summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2020-04-01 13:36:44 +0200
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2020-04-01 13:36:44 +0200
commit9d5d444ee00eb8ff105d4d2632cc7fd5777fbcba (patch)
tree8c6dc025ea6823fcbf4b3d105406b2e392661eb0 /locale/de
parent0c6fe7643ecda360d7866cfce01aeeda63c4b279 (diff)
parent4f68dc8a8311ef8a3c6cbbe8789253b1a8d5b3d2 (diff)
downloadwww-9d5d444ee00eb8ff105d4d2632cc7fd5777fbcba.tar.gz
www-9d5d444ee00eb8ff105d4d2632cc7fd5777fbcba.tar.bz2
www-9d5d444ee00eb8ff105d4d2632cc7fd5777fbcba.zip
merg
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po2167
1 files changed, 0 insertions, 2167 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
deleted file mode 100644
index 5f2bcd3c..00000000
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ /dev/null
@@ -1,2167 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-31 22:20+0200\n"
-"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: de <LL@li.org, de@taler.net>\n"
-"Language: de_DE\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
-msgid "GNU Taler"
-msgstr "Das Taler-Bezahlsystem"
-
-#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
-msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-
-#: common/footer.j2.inc:11
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: common/footer.j2.inc:16
-msgid "FAQ"
-msgstr "FAQs"
-
-#: common/footer.j2.inc:21
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografie von GNU Taler"
-
-#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34
-msgid "and"
-msgstr "und"
-
-#: common/footer.j2.inc:31
-msgid ""
-"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
-"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
-msgstr ""
-"Wir danken der <a href='http://www.bfh.ch/'>Berner Fachhochschule</a> für "
-"ihre Unterstützung und das kostenlose Hosting dieser Webseiten"
-
-#: common/footer.j2.inc:33
-msgid ""
-"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
-"only."
-msgstr ""
-"Diese Webseiten wurden ausschließlich mit <a href='https://www.gnu."
-"org/'>freier Software</a> erstellt."
-
-#: common/navigation.j2.inc:21
-msgid "Features"
-msgstr "Features"
-
-#: common/navigation.j2.inc:22
-msgid "Principles"
-msgstr "Prinzipien"
-
-#: common/navigation.j2.inc:23
-msgid "Docs"
-msgstr "Dokumente und Materialien"
-
-#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9
-msgid "News"
-msgstr "Neuigkeiten und Nachrichten zu Taler"
-
-#: inc/news.macro.j2:22
-msgid "read more"
-msgstr "Hier gibt's noch mehr zu lesen!"
-
-#: template/architecture.html.j2:6
-msgid "Taler System Architecture"
-msgstr "Die Systemarchitektur des Taler-Bezahlsystems"
-
-#: template/bibliography.html.j2:5
-msgid "GNU Taler Bibliography"
-msgstr "Bibliografie von GNU Taler"
-
-#: template/bibliography.html.j2:27
-msgid "by"
-msgstr "von"
-
-#: template/cashier.html.j2:7
-msgid "Taler Cashier"
-msgstr "Taler Cashier"
-
-#: template/cashier.html.j2:16
-msgid ""
-"The Taler Cashier is an Android app that enables you to take cash and give "
-"out electronic cash."
-msgstr ""
-"Taler Cashier ist eine Android-App, mit der man Bargeld persönlich "
-"entgegennehmen und dessen Betrag in Taler-Coins auf ein Taler-Wallet buchen "
-"kann (auf das eigene oder ein fremdes Wallet)."
-
-#: template/cashier.html.j2:21 template/investors.html.j2:90
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
-
-#: template/contact.html.j2:6
-msgid "Contact information"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: template/contact.html.j2:13
-msgid "The mailing list"
-msgstr "Die Mailing-Liste"
-
-#: template/contact.html.j2:15
-msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-msgstr "Eine archivierte öffentliche Mailing-Liste zu Taler wird gehostet auf"
-
-#: template/contact.html.j2:20
-msgid "archive"
-msgstr "Archiv"
-
-#: template/contact.html.j2:21
-msgid "You can send messages to the list at"
-msgstr "Nachrichten an die Liste darf man gerne senden an"
-
-#: template/contact.html.j2:29
-msgid "Contacting individuals"
-msgstr "Mitglieder kontaktieren"
-
-#: template/contact.html.j2:31
-msgid ""
-"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of "
-"us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
-msgstr ""
-"Die Mitglieder des Taler-Teams sind erreichbar mit einer E-Mail an "
-"<tt>LASTNAME@taler.net</tt>. Alle E-Mails an uns können auch GnuPG-"
-"verschlüsselt gesendet werden."
-
-#: template/contact.html.j2:40
-msgid "Chat"
-msgstr ""
-
-#: template/contact.html.j2:42
-msgid ""
-"You can find some team members in the IRC channel <tt>#taler</tt> on <tt>irc."
-"freenode.net</tt>."
-msgstr ""
-
-#: template/contact.html.j2:50
-msgid "Reporting bugs"
-msgstr "Vorschläge, Fehler und Bugs melden"
-
-#: template/contact.html.j2:52
-msgid "We track open feature requests and bugs in our"
-msgstr ""
-"Haben Sie einen Bug gefunden oder Tipps für Erweiterungen der Funktionalität "
-"von Taler? Bitte erfassen Sie Ihre Vorschläge mit dem"
-
-#: template/contact.html.j2:55
-msgid "Bug tracker"
-msgstr "Bug Tracker"
-
-#: template/contact.html.j2:56
-msgid ""
-"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature "
-"requests to the mailing list."
-msgstr ""
-"der mit dem GNUnet-Projekt geteilt wird. Bugs oder Anfragen zur Erweiterung "
-"von Funktionen können auch an die Mailing-Liste gesendet werden."
-
-#: template/contact.html.j2:65
-msgid "General inquiries"
-msgstr "Allgemeine Anfragen"
-
-#: template/contact.html.j2:67
-msgid ""
-"You can reach a group of team members handling general inquiries at "
-"<tt>contact AT taler.net</tt>."
-msgstr ""
-"Allgemeine Anfragen können mit einer E-Mail an <tt>contact AT taler.net</tt> "
-"gestellt werden, um mehrere Mitglieder unseres Entwicklerteams auf einmal zu "
-"erreichen."
-
-#: template/contact.html.j2:75
-msgid "Executive team"
-msgstr "Geschäftsführung"
-
-#: template/contact.html.j2:77
-msgid ""
-"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</"
-"tt>."
-msgstr ""
-"Für alle nicht-technischen Anfragen und Händleranfragen bitten wir unsere "
-"Geschäftsführung mit einer E-Mail an <tt>ceo AT taler.net</tt> anzuschreiben."
-
-#: template/copyright.html.j2:6
-msgid "Copyright Assignment"
-msgstr "Vereinbarung zur Abtretung von Urheberrechten"
-
-#: template/copyright.html.j2:8
-msgid ""
-"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
-"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex"
-"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
-"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
-msgstr ""
-"Wer zum Projekt GNU Taler beitragen möchte, ist dazu herzlich eingeladen. "
-"Voraussetzung dafür ist neben einem Zugang über Git, dass die Urheberrechte "
-"des eigenen Beitrags an das Projekt gemäß <a href=\"/pdf/copyright.pdf"
-"\">Copyright Assignment</a> abgetreten werden, um sicherzustellen, dass die "
-"Lizenzvereinbarung und die Richtlinien der Mitarbeit gegenüber GNUnet e.V. "
-"und Taler Systems SA erfüllt werden (siehe <a href=\"https://git.gnunet.org/"
-"gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- Taler "
-"Systems SA agreement on licensing and collaborative development</a> )."
-
-#: template/copyright.html.j2:19
-msgid ""
-"The agreements ensure that the code will continue to be made available under "
-"free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
-"between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the company "
-"the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-"
-"stores that are hostile to free software)."
