path: root/locale/es
diff options
authorApril Espindola <>2021-03-03 21:22:41 +0000
committerWeblate <>2021-03-04 09:33:54 +0100
commitabd4384b815b266ad291c1f2f3243e1ffa4bfc1a (patch)
tree7bd6d30d9a5465a88c4126592210ded00d1b0887 /locale/es
parente7ab97e7e16ac3be88b102b500d7faf0180db410 (diff)
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 99.5% (233 of 234 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL:
Diffstat (limited to 'locale/es')
1 files changed, 15 insertions, 24 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 45fdfbc..8900bf1 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 11:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-18 14:56+0000\n"
-"Last-Translator: Javier Sepulveda <>\n"
-"Language-Team: Spanish <"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-04 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: April Espindola <>\n"
+"Language-Team: Spanish <"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
@@ -302,10 +302,10 @@ msgid "Merchant API Tutorial"
msgstr "Tutorial API vendedor"
#: template/docs.html.j2:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
-msgstr "Procesamiento de pagos de comerciantes usando el backend de Taler:"
+msgstr ""
+"Tutorial para el procesamiento de pagos Taler utilizando API de backend "
#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76
#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Banco"
#: template/docs.html.j2:62
msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
-msgstr ""
+msgstr "Operador&#39;s manual para el intercambio de GNU Taler."
#: template/docs.html.j2:71
msgid "Bank Integration"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Panel de control interno"
#: template/docs.html.j2:96
msgid "Manual to run the back-office Web application."
-msgstr ""
+msgstr "Manual para ejecutar la aplicación web de \"back-office\"."
#: template/docs.html.j2:105
msgid "Merchant POS Terminal"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Terminal POS de vendedor"
#: template/docs.html.j2:107
msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
-msgstr ""
+msgstr "Manual para configurar y utilizar la aplicación de punto de venta."
#: template/docs.html.j2:116
msgid "Cashier"
@@ -944,6 +944,7 @@ msgstr ""
"electrónico. De todas formas, tu recibes una prueba de pago legal válida."
#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85
+#, fuzzy
msgid "Libre"
msgstr "Libre"
@@ -1290,16 +1291,6 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:36
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Taler must be <a href=\""
-#| "\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
-#| "vendor lock-in meaning merchants can easily choose another service "
-#| "provider to process their payments. For countries, Free/Libre software "
-#| "means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions "
-#| "or requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to "
-#| "satisfy <a href=\"'s_principle"
-#| "\">Kerckhoff's principle</a> and to establish public confidence."
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\""
"\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
@@ -1310,12 +1301,12 @@ msgid ""
"<a href=\"'s_principle\">Kerckhoff's "
"principle</a> and to establish public confidence."
msgstr ""
-"GNU Taler debe ser <a href=\""
-"\">Software Libre</a>. Para comerciantes, el software libre previene el "
+"GNU Taler debe ser <a href=\"\""
+">Software Libre</a>. Para comerciantes, el software libre previene el "
"bloqueo en un proveedor, significando que los comerciantes pueden fácilmente "
"elegir otro proveedor de servicio para procesar sus pagos. Para los países, "
"el Software Libre significa que GNU Taler no puede comprometer la soberanía "
-"imponiendo restricciones o requerimientos. Y para los operadores exchange, "
+"imponiendo restricciones o requerimientos. Y para los operadores de cambio, "
"la transparencia es crucial para satisfacer <a href=\"https://en.wikipedia."
"org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">el principio de Kerckhoff</a> y establecer "
"la confianza pública."