:105 msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "Terminal de point de vente commerçant" -#: template/docs.html.j2:113 +#: template/docs.html.j2:107 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:122 +#: template/docs.html.j2:116 #, fuzzy msgid "Cashier" msgstr "Caisse enregistreuse" -#: template/docs.html.j2:124 +#: template/docs.html.j2:118 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "" "Une application pour encaisser des espèces et rendre de la monnaie " "électronique." -#: template/docs.html.j2:135 +#: template/docs.html.j2:131 msgid "Internals" msgstr "Pour les membres du projet" -#: template/docs.html.j2:146 +#: template/docs.html.j2:142 msgid "HTTP API" msgstr "API HTTP" -#: template/docs.html.j2:148 +#: template/docs.html.j2:144 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "Manuel de référence de l'API HTTP pour les composants Taler." -#: template/docs.html.j2:156 +#: template/docs.html.j2:152 msgid "Onboarding" msgstr "Embarquer" -#: template/docs.html.j2:158 +#: template/docs.html.j2:154 #, fuzzy #| msgid "" #| "Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available " @@ -413,63 +411,63 @@ msgstr "" "Description de notre déploiement de taler.net et comment contribuer. " "Également disponible en" -#: template/docs.html.j2:170 +#: template/docs.html.j2:166 msgid "Community" msgstr "Communauté" -#: template/docs.html.j2:181 +#: template/docs.html.j2:177 msgid "Mailing List" msgstr "Liste de diffusion" -#: template/docs.html.j2:183 +#: template/docs.html.j2:179 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "La liste de diffusion GNU Taler officielle." -#: template/docs.html.j2:189 +#: template/docs.html.j2:185 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: template/docs.html.j2:191 +#: template/docs.html.j2:187 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "Notre salon de discussion IRC est #taler sur freenode." -#: template/docs.html.j2:197 +#: template/docs.html.j2:193 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Tracker" -#: template/docs.html.j2:199 +#: template/docs.html.j2:195 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "" "Notre gestionnaire de suivi pour les bogues et les demandes de " "fonctionnalités." -#: template/docs.html.j2:209 +#: template/docs.html.j2:205 msgid "Code" msgstr "Code" -#: template/docs.html.j2:221 +#: template/docs.html.j2:217 msgid "Git repositories" msgstr "Dépôts Git" -#: template/docs.html.j2:223 +#: template/docs.html.j2:219 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Dépôts Git pour l'ensemble de GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:229 +#: template/docs.html.j2:225 msgid "lcov results" msgstr "Résultats lcov" -#: template/docs.html.j2:231 +#: template/docs.html.j2:227 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" "Présente les résultats d'analyse de couverture de code pour notre jeu de " "tests." -#: template/docs.html.j2:237 +#: template/docs.html.j2:233 msgid "Continuous integration" msgstr "Intégration continue" -#: template/docs.html.j2:239 +#: template/docs.html.j2:235 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" "L'intégration continue et le déploiement sont contrôlés par notre Buildbot." @@ -1351,7 +1349,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment Tracking" msgstr "" -#: template/index.html.j2:16 +#: template/index.html.j2:14 msgid "" "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</" "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>." @@ -1360,37 +1358,37 @@ msgstr "" "<span class='tlr'>privées</span>, <span class='tlr'>rapides et faciles</" "span>." -#: template/index.html.j2:20 +#: template/index.html.j2:19 msgid "Payments without registration" msgstr "Paiements sans enregistrer de compte" -#: template/index.html.j2:24 +#: template/index.html.j2:23 msgid "Data protection by default" msgstr "Protection des données par défaut" -#: template/index.html.j2:28 +#: template/index.html.j2:27 msgid "Fraud eliminated by design" msgstr "Fraude impossible par conception" -#: template/index.html.j2:32 +#: template/index.html.j2:31 msgid "Not a new currency!" msgstr "Ce n'est pas une monnaie !" -#: template/index.html.j2:36 +#: template/index.html.j2:35 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" msgstr "Permet aux communautés d'avoir leur propre infrastructure de paiement" -#: template/index.html.j2:40 +#: template/index.html.j2:39 #, fuzzy #| msgid "1. Free/Libre Software" msgid "Free Software" msgstr "1. Logiciel libre" -#: template/index.html.j2:43 +#: template/index.html.j2:42 msgid "Try Demo!" msgstr "Essayer la démo !" -#: template/index.html.j2:44 +#: template/index.html.j2:43 msgid "Read Docs" msgstr "Lire les docs" |