-msgstr ""
-"Diese Vereinbarungen stellen sicher, dass der Code des jeweiligen Beitrags "
-"genauso wie das gesamte Projekt dauerhaft unter der Lizenz für freie "
-"Software steht. Gleichzeitig erlauben sie den besseren Austausch von Code "
-"zwischen GNUnet und GNU Taler. Außerdem erhält das Projekt damit die "
-"Möglichkeit zu einer doppelten Lizenzerteilung (beispielsweise in einer "
-"Lizenzform für die Verbreitung über App-Stores, die Anwendungen auf Basis "
-"freier Software sonst auslisten würden)."
-
-#: template/copyright.html.j2:29
-msgid ""
-"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
-"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
-"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
-"sufficient, but snail mail is preferred."
-msgstr ""
-"Weniger umfangreiche Beiträge benötigen keine Abtretung des Urheberrechts "
-"und werden auch ohne einen Git-Zugang gern in Empfang genommen. Anonym "
-"eingereichte Beiträge zu GNU Taler sind ebenfalls willkommen. Die Autoren "
-"anonymer Einreichungen sollten die Vereinbarung zur Abtretung "
-"urheberrechtlicher Ansprüche mit ihrem Pseudonym unterzeichnen und am besten "
-"per Post (oder als Scan) senden."
-
-#: template/docs.html.j2:7
-msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
-msgstr "Dokumente und Materialien zu GNU Taler"
-
-#: template/docs.html.j2:13
-msgid ""
-"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The "
-"full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/"
-"\">here</a>."
-msgstr ""
-"Hier befinden sich Verweise auf einzelne Kapitel in der Dokumentation des "
-"Taler-Bezahlsystems. Die vollständige Dokumentation aller Systembestandteile "
-"ist auf <a href=\"https://docs.taler.net/\">hier</a> zu finden."
-
-#: template/docs.html.j2:27
-msgid "Components"
-msgstr "Systembestandteile"
-
-#: template/docs.html.j2:38
-msgid "Merchant Backend Administration"
-msgstr "Verwaltungsbackend für die Verkäufer-Seite"
-
-#: template/docs.html.j2:40
-msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as"
-msgstr "Anleitung zum Aufsetzen der Verkäufer-Backends. Hier auch als"
-
-#: template/docs.html.j2:50
-msgid "Merchant API Tutorial"
-msgstr "Beschreibung der API für Verkäufer"
-
-#: template/docs.html.j2:52
-msgid ""
-"Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also "
-"available as"
-msgstr ""
-"Anleitung zur Zahlungsabwicklung mit Taler unter Verwendung der API für "
-"Verkäufer. Hier auch als"
-
-#: template/docs.html.j2:62
-msgid "Exchange"
-msgstr "Taler-Exchange"
-
-#: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
-msgstr "Anleitung für Exchange-Betreiber. Hier auch als"
-
-#: template/docs.html.j2:74
-msgid "Bank Integration"
-msgstr "Bankintegration"
-
-#: template/docs.html.j2:76
-msgid ""
-"Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
-"available as"
-msgstr ""
-"Anleitung zum Aufsetzen der Schnittstellen für Bank-Anwendungen. Hier auch "
-"als"
-
-#: template/docs.html.j2:92
-msgid "Wallet"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:94
-msgid ""
-"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
-"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler wallet "
-"Web site</a>."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:104
-msgid "Back office"
-msgstr "Prüfung des Zahlungseingangs"
-
-#: template/docs.html.j2:106
-msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
-msgstr ""
-"Anleitung zum Aufsetzen der Anwendung, welche die Zahlungseingänge an "
-"Verkäufer prüft. Hier auch als"
-
-#: template/docs.html.j2:116
-msgid "Merchant POS Terminal"
-msgstr "POS-Terminal für Verkäufer"
-
-#: template/docs.html.j2:118
-msgid ""
-"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as"
-msgstr ""
-"Anleitung zur Konfiguration und Inbetriebnahme der POS-Anwendung. Hier auch "
-"als"
-
-#: template/docs.html.j2:128
-msgid "Cashier"
-msgstr "Taler Cashier"
-
-#: template/docs.html.j2:130
-msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
-msgstr "Anwendung für den Erwerb von Coins mit Bargeld."
-
-#: template/docs.html.j2:141
-msgid "Internals"
-msgstr "Weitere Informationen"
-
-#: template/docs.html.j2:152
-msgid "HTTP API"
-msgstr "HTTP-Schnittstellen"
-
-#: template/docs.html.j2:154
-msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
-msgstr "Beschreibung der HTTP-basierten Programmierschnittstellen"
-
-#: template/docs.html.j2:162
-msgid "Onboarding"
-msgstr "Mitmachen!"
-
-#: template/docs.html.j2:164
-msgid ""
-"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as"
-msgstr ""
-"Informationen für alle, die zur Entwicklung von Taler oder der Taler-"
-"Webseite beitragen möchten. Hier auch als"
-
-#: template/docs.html.j2:177
-msgid "Community"
-msgstr "Community"
-
-#: template/docs.html.j2:188
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Mailing-Liste"
-
-#: template/docs.html.j2:190
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "Die öffentliche Mailing-Liste zu Taler."
-
-#: template/docs.html.j2:196
-msgid "IRC"
-msgstr "Internet Relay Chat"
-
-#: template/docs.html.j2:198
-msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
-msgstr "Unser IRC-Kanal befindet sich unter #taler auf freenode."
-
-#: template/docs.html.j2:204
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Bug Tracker"
-
-#: template/docs.html.j2:206
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr "Unser Bug Tracker sammelt Bugs oder Funktionsanfragen."
-
-#: template/docs.html.j2:216
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
-#: template/docs.html.j2:228
-msgid "Git repositories"
-msgstr "Git-Repositories"
-
-#: template/docs.html.j2:230
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr "Git-Repositories für alle Systemelemente von GNU Taler."
-
-#: template/docs.html.j2:236
-msgid "lcov results"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:238
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:244
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact information"
-msgid "Continuous integration"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: template/docs.html.j2:246
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr ""
-
-#: template/faq.html.j2:5
-msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
-msgstr ""
-"In welchem Zusammenhang steht Taler zu Bitcoin oder zur Blockchain-"
-"Technologie?"
-
-#: template/faq.html.j2:8
-msgid ""
-"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on "
-"proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler "
-"is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to "
-"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
-msgstr ""
-"Taler verwendet keine Blockchain-Technologie und steht mit dieser in keinem "
-"Zusammenhang. Elektronische Münzen wie Bitcoin können jedoch in Taler-"
-"Wallets aufbewahrt werden. Taler verwendet blinde Signaturen zum "
-"gegenseitigen Beglaubigen und kann daher auf Web-of-trust- oder Proof-of-"
-"work-Verfahren verzichten."
-
-#: template/faq.html.j2:18
-msgid ""
-"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into "
-"a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
-"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
-msgstr ""
-"Es ist mit Taler möglich, Bitcoin als elektronische Münzen in einem Taler-"
-"Wallet aufzubewahren und zum Bezahlen auszugeben, sofern ein Taler-Exchange "
-"explizit für Bitcoin eingerichtet und betrieben wird. Dies brächte beim "
-"Einsatz von Bitcoin sogar den Vorteil, dass die mit BTC zahlenden Käufer "
-"Zahlungsbestätigungen in Echtzeit erhalten."
-
-#: template/faq.html.j2:26
-msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
-msgstr "Wo ist der Münzbestand in meinem Taler-Wallet gespeichert?"
-
-#: template/faq.html.j2:28
-msgid ""
-"Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
-"your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
-"escrow bank account."
