summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2017-10-14 11:49:09 +0200
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2017-10-14 11:49:09 +0200
commit383a647892f71fa689728ec0b916a95dc7378efc (patch)
treec3e543ff2f3e01d263689ff5de0623df5cc57d13 /locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
parent2b7d05d271e21f7ee2c94ab2f53ec1abb5292f8a (diff)
downloadwww-383a647892f71fa689728ec0b916a95dc7378efc.tar.gz
www-383a647892f71fa689728ec0b916a95dc7378efc.tar.bz2
www-383a647892f71fa689728ec0b916a95dc7378efc.zip
fix translations for front page change
Diffstat (limited to 'locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po58
1 files changed, 31 insertions, 27 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 1db90b0..1f1df66 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-25 22:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-14 11:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
@@ -70,29 +70,30 @@ msgstr "EBICS."
msgid "Translator (Spanish)"
msgstr "Traductrice"
-#: about.html.j2:82 about.html.j2:86
+#: about.html.j2:82 about.html.j2:86 about.html.j2:90
#, fuzzy
msgid "Translator (Italian)"
msgstr "Traductrice"
-#: about.html.j2:90
-msgid "Translator (Deutsch)"
-msgstr "Traducteur"
+#: about.html.j2:94
+#, fuzzy
+msgid "Translator (German)"
+msgstr "Traductrice"
-#: about.html.j2:96
+#: about.html.j2:100
msgid "Hardware security module"
msgstr ""
-#: about.html.j2:100
+#: about.html.j2:104
msgid "Risk management"
msgstr ""
-#: about.html.j2:104
+#: about.html.j2:108
#, fuzzy
msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
msgstr "Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente."
-#: about.html.j2:110
+#: about.html.j2:114
msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
msgstr ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgid ""
"The electronic wallet can carry multiple currencies."
msgstr ""
-#: citizens.html.j2:25 governments.html.j2:58 index.html.j2:56
+#: citizens.html.j2:25 governments.html.j2:58 index.html.j2:55
#: merchants.html.j2:41
msgid "Secure"
msgstr "Sûr"
@@ -143,7 +144,7 @@ msgid ""
"against data loss."
msgstr ""
-#: citizens.html.j2:37 index.html.j2:84
+#: citizens.html.j2:37 index.html.j2:83
msgid "Private"
msgstr ""
@@ -167,7 +168,7 @@ msgid ""
"history on your computer."
msgstr ""
-#: citizens.html.j2:61 index.html.j2:42
+#: citizens.html.j2:61 index.html.j2:41
msgid "Stable"
msgstr ""
@@ -921,7 +922,7 @@ msgid ""
"digital sovereignty in the critical financial infrastructure."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:25 index.html.j2:71
+#: governments.html.j2:25 index.html.j2:70
msgid "Taxable"
msgstr "Taxable"
@@ -966,7 +967,7 @@ msgid ""
"ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:88 index.html.j2:97
+#: governments.html.j2:88 index.html.j2:96
msgid "Libre"
msgstr "Libre"
@@ -1084,21 +1085,21 @@ msgid ""
"\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. We expect to make it operational in "
"2017. You can learn about Taler on this website, try the <a href=\"https://"
"demo.taler.net\">demo</a> and look at our <a href=\"https://docs.taler.net"
-"\">developer</a> and <a href=\"https://api.taler.net\">API</a> documentation."
+"\">documentation</a>."
msgstr ""
-#: index.html.j2:29
+#: index.html.j2:28
msgid "Practical"
msgstr ""
-#: index.html.j2:32
+#: index.html.j2:31
msgid ""
"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are "
"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
"extremely low transaction costs."
msgstr ""
-#: index.html.j2:45
+#: index.html.j2:44
msgid ""
"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
@@ -1106,28 +1107,28 @@ msgid ""
"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgstr ""
-#: index.html.j2:59
+#: index.html.j2:58
msgid ""
"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such "
"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
msgstr ""
-#: index.html.j2:74
+#: index.html.j2:73
msgid ""
"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
"black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
msgstr ""
-#: index.html.j2:86
+#: index.html.j2:85
msgid ""
"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just "
"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
"money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
msgstr ""
-#: index.html.j2:100
+#: index.html.j2:99
msgid ""
"Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
@@ -1136,16 +1137,16 @@ msgid ""
"software."
msgstr ""
-#: index.html.j2:117
+#: index.html.j2:116
msgid "Paying with Taler"
msgstr ""
-#: index.html.j2:118
+#: index.html.j2:117
msgid ""
"<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
-"device. Before the first payment, the wallet's balance must be charged in "
-"the desired currency by some other means of payment.</p> <p>Once the wallet "
-"is charged, payments on websites take only one click, are never falsely "
+"device. Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet's balance by some other means of payment.</p> <p>Once the wallet is "
+"charged, payments on websites take only one click, are never falsely "
"rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing or identity "
"theft.</p>"
msgstr ""
@@ -1493,3 +1494,6 @@ msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:15
msgid "Copyright for Contributors"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Translator (Deutsch)"
+#~ msgstr "Traducteur"