summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2022-09-16 15:30:12 +0200
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2022-09-16 15:30:12 +0200
commit5e262a632ddae71c1b5d8b9f5cc73bd2a92f6346 (patch)
tree91b26a3b484c37b1bc4d5db4a4d4b38f662c8a2b /locale/es
parent7e1fbcfda206ea99e759f02453c23fff11b658ba (diff)
downloadwww-5e262a632ddae71c1b5d8b9f5cc73bd2a92f6346.tar.gz
www-5e262a632ddae71c1b5d8b9f5cc73bd2a92f6346.tar.bz2
www-5e262a632ddae71c1b5d8b9f5cc73bd2a92f6346.zip
-new strings
Diffstat (limited to 'locale/es')
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po183
1 files changed, 159 insertions, 24 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 921ec3b2..8ba772a0 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 12:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-16 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
"comercial."
#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156
+#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:293
#, python-format
msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
msgstr "También disponible como <a href=\"%(link)s\">PDF</a> ."
@@ -367,84 +367,222 @@ msgstr "Cajero"
msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
msgstr "Una aplicación para coger en efectivo y repartir efectivo electrónico."
-#: template/docs.html.j2:130
+#: template/docs.html.j2:128
+msgid "Supplemental services"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:139
+msgid "GNU Anastasis"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:141
+msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:149
+msgid "libeufin"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:151
+msgid ""
+"Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
+"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
+"currencies)."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:160
+msgid "Depolymerization"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:162
+msgid ""
+"Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
+"blockchains."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:170
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:172
+msgid "Encrypted data backup and recovery service."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler logo"
+msgid "Taler Mailbox"
+msgstr "Logotipo de Taler"
+
+#: template/docs.html.j2:182
+msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:190
+msgid "TalDir"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:192
+msgid ""
+"Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
+"wallets."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:203
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:211
+msgid "Taler-MDB"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:213
+msgid ""
+"Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
+"used in vending machines. Deployed at a coffee and a snack machine at <a "
+"href=\"https://bfh.ch/\">BFH</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Codeless Payment Backend"
+msgid "WooCommerce Payment Backend"
+msgstr "Backend Pago Sin-Código"
+
+#: template/docs.html.j2:225
+msgid ""
+"GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
+"based on WordPress)."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Codeless Payment Backend"
+msgid "Pretix Payment Backend"
+msgstr "Backend Pago Sin-Código"
+
+#: template/docs.html.j2:236
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:244
+#, fuzzy
+#| msgid "Bank Integration"
+msgid "MCH 2022 Badge Integration"
+msgstr "Integración Bancaria"
+
+#: template/docs.html.j2:246
+msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:254
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:256
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:267
msgid "Internals"
msgstr "Internos"
-#: template/docs.html.j2:141
+#: template/docs.html.j2:278
msgid "HTTP API"
msgstr "API HTTP"
-#: template/docs.html.j2:143
+#: template/docs.html.j2:280
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "Referencia para la API basada en HTTP para componentes de Taler."
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:288
msgid "Onboarding"
msgstr "A bordo"
-#: template/docs.html.j2:153
+#: template/docs.html.j2:290
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "Una descripción de nuestra instalación taler.net y como contribuir."
-#: template/docs.html.j2:165
+#: template/docs.html.j2:302
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
-#: template/docs.html.j2:176
+#: template/docs.html.j2:313
msgid "Mailing List"
msgstr "Lista de correo"
-#: template/docs.html.j2:178
+#: template/docs.html.j2:315
msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgstr "La lista de correo oficial de GNU Taler."
-#: template/docs.html.j2:184
+#: template/docs.html.j2:321
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: template/docs.html.j2:186
+#: template/docs.html.j2:323
msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
msgstr "Nuestro canal IRC en Libera es #taler."
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:329
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Rastreador de errores"
-#: template/docs.html.j2:194
+#: template/docs.html.j2:331
msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgstr "Nuestro rastreador de errores y solicitud de características."
-#: template/docs.html.j2:204
+#: template/docs.html.j2:341
msgid "Code"
msgstr "Código"
-#: template/docs.html.j2:216
+#: template/docs.html.j2:353
msgid "Git repositories"
msgstr "Repositorios Git"
-#: template/docs.html.j2:218
+#: template/docs.html.j2:355
msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgstr "Repositorios Git para todo GNU Taler."
-#: template/docs.html.j2:224
+#: template/docs.html.j2:361
msgid "lcov results"
msgstr "Resultados lcov"
-#: template/docs.html.j2:226
+#: template/docs.html.j2:363
msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
msgstr ""
"Muestra los resultados del análisis de cobertura de código para nuestro "
"paquete de pruebas."
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:369
msgid "Continuous integration"
msgstr "Integración continua"
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:371
msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr "La integración continua y despliegue es manejado por nuestro Buildbot."
+#: template/docs.html.j2:381
+msgid "Experimental work"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:391
+msgid "SMC Auctions"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:393
+msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:399
+#, fuzzy
+#| msgid "Bank Integration"
+msgid "EMVco Integration"
+msgstr "Integración Bancaria"
+
+#: template/docs.html.j2:401
+msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
+msgstr ""
+
#: template/faq.html.j2:5
msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
msgstr "¿Como está Taler relacionado con Bitcoin o Blockchain?"
@@ -1952,9 +2090,6 @@ msgstr "leer más"
#~ msgid "Link to the contributions made"
#~ msgstr "Enlace a las contribuciones realizadas"
-#~ msgid "Codeless Payment Backend"
-#~ msgstr "Backend Pago Sin-Código"
-
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Enlace"