-msgstr ""
-"Das Taler-Wallet speichert die elektronischen Münzen (Coins) als "
-"Repräsentanten realer Geldwerte nur auf den Speichermedien, auf denen das "
-"Wallet angelegt wurde. Dies kann zum Beispiel der persönliche Computer sein. "
-"Es empfiehlt sich, Kopien der Wallets zum sicheren Backup ihrer Daten "
-"mehrfach abzuspeichern, beispielsweise auf USB-Sticks. Der Taler-Exchange "
-"hingegen verwaltet die realen Geldwerte sicher auf einem Treuhandkonto. "
-"Jeder einzelne Exchange, der zum Aufbuchen der Coins in das persönliche "
-"Wallet verwendet wurde, hält diese bis zum Einsatz der im Wallet vorhandenen "
-"Coins."
-
-#: template/faq.html.j2:35
-msgid "What if my wallet is lost?"
-msgstr "Was passiert bei einem Verlust des Taler-Wallet?"
-
-#: template/faq.html.j2:37
-msgid ""
-"Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the exchange "
-"can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a "
-"physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
-msgstr ""
-"Die elektronischen Münzen im Wallet sind anonymisiert. Daher kann man sie "
-"bei einem Verlust oder Diebstahl des Wallet ohne eine zuvor angelegte Kopie "
-"nicht wiederherstellen. Wie bei echten Geldbörsen mit Banknoten und Münzen "
-"sind ihre Eigentümer allein verantwortlich für deren Sicherung. Im Fall von "
-"Wallets müssen diese an sicheren Orten abgespeichert und vor fremdem Zugriff "
-"geschützt werden."
-
-#: template/faq.html.j2:46
-msgid ""
-"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
-"the balance reasonably low."
-msgstr ""
-"Das Risiko bei einem eventuellen Verlust des Wallet kann minimiert werden, "
-"indem man den Bestand an digitalen Münzen niedrig hält."
-
-#: template/faq.html.j2:52
-msgid "What if my computer is hacked?"
-msgstr "Was ist, wenn mein Computer gehackt wurde?"
-
-#: template/faq.html.j2:54
-msgid ""
-"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins "
-"from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your device "
-"has been compromised."
-msgstr ""
-"Im Fall eines Einbruchs in die Geräte können tatsächlich Coins aus Taler-"
-"Wallets ausgegeben werden. Ist ein Coin ausgegeben, wurde das Coin "
-"entwertet. Wer es zuerst ausgibt, verfügt über den bewegten Geldwert. Es "
-"bietet sich daher an, den Bestand regelmäßig zu kontrollieren, um einen "
-"eventuellen Verlust zeitnah festzustellen."
-
-#: template/faq.html.j2:61
-msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
-msgstr ""
-"Wie kann ich mit Taler anderen Menschen meine elektronischen Münzen senden?"
-
-#: template/faq.html.j2:63
-msgid ""
-"If your friend provides goods or services for you in exchange for a payment, "
-"they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in their "
-"bank account."
-msgstr ""
-"Wer Coins aus dem Taler-Bezahlsystem annimmt und wieder in reale Geldwerte "
-"umwandeln möchte, kann sich schnell und einfach die Taler-"
-"Verkäuferschnittstelle einrichten, den sog. \"Merchant\". Die Coins werden "
-"über die Verkäuferschnittstelle durch den Exchange gesammelt und ihre "
-"entsprechenden Geldwerte mit einer Sammelbuchung auf dem (Giro-)Konto des "
-"Verkäufers gutgeschrieben."
-
-#: template/faq.html.j2:70
-msgid ""
-"Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among friends "
-"directly as well."
-msgstr ""
-"Zukünftige Versionen des Taler-Wallet sehen vor, unter Freunden auch direkt "
-"Coins auszutauschen (peer-to-peer). Möchte man Coins aus dem Taler-Wallet an "
-"andere Personen senden, wird dies dann schnell und kostengünstig ermöglicht."
-
-#: template/faq.html.j2:76
-msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
-msgstr "Wie geht Taler mit verschiedenen Währungen im Wallet um?"
-
-#: template/faq.html.j2:78
-msgid ""
-"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
-"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
-msgstr ""
-"Ein Taler-Wallet verwaltet Coins in verschiedenen Währungen - so viele wie "
-"Betreiber von Taler-Exchanges an Währungen anbieten. Gegenwärtig kann ein "
-"Exchange jedoch nur jeweils eine Währung ins Wallet abheben lassen. Im "
-"Wallet selbst dürfen hingegen viele verschiedene Coins mit Nominalwerten in "
-"Euro oder Dollar und sogar virtuelle Währungen wie Bitcoin gehalten werden."
-
-#: template/faq.html.j2:84
-msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies."
-msgstr ""
-"Taler bietet zurzeit keinen direkten Umtausch zwischen verschiedenen "
-"Währungen und Sorten."
-
-#: template/faq.html.j2:89
-msgid "How does Taler protect my privacy?"
-msgstr "Wie schützt Taler meine privaten Daten?"
-
-#: template/faq.html.j2:91
-msgid ""
-"Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/"
-"wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind "
-"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing "
-"which coin it signed for which customer."
-msgstr ""
-"Wallets verwalten Coins, die von einem Taler-Exchange beim Aufbuchen ins "
-"Wallet blind signiert werden. Das Verfahren mit blinden Signaturen sorgt "
-"dafür, dass kein Betreiber eines Taler-Exchange Kenntnis davon erlangt, "
-"welche Coins für welches Wallet erzeugt wurden. Weiterführende Informationen "
-"dazu beschreibt die <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Digitale_Signatur"
-"\">Wikipedia-Seite zur digitalen Signatur</a>."
-
-#: template/faq.html.j2:101
-msgid "How much does it cost?"
-msgstr "Wie hoch sind die Kosten der Nutzung? Welche Gebühren fallen an?"
-
-#: template/faq.html.j2:103
-msgid ""
-"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
-"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
-"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for "
-"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some "
-"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around "
-"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions "
-"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early "
-"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the "
-"regulator and could thus easily be 10x higher."
-msgstr ""
-"Das Taler-Bezahlsystem erlaubt es, dass jeder Exchange-Betreiber seine "
-"eigene Gebührenordnung anwendet. Gebühren können erhoben werden für das "
-"Abheben von Geldwerten vom Girokonto (zum Aufbuchen in das persönliche "
-"Wallet), das Ausgeben von Coins (Bezahlen), die Rückerstattung nach einem "
-"eventuellen Vertragsrücktritt und für das Wechselgeld bei einer Verwendung "
-"von Coins mit höherem Nennwert als der Zahlbetrag (die sog. \"Refresh-Gebühr"
-"\"). Es können des weiteren Gebühren erhoben werden für die aggregierten "
-"Sammelbuchungen der Verkäuferumsätze sowie für ein eventuelles Nichtabheben "
-"von Coins aus der Reserve eines Exchange (falls ein Wallet eine Abhebung "
-"nicht zu Ende führt). Verkäufer haben die Option, Anteile der Gebühren an "
-"Stelle ihrer Kunden zu übernehmen. Die Kosten für eine Transaktion betragen "
-"gegenwärtig nach eigener Schätzung 0,001 Eurocent (für den Fall von hohen "
-"Transaktionsmengen, auf welche die Betriebskosten degressiv verteilt werden)."
-
-#: template/faq.html.j2:117
-msgid "Does Taler work with international payments?"
-msgstr "Funktioniert Taler mit grenzüberschreitenden Zahlungen?"
-
-#: template/faq.html.j2:119
-msgid ""
-"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
-"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
-"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
-"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
-"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
-"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
-"future."
-msgstr ""
-"Taler-Wallets können Coins verschiedener Währungen verwalten. Die Coins "
-"behalten jedoch ihren Währungstyp und können nicht von einer Währung in eine "
-"andere getauscht werden. Taler ist also keine Wechselstube, die "
-"unterschiedliche Sorten miteinander verrechnet. Dennoch könnte theoretisch "
-"eine (externe) Einrichtung gegründet werden, die Einzahlungen in einer "
-"bestimmten Währung akzeptiert und in einem zweiten Schritt ihren Nutzern "
-"erlaubt, Coins in einer anderen Währung in die Wallet zu buchen. Die "
-"regulatorischen Auflagen, die dieses Verfahren betreffen, gestalten sich "
-"besonders komplex. Die Zielsetzung von Taler ist vielmehr, ein schnelles und "
-"effizientes Bezahlen zu ermöglichen. Daher bietet Taler jedenfalls in der "
-"näheren Zukunft keine Funktionalität für den Umtausch von Währungen."
