summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSylvain Lesage <severo@rednegra.net>2017-08-17 18:15:37 -0400
committerSylvain Lesage <severo@rednegra.net>2017-08-18 18:38:15 -0400
commit994cdf85ec4e8394bbfacd07213ef60ede4cbc93 (patch)
tree777bd927ddfb4d17afa20f994aeabf8bc900eb1f /locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
parent869ad97f467d3ab2b002395799937b487b956ed5 (diff)
downloadwww-994cdf85ec4e8394bbfacd07213ef60ede4cbc93.tar.gz
www-994cdf85ec4e8394bbfacd07213ef60ede4cbc93.tar.bz2
www-994cdf85ec4e8394bbfacd07213ef60ede4cbc93.zip
mayúsculas innecesarias
Diffstat (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index f6ed9f2b..0872183e 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid ""
"stores that are hostile to free software).</p>"
msgstr ""
"<p>Los acuerdos garantizan que el código seguirá siendo disponible bajo "
-"licencias de Software Libre, pero brinda a los desarrolladores la libertad "
+"licencias de software libre, pero brinda a los desarrolladores la libertad "
"de mover código entre GNUnet y GNU Taler sin preocuparse por las licencias y "
"le otorga a la compañía la posibilidad de licencias dobles (por ejemplo, para "
"que podamos distribuir a través de las App-stores que son hostiles al "
@@ -402,7 +402,7 @@ msgid ""
"open for constructive suggestions for maximizing the adoption of this "
"payment platform."
msgstr ""
-"GNU Taler es Software Libre que implementa un protocolo abierto. Cualquier "
+"GNU Taler es software libre que implementa un protocolo abierto. Cualquier "
"persona es bienvenida a integrar nuestra implementación de referencia en sus "
"aplicaciones. Diferentes componentes de Taler están disponibles bajo "
"diferentes licencias. La GPLv3+ de Affero se utiliza en el proveedor de "
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"permiten a cualquiera ejecutar su propia infraestructura de pagos, ya sean "
"individuos, organizaciones o países. Dado que la implementación de "
"referencia es un paquete <a href=\"http://www.gnu.org/\">GNU</a>, siempre "
-"permanecerá como Software Libre."
+"permanecerá como software libre."
#: index.html.j2:117
msgid "Paying with Taler"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "La asociación con bancos consolida la confianza del consumidor."
#: investors.html.j2:128
msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
msgstr ""
-"La asociación con la comunidad de Software Libre permite un despliegue "
+"La asociación con la comunidad de software libre permite un despliegue "
"rápido."
#: merchants.html.j2:5
@@ -1741,10 +1741,10 @@ msgid ""
"development model will ensure that you can select from many competing "
"integrators for support."
msgstr ""
-"Taler es Software Libre, usted puede utilizar el código de referencia bajo "
+"Taler es software libre, usted puede utilizar el código de referencia bajo "
"licencia libre como punto de partida para integrar Taler a sus servicios. "
"Para utilizar Taler, no necesita pagar tarifas de licencia, y el modelo de "
-"desarrollo de Software Libre asegurará de que pueda seleccionar entre muchos "
+"desarrollo de software libre asegurará de que pueda seleccionar entre muchos "
"integradores competentes."
#: merchants.html.j2:76
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"Taler evita la evasión fiscal y el lavado de dinero. Los protocolos de Taler "
"son eficientes y no usan cálculos de evidencia innecesarios. Taler fomenta "
"la transparencia proporcionando un estándar abierto e implementaciones de "
-"referencia de Software Libre."
+"referencia de software libre."
#: merchants.html.j2:119
msgid "Manuals for merchants"
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgid ""
"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
"only."
msgstr ""
-"Está página fue creada usando únicamente <a href='https://www.gnu.org/home.es.html'>Software Libre</a>"
+"Está página fue creada usando únicamente <a href='https://www.gnu.org/home.es.html'>software libre</a>"
#: common/navigation.j2.inc:9
msgid "Resources"