summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kügel <skuegel@web.de>2020-04-05 10:36:12 +0200
committerStefan Kügel <skuegel@web.de>2020-04-05 10:36:12 +0200
commitb93b701b9b99168a3859ead2ffb3769818be7b00 (patch)
tree02d34aa50eae75a16aec5d2e7be01d0571b7cbd1 /locale/de
parent4b07b29075f7675387320169f6f603ea9d120bde (diff)
downloadwww-b93b701b9b99168a3859ead2ffb3769818be7b00.tar.gz
www-b93b701b9b99168a3859ead2ffb3769818be7b00.tar.bz2
www-b93b701b9b99168a3859ead2ffb3769818be7b00.zip
Staged DE translations for the Taler web site mainpage
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po38
1 files changed, 23 insertions, 15 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 25ce280..92f43f1 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-05 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-05 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: de <LL@li.org, de@taler.net>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
"Taler-Wallets bieten gegenwärtig noch nicht die Funktionalität für "
"Daueraufträge. Wiederkehrende Zahlungen mit einem fixen Zahlbetrag und "
"vorgegebenen Ausführungsterminen sind theoretisch mit Taler möglich, "
-"erfordern jedoch einige Vorsichtsmaßnahmen und bringen auch Nachteile mit "
+"verlangen jedoch einige Vorsichtsmaßnahmen und bringen auch Nachteile mit "
"sich. Daueraufträge erfordern zwingend den Online-Status des Wallet zum "
"gewünschten Ausführungstermin. Durch häufige wiederkehrende Zahlungen kann "
"es zudem bei einem Rückschluss auf den Zahlenden dazu kommen, dass dessen "
@@ -1382,11 +1382,11 @@ msgstr ""
#: template/gsoc-codeless.html.j2:191
msgid "Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Screenshots"
#: template/gsoc-codeless.html.j2:193
msgid "Home page"
-msgstr ""
+msgstr "Homepage"
#: template/gsoc-codeless.html.j2:197
msgid "Product page"
@@ -1401,44 +1401,50 @@ msgid ""
"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
msgstr ""
+"Das Bezahlsystem GNU Taler ermöglicht das <span class='tlr'>schnelle, "
+"einfache und kostengünstige</span> Überweisen von Geld <span class='tlr'>mit "
+"Datenschutz und hoher technischer Sicherheit</span>."
#: template/index.html.j2:29
msgid "Payments without registration"
-msgstr ""
+msgstr "Zahlungen ohne Registrierung"
#: template/index.html.j2:33
msgid "Data protection by default"
-msgstr ""
+msgstr "Datenschutz by default"
#: template/index.html.j2:37
msgid "Fraud eliminated by design"
-msgstr ""
+msgstr "Systematisch gesichert gegen Betrug"
#: template/index.html.j2:41
msgid "Not a new currency!"
-msgstr ""
+msgstr "Keine neue Währung!"
#: template/index.html.j2:45
msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Freie Software, offenes Protokoll"
#: template/index.html.j2:48
msgid "Try Demo!"
-msgstr ""
+msgstr "Demo testen!"
#: template/index.html.j2:49
msgid "Read Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Doku lesen"
#: template/investors.html.j2:6
msgid "Invest in Taler!"
-msgstr ""
+msgstr "In Taler investieren!"
#: template/investors.html.j2:9
msgid ""
"We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
"contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler."
msgstr ""
+"Taler Systems SA in Luxemburg ist der Entwickler von GNU Taler. Falls Sie in "
+"das Taler-Bezahlsystem investieren möchten, kontaktieren Sie bitte dafür "
+"<tt>invest@taler.net</tt>."
#: template/investors.html.j2:24
msgid "The Team"
@@ -1630,18 +1636,20 @@ msgstr "Handbuch für Händler und Verkäufer"
#: template/merchants.html.j2:117
msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
msgstr ""
+"Gebrauchsanleitung für das Backend bei Shop-Betreibern, Verkäufern und "
+"Händlern"
#: template/merchants.html.j2:121
msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
-msgstr ""
+msgstr "Tutorial für die Integration von Taler in Webshops (PHP)"
#: template/merchants.html.j2:125
msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
-msgstr ""
+msgstr "Tutorial für die Integration von Taler in Webshops (Python)"
#: template/merchants.html.j2:136
msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Backend bei Shop-Betreibern, Verkäufern und Händlern"
#: template/merchants.html.j2:138
msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"