-
-#: template/faq.html.j2:130
-msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
-msgstr ""
-"Wie steht Taler zur europäischen Zahlungsdiensterichtlinie PSD2 (Payment "
-"Services Directive)?"
-
-#: template/faq.html.j2:132
-msgid ""
-"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
-"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
-"have to follow."
-msgstr ""
-"Wir sind davon überzeugt, dass die europäische Zahlungsdiensterichtlinie und "
-"die Payment Services Directive 2 einen Bestandteil der Regulatorik "
-"darstellen, der ein Taler-Exchange erfüllen muss, wenn dieser Buchungen in "
-"Euro verarbeiten soll."
-
-#: template/faq.html.j2:139
-msgid ""
-"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
-"in regular bank accounts?"
-msgstr ""
-"Welche Bank zeichnet sich verantwortlich für die Weiterbuchung von Coins aus "
-"dem Taler-Wallet auf ein gewöhnliches Geschäftsbankenkonto?"
-
-#: template/faq.html.j2:141
-msgid ""
-"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and "
-"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a "
-"regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. "
-"Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations "
-"establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from "
-"Taler coins into regular bank money."
-msgstr ""
-"Es wird stets eine Geschäftsbank sein, die einen behördlich genehmigten "
-"Taler-Exchange betreibt. Die Bank führt zusammen mit dem Exchange ein "
-"Treuhandkonto, auf dem alle eingehenden und ausgehenden Zahlungen verbucht "
-"und bis zur Auszahlung hinterlegt werden. Der Exchange als Dreh- und "
-"Angelpunkt verwaltet dabei zwei parallele Zahlungsströme: Zum einen die "
-"Buchungen auf dem Treuhandkonto (von gewöhnlichen Kundenkonten in "
-"Fiatwährungen wie dem Euro an den Exchange zur Umwandlung in Coins der Taler-"
-"Wallets und bei deren Ausgabe nach dem Kaufvertragsschluss an die Bankkonten "
-"der Verkäufer), zum anderen die Zahlungsströme zwischen dem Exchange und den "
-"Wallets (bei allen Aufwertungen und Ausgaben von Coins). Beachtenswert ist "
-"hierbei, dass es nicht nur eine normale Geschäftsbank sein könnte, die den "
-"Taler-Exchange betreibt, sondern auch eine Zentralbank. Das Bezahlsystem "
-"kann ebenfalls Zentralbank-Währungen (Central Bank Digital Currencies) "
-"transferieren. Die Exchange-Betreiber müssen in jedem Fall die gültigen "
-"Gesetze, die Zahlungsdiensterichtlinie und die Anforderungen der "
-"Regulierungsbehörden erfüllen, wenn sie das Vertrauen der Nutzer erhalten "
-"wollen."
-
-#: template/faq.html.j2:150
-msgid ""
-"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-"
-"compliance?"
-msgstr ""
-"An welche Stelle können sich Nutzer des Bezahlsystems wenden, falls es zu "
-"Problemen mit Umwandlungen von Geldwerten oder Transaktionen kommt?"
-
-#: template/faq.html.j2:152
-msgid ""
-"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. "
-"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to "
-"the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission "
-"of issues. The auditors are expected to make their reports available to the "
-"respective regulatory authorities, or even the general public."
-msgstr ""
-"Jeder Taler-Exchange sollte von einem oder mehreren unabhängigen Auditoren "
-"geprüft und validiert werden. Sowohl Verkäufersoftware als auch Taler-"
-"Wallets senden automatisiert Berichte an die Auditoren, die aus den "
-"Berichten erkennen, falls es zu Problemen bei Buchungen gekommen sein "
-"sollte. Die Auditoren haben auch die Möglichkeit, jederzeit einen Bericht "
-"über die Buchungen manuell auszulösen, um Probleme zeitnah zu erkennen. Die "
-"Auditoren sind verpflichtet, ihre Berichte an die zuständigen "
-"Aufsichtsbehörden - und auch an die interessierte Öffentlichkeit - "
-"weiterzuleiten."
-
-#: template/faq.html.j2:161
-msgid "Are there any projects already using Taler?"
-msgstr "Gibt es schon Projekte, die Taler verwenden?"
-
-#: template/faq.html.j2:163
-msgid ""
-"We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
-"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
-"regular banks as well as several central banks about the project. That said, "
-"there are currently no products in the market yet, and we believe this would "
-"be premature given the state of the project (see also <a href=\"https://"
-"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues)."
-msgstr ""
-"Wir wissen von mehreren Projekten, die Taler experimentell einsetzen oder "
-"betriebsfähige Systemprototypen entwickelt haben. Wir selbst führen aktuell "
-"Diskussionen über den Einsatz des Bezahlsystems mit Geschäftsbanken und "
-"Zentralbanken. Zum heutigen Zeitpunkt befinden sich also noch keine "
-"bestehenden Anbieter von genehmigten Taler-Exchanges auf dem Markt, wobei "
-"wir die Meinung vertreten, dass es angesichts der Entwicklungsphase des "
-"Projekts für einen regulären Betrieb noch zu früh wäre (siehe Liste der "
-"offenen Arbeiten in unserem <a href=\"https://gnunet.org/bugs/\">Bugtracker</"
-"a>)."
-
-#: template/faq.html.j2:174
-msgid "Does Taler support recurring payments?"
-msgstr "Beherrscht Taler Daueraufträge (wiederkehrende Zahlungen)?"
-
-#: template/faq.html.j2:176
-msgid ""
-"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
-"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
-"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. "
-"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is "
-"running and online around the desired time. Furthermore, given their "
-"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize "
-"the user making the recurring payment, for example by forcing the user "
-"offline at the time of the payment and observing that it does then not "
-"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus "
-"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the "
-"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future "
-"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
-"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time"
-msgstr ""
-"Taler-Wallets bieten gegenwärtig noch nicht die Funktionalität für "
-"Daueraufträge. Wiederkehrende Zahlungen mit einem fixen Zahlbetrag und "
-"vorgegebenen Ausführungsterminen sind theoretisch mit Taler möglich, bringen "
-"jedoch einige Einschränkungen und Nachteile mit sich. Daueraufträge "
-"erfordern zwingend den Online-Status des Wallet zum gewünschten "
-"Ausführungstermin. Durch häufige wiederkehrende Zahlungen kann es zudem bei "
-"einem Rückschluss auf den Zahlenden dazu kommen, dass dessen Anonymität "
-"aufgehoben wird. In der Praxis könnte dies dadurch geschehen, dass das "
-"Wallet des Zahlenden zum Zeitpunkt des angesetzten Ausführungstermins keinen "
-"Internetzugang erhält und dann durch das Ausbleiben des Zahlungseingangs "
-"beim Empfänger auf den Zahlenden geschlossen wird. Schließlich besteht noch "
-"das Erfordernis einer ausreichenden Deckung mit Coins im Wallet, damit die "
-"wiederkehrende Zahlung garantiert ausgeführt wird. Zwar hätte die "
-"Dauerauftragsfunktion Vorteile für die Nutzer, doch wird sie erst eine "
-"zukünftige Version von Taler bereitstellen und nicht die Erstversion."
-
-#: template/features.html.j2:7
-msgid "GNU Taler: Features"
-msgstr "Features"
-
-#: template/features.html.j2:13
-msgid ""
-"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. "
-"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income "
-"through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax "
-"evasion and money laundering</span>."
-msgstr ""
-"GNU Taler <span class=\"tlr\">schützt Ihre Daten als Käufer</span>. Während "
-"die Daten der Käufer nicht preisgegeben werden, gilt hingegen für die "
-"Verkäufer von Waren und Dienstleistungen, dass ihre Umsätze aus dem "
-"Bezahlsystem systematisch offengelegt sind. Dies bewirkt, dass <span class="
-"\"tlr\">Steuerhinterziehung und Geldwäsche verhindert werden</span>."
-
-#: template/features.html.j2:23
-msgid ""
-"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it "
-"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
-"always backed by an existing currency."
-msgstr ""
-"GNU Taler versteht sich als <span class=\"tlr\">Bezahlsystem</span> und "
-"<span class=\"tlr\">nicht als Mittel zur Wertaufbewahrung</span>. Alle "
-"Zahlungen erfolgen stets in Entsprechung zu den Geldwerten in Fiatwährung, "
-"die auf dem Treuhandkonto aufgebucht und abgebucht werden."
-
-#: template/features.html.j2:32
-msgid ""
-"Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
-"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
-"is, a payment service provider for Taler."
-msgstr ""
-"Zahlungen erfolgen mit <span class=\"tlr\">Coins als elektronischen "
-"Repräsentanten </span> der ursprünglichen Geldwerte in Währungen wie dem "
-"Euro. Der Exchange als Dreh- und Angelpunkt <span class=\"tlr\">verwaltet "
-"zwei parallele Zahlungsströme: </span> Zum einen die Buchungen auf dem "
-"Treuhandkonto (von gewöhnlichen Kundenkonten an den Exchange zur Umwandlung "
-"in Coins der Taler-Wallets und bei deren Ausgabe nach einem "
-"Kaufvertragsschluss an die Bankkonten der Verkäufer), zum anderen die "
-"Zahlungsströme zwischen dem Exchange und den Wallets (bei allen Aufwertungen "
-"und Ausgaben von Coins)."
-
-#: template/features.html.j2:41
-msgid ""
-"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
-"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
-"span> on the merchant&#39;s Website."
-msgstr ""
-"Die Käufer benötigen zur Zahlung mit Taler nur ausreichende Geldwerte in "
-"ihren Taler-Wallets. Die Verkäufer, z.B. Webshops oder Supermärkte, können "
-"<span class=\"tlr\">ohne Registrierung des Kunden</span> Zahlungen sicher "
-"und verlässlich entgegennehmen."
-
-#: template/features.html.j2:50
-msgid ""
-"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, "
-"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of "
-"loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be "
-"gone."
-msgstr ""
-"Taler muss viele Betrugsrisiken wie das Phishing von Kunden- oder "
-"Kartendaten nicht fürchten. Im Fall des Verlusts eines Wallets droht "
-"allerhöchstens, dass die zum Zeitpunkt des Verlusts darauf gespeicherten "
-"Coins mit ihren entsprechenden Geldwerten verloren sind."
-
-#: template/features.html.j2:69
-msgid "Paying with Taler"
-msgstr "Mit Taler bezahlen"
-
-#: template/features.html.j2:71
-msgid ""
-"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
-"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
-"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
-msgstr ""
-"Um mit Taler Zahlungen ausführen zu können, muss zuerst eine elektronische "
-"Geldbörse (das Wallet) auf einem Endgerät installiert werden. Vor der ersten "
-"Zahlung wählt man einen Exchange zum Aufbuchen der gewünschten Währung und "
-"der Geldmenge, die schließlich als elektronisch gesicherter Geldwert ins "
-"Wallet gelangt. Der Vorgang erfordert ein Girokonto bei einer "
-"konventionellen Bank oder ein anderes Abhebeverfahren."
-
-#: template/features.html.j2:79
-msgid ""
-"Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are "
-"never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of "
-"phishing or identity theft."
-msgstr ""
-"Hat das Wallet die Coins vom gewählten Exchange abgehoben, steht dem "
-"Einkaufen und Bezahlen nichts mehr im Weg. Bezahlungen auf Webseiten gehen "
-"mit einem Klick! Identitätsdiebstahl oder Phishing sind dabei systematisch "
-"ausgeschlossen und die Verkäufer können sicher sein, ihre Zahlungen auch "
-"wirklich zu erhalten."
-
-#: template/features.html.j2:87
-msgid "Try it yourself with the interactive demo!"
-msgstr "Hier kann man Taler in der Demoversion ausprobieren!"
-
-#: template/features.html.j2:94
-msgid "Receiving payments with Taler"
-msgstr "Mit Taler bezahlt werden"
-
-#: template/features.html.j2:96
-msgid ""
-"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
-"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
-"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
-"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
-"by a third party."
-msgstr ""
-
-#: template/features.html.j2:105
-msgid ""
-"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without "
-"even having to register an account."
-msgstr ""
-
-#: template/features.html.j2:112
-msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!"
-msgstr ""
-
-#: template/features.html.j2:127
-msgid "Practical"
-msgstr "Einfachheit"
-
-#: template/features.html.j2:130
-msgid ""
-"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are "
-"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
-"extremely low transaction costs."
-msgstr ""
-
-#: template/features.html.j2:140
-msgid "Stable"
-msgstr "Zuverlässig"
-
-#: template/features.html.j2:143
-msgid ""
-"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
-"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
-"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
-"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
-msgstr ""
-
-#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55
-#: template/merchants.html.j2:41
-msgid "Secure"
-msgstr "Sicherheit"
-
-#: template/features.html.j2:157
-msgid ""
-"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such "
-"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
-"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
-msgstr ""
-
-#: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25
-msgid "Taxable"
-msgstr "Besteuerbarkeit"
-
-#: template/features.html.j2:172
-msgid ""
-"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
-"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
-"black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
-msgstr ""
-
-#: template/features.html.j2:182
-msgid "Private"
-msgstr "Datenschutz"
-
-#: template/features.html.j2:184
-msgid ""
-"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just "
-"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
-"money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
-msgstr ""
-
-#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85
-msgid "Libre"
-msgstr "Freie Software"
-
-#: template/features.html.j2:198
-msgid ""
-"Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
-"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
-"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a"
-msgstr ""
-
-#: template/features.html.j2:205
-msgid "package, it will always remain free software."
-msgstr ""
-
-#: template/financial-news.html.j2:6
-msgid "Financial News"
-msgstr ""
-
-#: template/financial-news.html.j2:9
-msgid ""
-"This page explains (only in English) how Taler can change ongoing "
-"developments in the financial industry."
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:6
-msgid "Advantages for Governments"
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:8
-msgid ""
-"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also "
-"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on "
-"open standards and free software. Taler needs governments as they set a "
-"financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to "
-"digital sovereignty in the critical financial infrastructure."
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:27
-msgid ""
-"Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting "
-"taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily "
-"identified by the government, and the merchant can be compelled to provide "
-"the contract that was accepted by the customer. Governments can use this "
-"data to tax businesses and individuals based on their income, making tax "
-"evasion and black markets less viable."
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:40
-msgid ""
-"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy "
-"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming "
-"funds. This can be used to ensure businesses engage only in legal "
-"activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added tax. "
-"However, this observational capability does not extend to the immediate "
-"personal domain. In particular, monitoring does not cover shared access to "
-"funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across "
-"multiple devices."
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:58
-msgid ""
-"Taler&#39;s payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
-"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can "
-"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of "
-"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
-"security for individuals, merchants, the exchange and the state."
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:70
-msgid ""
-"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
-"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
-"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence of "
-"an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate at "
-"the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. This "
-"ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:88
-msgid ""
-"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
-"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
-"threatens global political and financial stability today."
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:98
-msgid "Efficient"
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:101
-msgid ""
-"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such "
-"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
-"grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:117
-msgid "Taler and regulation"
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:119
-msgid "Anti money laundering (AML)"
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:120
-msgid ""
-"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
-"parties."
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:121
-msgid "Know your customer (KYC)"
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:122
-msgid ""
-"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
-"or depositing coins respectively"
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:123
-msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:124
-msgid ""
-"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
-"data minimization and privacy by default."
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:125
-msgid "Payment Services Directive (PSD2)"
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:126
-msgid ""
-"Taler provides an open standard with public APIs contributing to a "
-"competitive banking sector."
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:134
-msgid "Taler provides privacy and accountability"
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:137
-msgid ""
-"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering "
-"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
-"governments can obtain:"
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:145
-msgid ""
-"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government "
-"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
-"given time frame."
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:154
-msgid "The income received by any merchant via the Taler system."
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:161
-msgid ""
-"The exact details of the underlying contract that was signed between "
-"customer and merchant. However, this information would typically not include "
-"the identity of the customer."
-msgstr ""
-
-#: template/governments.html.j2:170
-msgid ""
-"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
-"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
-"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
-"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
-"fees."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:5
-msgid "GSoC 2018: Codeless Payment"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:6
-msgid ""
-"Implemented by Shivam Kohli as part of GSoC 2018 under the mentoring and "
-"guidance of Florian Dold."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:12
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:14
-msgid ""
-"Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s frontend "
-"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, "
-"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
-"inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; button for a "
-"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller&#39;s "
-"frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:29
-msgid "Use Cases"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:31
-msgid "The various use cases and features of codeless payment are:"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:37
-msgid ""
-"The primary use case is the registration of the merchant. The codeless "
-"payment backend provides a secure django authenticated login to the "
-"merchant. The registered merchant can add inventory (both digital as well as "
-"physical) in their stocks. They can manage inventory and simultaneously "
-"create a 'Buy Now' button for the product. The merchant also monitors the "
-"orders placed and updates the status of the order which helps in shipment "
-"tracking."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:48
-msgid ""
-"A merchant has the flexibility to add two types of inventory as follows:"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:53
-msgid ""
-"The merchant can upload digital inventory (like a PDF or HTML page) via the "
-"codeless payments frontend and the user can then purchase it and view the "
-"version hosted by the codeless payment frontend."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:61
-msgid ""
-"The merchant can add any physical inventory available in his stocks. While "
-"adding these inventory, the seller is prompted to add minimum quantity of "
-"product that is required to be maintained in the stock. Whenever the stocks "
-"run below this limit the seller would be notified (currently this feature "
-"has not been added but soon email notification would be added)."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:73
-msgid ""
-"The buyers will access the seller's frontend where the code for the 'Buy "
-"Now' button is present. When this button is triggered, they are redirected "
-"to codeless payment backend and eventually redirected to the payment page. "
-"After successful payment, the buyer can also track their shipment for "
-"physical products or view the digital version hosted by the codeless payment "
-"frontend."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:84
-msgid ""
-"The other use case of the codeless payment backend is to handle the event "
-"when the 'Buy Now' button is triggered on the seller's frontend. To perform "
-"the payment the backend communicates with merchant backend api. After "
-"successful payment, the users are redirected to the fulfilment page."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:93
-msgid "Dynamic Merchant Instance"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:95
-msgid ""
-"The documentation for the API to dynamically manage merchant instance can be "
-"found <a href=\"https://docs.taler.net/api/api-merchant.html#dynamic-"
-"merchant-instance\">here</a>."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:103
-msgid "Use Case Diagram"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:109
-msgid "Link to the contributions made"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:113
-msgid "Codeless Payment Backend"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:114 template/gsoc-codeless.html.j2:117
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:116
-msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:127
-msgid "Future Work"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:130
-msgid ""
-"The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended as "
-"per the requirements. It is adaptive to add new features to this framework. "
-"But as per the discussion and the scope of this project, there are various "
-"features that will be soon added in the Codeless Merchant Backend. The list "
-"of future work is as follows:"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:140
-msgid ""
-"To send email notification to the merchant when the stocks run below a "
-"certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the stocks "
-"is currently taken from the merchant(specific to each product) but no such "
-"notification system is designed."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:150
-msgid ""
-"To add API access to the merchant backend via the codeless payment service. "
-"Basically, it would be used as a hosting platform for multiple merchants. "
-"There would be an additional user interface part in the codeless payment "
-"service where a logged-in merchant can generate an API key. This API key can "
-"be used to access the functionality of the merchant backend in a controlled "
-"way. After requesting an API key, the page would display the generated key "
-"and a base URL for the API to use by the seller, which is handled by the "
-"codeless payments service."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:164
-msgid ""
-"Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. This "
-"is not required for a simple version of codeless payments, but as soon as "
-"API access for sellers, this is a useful feature. The codeless payment "
-"service then can also double as a hosting service for merchants."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:174
-msgid ""
-"To add various analytics for the merchant. Various analysis could be "
-"performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the "
-"analysis that can be performed are displaying the most frequently purchased "
-"product, some insights about the shipment tracking, analysis of products "
-"based on delivery location, etc. For this part, dicussions and some more "
-"research have to be done before proceeding to the implementation."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:191
-msgid "Screenshots"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:193
-msgid "Home page"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:197
-msgid "Product page"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:201
-msgid "Shipment Tracking"
-msgstr ""
-
-#: template/index.html.j2:25
-msgid ""
-"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
-"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
-msgstr ""
-
-#: template/index.html.j2:29
-msgid "Payments without registration"
-msgstr ""
-
-#: template/index.html.j2:33
-msgid "Data protection by default"
-msgstr ""
-
-#: template/index.html.j2:37
-msgid "Fraud eliminated by design"
-msgstr ""
-
-#: template/index.html.j2:41
-msgid "Not a new currency!"
-msgstr ""
-
-#: template/index.html.j2:45
-msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
-msgstr ""
-
-#: template/index.html.j2:48
-msgid "Try Demo!"
-msgstr ""
-
-#: template/index.html.j2:49
-msgid "Read Docs"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:6
-msgid "Invest in Taler!"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:9
-msgid ""
-"We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
-"contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler."
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:24
-msgid "The Team"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:27
-msgid ""
-"Our team combines world-class business leaders, cryptographers, software "
-"engineers, civil-rights activists and academics. We are unified by a vision "
-"of how payments should work and the goal of imposing this vision upon the "
-"world."
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:37
-msgid ""
-"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
-"the French national institute for research in informatics and automation, "
-"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom "
-"Foundation</a>."
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:47
-msgid "The Technology"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:50
-msgid ""
-"All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
-"\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
-"damage is bounded &#x28;for customers, merchants and the exchange&#x29; even "
-"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. "
-"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection "
-"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. "
-"Actual transaction costs are fractions of a cent."
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:63
-msgid "The Business"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:65
-msgid ""
-"The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
-"service provider, which converts money from traditional payment systems "
-"(MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
-"electronic coins in the same currency. The customer can then redeem the "
-"electronic coins at a merchant, who can exchange them for money represented "
-"using traditional payment systems at the exchange. The exchange charges fees "
-"to facilitate the transactions."
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:84
-msgid "The Business Case"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:94
-msgid ""
-"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
-"English how Taler can impact current developments in the global payment "
-"market."
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:117
-msgid "Running a Taler payment service operator"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:120
-msgid ""
-"The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
-"charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
-"expenses are from wire transfers with the banking system and the operation "
-"of the computing infrastructure."
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:130
-msgid ""
-"Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
-"cent per transaction."
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:131
-msgid ""
-"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
-"merchants to minimize wire transfer costs."
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:132
-msgid ""
-"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
-"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:133
-msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:134
-msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:5
-msgid "Advantages for Merchants"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:8
-msgid ""
-"Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you with "
-"cryptographic proof that the payment worked correctly within milliseconds. "
-"Your Web customers pay with previously unknown levels of convenience without "
-"risk of fraud."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:22
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:25
-msgid ""
-"Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the "
-"transaction with your customer virtually immediately. Your customers will "
-"appreciate that they do not have to type in credit card information and play "
-"the &quot;verified by&quot; game. By making payments significantly more "
-"convenient for your customers, you may be able to use Taler for small "
-"transactions that would not work with credit card payments due to the mental "
-"overhead for customers."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:44
-msgid ""
-"You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment service "
-"provider. With Taler you never handle sensitive customer account information "
-"and thus do not have to undergo any particular security audits (such as PCI "
-"DSS). Your systems will have customer contracts with qualified signatures "
-"for all transactions which you can use in court in case of disputes."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:58
-msgid "Free"
-msgstr "Frei"
-
-#: template/merchants.html.j2:61
-msgid ""
-"Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference "
-"code as a starting point to integrate Taler into your services. To use "
-"Taler, you do not need to pay license fees, and the free software "
-"development model will ensure that you can select from many competing "
-"integrators for support."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:76
-msgid "Cheap"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:78
-msgid ""
-"Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
-"storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which makes "
-"fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low "
-"overhead and thus offer low transaction fees."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:88
-msgid "Flexible"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:90
-msgid ""
-"Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
-"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what "
-"denominations the payment service provider supports."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:99
-msgid "Ethical"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:101
-msgid ""
-"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols are "
-"efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
-"encourages transparency by providing an open standard and free software "
-"reference implementations."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:115
-msgid "Manuals for merchants"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:117
-msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:121
-msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:125
-msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:136
-msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:138
-msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:144
-msgid ""
-"The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
-"by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend needs to "
-"give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:153
-msgid ""
-"The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
-"<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
-"For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment request through "
-"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:164
-msgid ""
-"The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire "
-"transfers to sets of business transactions, including the exact terms of "
-"each contract."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:178
-msgid "customer perspective"
-msgstr ""
-
-#: template/press.html.j2:4
-msgid "GNU Taler in the Press"
-msgstr ""
-
-#: template/press.html.j2:6
-msgid "2018"
-msgstr ""
-
-#: template/press.html.j2:15
-msgid "2017"
-msgstr ""
-
-#: template/press.html.j2:25
-msgid "2016"
-msgstr ""
-
-#: template/press.html.j2:43
-msgid "2015"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:21
-msgid "GNU Taler: Design Principles"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:25
-msgid ""
-"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:31
-msgid "1. Free Software implementation"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:33
-msgid ""
-"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:36
-msgid ""
-"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
-"\">Free Software</a>. For merchants, our Free Software reference "
-"implementation prevents vendor lock-in. As the software of the payment "
-"provider itself is free, countries can deploy the payment system without "
-"compromising sovereignty."
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:45
-msgid ""
-"Customers benefit from Free Software as the wallet software can be made to "
-"run on a variety of platforms, and the absence of user-hostile features such "
-"as tracking or telemetry can easily be assured."
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:56
-msgid "2. Protect the privacy of buyers"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:58
-msgid "You deserve some privacy"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:60
-msgid ""
-"Privacy should be guaranteed via technical measures, as opposed to mere "
-"policies. Especially with micropayments for online publications, a "
-"disproportionate amount of rather private data about buyers would be "
-"revealed, if the payment system does not have privacy protections."
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:68
-msgid ""
-"In legislations with data protection regulations (such as the recently "
-"introduced GDPR in Europe), merchants benefit from this as well, as no data "
-"breach of customers can happen if this information is, by design, not "
-"collected in the first place. Obviously some private data, such as the "
-"shipping address for a physical delivery, must still be collected according "
-"to business needs."
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:81
-msgid ""
-"3. Enable the state to tax income and crack down on illegal business "
-"activities"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:83
-msgid "Money laundering"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:85
-msgid ""
-"As a payment system must still be legal to operate and use, it must comply "
-"with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes as "
-"beneficial to society."
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:95
-msgid "4. Prevent payment fraud"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:97
-msgid "Phishing attack"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:99
-msgid ""
-"This imposes requirements on the security of the system, as well as on the "
-"general design, as payment fraud can also happen through misleading user "
-"interface design or the lack of cryptographic evidence for certain processes."
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:109
-msgid "5. Only disclose the minimal amount of information necessary"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:110
-msgid ""
-"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
-"(GDPR) compliant"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:112
-msgid ""
-"The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of buyers is "
-"given priority, but other parties such as merchants still benefit from it, "
-"for example, by keeping details about the merchant’s financials hidden from "
-"competitors."
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:122
-msgid "6. Be usable"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:123
-msgid "Buy with one click"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:125
-msgid ""
-"Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability also "
-"applies to the integration with merchants, and informs choices about the "
-"architecture, such as encapsulating procedures that require cryptographic "
-"operations into an isolated component with a simple API."
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:136
-msgid "7. Be efficient"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:137
-msgid "Energy efficiency"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:139
-msgid ""
-"Approaches such as proof-of-work are ruled out by this requirement. "
-"Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for micropayments."
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:149
-msgid "8. Fault-tolerant design"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:150
-msgid "Life Safers"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:152
-msgid ""
-"Taler should tolerate failure of individual components and systems, "
-"including malicious operators compromising core secrets. This manifests in "
-"architectural choices such as the isolation of certain components, and "
-"auditing procedures."
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:163
-msgid "9. Foster competition"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:164
-msgid "A competitive market"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:166
-msgid ""
-"It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
-"barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
-"technical burden for new competitors to join must be minimized. Another "
-"design choice that supports this is to split the whole system into smaller "
-"components that can be operated, developed and improved upon independently, "
-"instead of having one completely monolithic system."
-msgstr ""
-
-#: template/schemafuzz.html.j2:6
-msgid "SchemaFuzz"
-msgstr ""
-
-#: template/wallet.html.j2:108
-msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
-msgstr ""
-
-#: template/wallet.html.j2:113
-msgid "demo"
-msgstr ""
-
-#: template/wallet.html.j2:119
-msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
-msgstr ""
-
-#: template/wallet.html.j2:128
-msgid "Install the wallet for your browser below, then check out the"
-msgstr ""
-
-#: template/wallet.html.j2:132
-msgid "demonstration"
-msgstr ""
-
-#: template/wallet.html.j2:145 template/wallet.html.j2:155
-msgid "or"
-msgstr ""
-
-#: template/wallet.html.j2:149
-msgid "is required, but it appears you don&#39;t have it installed."
-msgstr ""
-
-#: template/wallet.html.j2:159
-msgid "version"
-msgstr ""
-
-#: template/wallet.html.j2:163
-msgid "or newer is required, but it appears you have an older version."
-msgstr ""
-
-#: template/wallet.html.j2:170
-msgid "Install wallet"
-msgstr ""
-
-#: template/wallet.html.j2:177
-msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
-msgstr ""
-
-#: template/wallet.html.j2:216
-msgid "Install Download Chrome Extension"
-msgstr ""
-
-#: template/wallet.html.j2:223
-msgid "Install GNU Taler"
-msgstr ""
-
-#: template/wallet.html.j2:227
-msgid "from the Chrome Web Store"
-msgstr ""
-
-#: template/wallet.html.j2:241
-msgid "Install Android App from Google App Store, or"
-msgstr ""
-
-#: template/wallet.html.j2:248
-msgid ""
-"Download Android App from us (bypassing Google registration) and Open in a "
-"File Manager to install."
-msgstr ""
-
-#: template/wallet.html.j2:261
-msgid "Other browsers"
-msgstr ""
-
-#: template/wallet.html.j2:263
-msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Taler for developers"
-#~ msgstr "Taler für Entwickler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU Taler is free software implementing an open protocol. Anybody is "
-#~ "welcome to integrate our reference implementation into their "
-#~ "applications. Different components of Taler are being made available "
-#~ "under different licenses. The Affero GPLv3+ is used for the exchange, the "
-#~ "LGPLv3+ is used for reference code demonstrating integration with "
-#~ "merchant platforms, and licenses like GPLv3+ are used for wallets and "
-#~ "related customer-facing software. We are open for constructive "
-#~ "suggestions for maximizing the adoption of this payment platform."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU Taler ist freie Software und verwendet ein offenes Protokoll. Jeder "
-#~ "ist dazu eingeladen, die Codebasis von GNU Taler als unsere "
-#~ "Referenzimplementierung in die eigenen Entwicklungen zu übernehmen. Die "
-#~ "Teile des Taler-Codes weisen unterschiedliche Lizenzen auf, unter denen "
-#~ "man sie weiterverwenden kann. Es gelten Affero GPLv3+ für den Exchange "
-#~ "und LGPLv3+ für den Referenzcode, der die Integration in "
-#~ "Händlerplattformen bewirkt. Lizenzen nach GPLv3+ gelten für den Wallet-"
-#~ "Code und die Software für Kundenschnittstellen. Wir freuen uns über jeden "
-#~ "konstruktiven Vorschlag, unserem Bezahlsystem zu einer möglichst starken "
-#~ "Verbreitung zu verhelfen."
-
-#~ msgid "RESTful"
-#~ msgstr "RESTful-basiert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments "
-#~ "can work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol "
-#~ "over HTTP or HTTPS. Taler&#39;s security does not depend upon the use of "
-#~ "HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency "
-#~ "and because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler "
-#~ "uses JSON to encode structure data, making it easy to integrate Taler "
-#~ "with existing Web applications. Taler&#39;s protocol is documented in "
-#~ "detail at"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler funktioniert webbasiert. Wenn ein Internet-Zugang besteht, kann "
-#~ "sich das persönliche Taler-Wallet mit einem Taler-Exchange verbinden. Ein "
-#~ "Exchange verantwortet sowohl den Aufladevorgang, mit dem ein Wallet Coins "
-#~ "in der vom Exchange angebotenen Währung erhält, als auch den "
-#~ "Bezahlvorgang beim Ausgeben der Coins. Um sicherzustellen, dass das "
-#~ "Bezahlsystem auch in beschränkten Netzwerkumgebungen verfügbar bleibt, "
-#~ "benutzt es ein RESTful-Protokoll via HTTP oder HTTPS. Es ist zwar nicht "
-#~ "nötig, HTTPS zu verwenden, damit das System sein Sicherheitsniveau "
-#~ "beibehält, doch werden Verkäufer für ihre Webshops HTTPS aus "
-#~ "Konsistenzgründen als Protokoll einsetzen wollen. HTTPS sorgt im "
-#~ "Vergleich mit dem HTTP-Protokoll generell für eine höhere Sicherheit bei "
-#~ "der Datenübertragung. Taler verwendet daneben das JSON-Protokoll, welches "
-#~ "die Integration in bestehende Webanwendungen erleichtert. Das Protokoll "
-#~ "des Taler-Systems befindet sich detailliert auf"
-
-#~ msgid "Taler is currently primarily developed by a research team at"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler wird zurzeit von einem Forscherteam entwickelt, das ansässig ist bei"
-
-#~ msgid ""
-#~ "However, contributions from anyone are welcome. Our Git repositories can "
-#~ "be cloned using the Git and HTTP access methods against <tt>git.taler."
-#~ "net</tt> with the name of the respective repository. A list of "
-#~ "repositories can be found in our"
-#~ msgstr ""
-#~ "Unterstützung von externen Beitragenden ist immer willkommen! Unsere Git-"
-#~ "Repositories können mit Git und HTTP-basiertem Zugriff auf <tt>git.taler."
-#~ "net</tt> geklont werden. Eine Liste der Repositories befindet sich auf"
-
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "Dokumentation"
-
-#~ msgid "In addition to this website, the"
-#~ msgstr "Neben dieser Webseite bestehen die"
-
-#~ msgid "documented code"
-#~ msgstr "Code-Dokumentation"
-
-#~ msgid "and the"
-#~ msgstr "und die"
-
-#~ msgid "API documentation"
-#~ msgstr "Schnittstellen-Dokumentation"
-
-#~ msgid "Technical papers can be found in our"
-#~ msgstr "Wissenschaftliche Literatur findet man in der"
-
-#~ msgid "bibliography"
-#~ msgstr "Bibliografie von GNU Taler"
-
-#~ msgid "Discussion"
-#~ msgstr "Diskussion"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
-#~ "read the list archive at"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wir haben eine Mailing-Liste für die Diskussion unter Entwicklern. Die "
-#~ "archivierten Beiträge und die Anmeldung zur Liste befindet sich auf"
-
-#~ msgid "Regression Testing"
-#~ msgstr "Regressionstests"
-
-#~ msgid "We have"
-#~ msgstr "Wir haben"
-
-#~ msgid "automation tests to detect regressions and check for portability at"
-#~ msgstr ""
-#~ "automatisierte Tests, um Fehler nach Modifikationen des Codes prüfen zu "
-#~ "können und die Portabilität des Codes zu gewährleisten, auf"
-
-#~ msgid "Code Coverage Analysis"
-#~ msgstr "Testabdeckung"
-
-#~ msgid "We use"
-#~ msgstr "Wir verwenden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at"
-#~ msgstr ""
-#~ ", um unsere Funktionstests in Umfang und Reichweite zu analysieren. Die "
-#~ "Ergebnisse der Tests stehen auf"
-
-#~ msgid "Technical Presentation"
-#~ msgstr "Die Technologie im Überblick"
-
-#~ msgid "Taler system overview"
-#~ msgstr "Das Taler-System im Überblick"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors "
-#~ "as illustrated in the illustration on the right. Typical transactions "
-#~ "involve the following steps:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Taler-Bezahlsystem besteht aus Protokollen für den Datenaustausch "
-#~ "zwischen den Nutzern des Systems. Die grundlegenden Transaktionen "
-#~ "verlaufen stets nach dem gleichen Schema. Sie umfassen folgende Schritte, "
-#~ "die mit der Grafik veranschaulicht werden:"
-
-#~ msgid "system overview"
-#~ msgstr "Das Taler-System im Überblick"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account "
-#~ "to the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he "
-#~ "includes an authentication token from his electronic <b>wallet</b>. In "
-#~ "Taler terminology, the customer creates a reserve at the exchange."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zuerst überweisen Taler-Nutzer Geld von ihren herkömmlichen Girokonten in "
-#~ "der Währung ihrer Geschäftsbanken (in der Grafik oben links) an den Taler-"
-#~ "Exchange, der in dieser Währung betrieben wird (in der Mitte der Grafik). "
-#~ "Im Betreff jeder Überweisung nennen sie die Transaktionsnummer, die ihnen "
-#~ "ihr Taler-Wallet für die jeweilige Aufbuchung anzeigt. Dadurch bildet "
-#~ "sich auf dem Treuhandkonto des Exchange-Betreibers (im Regelfall eine "
-#~ "Geschäftsbank) eine Reserve. Diese Reserve entspricht genau dem "
-#~ "überwiesenen Betrag in Form von elektronischen \"Münzen\", den Coins "
-#~ "(digitale Repräsentanten der ursprünglichen Geldwerte). Die Währung "
-#~ "bleibt ebenfalls gleich. Coins stellen also elektronische Repräsentanten "
-#~ "des ursprünglichen aufgebuchten Geldwerts dar. Beim Bezahlen mit Coins "
-#~ "aus dem Taler-Wallet wird der Exchange die Geldwerte aus seinem "
-#~ "Treuhandkonto abbuchen und dem Verkäufer-Girokonto mit einer "
-#~ "konventionellen Banküberweisung aufbuchen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the "
-#~ "customer&#39;s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The "
-#~ "electronic coins are digital representations of the original currency "
-#~ "from the transfer. It is important to note that the exchange does not "
-#~ "learn the &quot;serial numbers&quot; of the coins created in this "
-#~ "process, so it cannot tell later which customer purchased what at which "
-#~ "merchant. The use of Taler does not change the currency or the total "
-#~ "value of the funds (except for fees which the exchange may charge for the "
-#~ "service)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sobald der Taler-Exchange eine Überweisung erhalten hat, kann das Wallet, "
-#~ "welches die Überweisung ins Treuhandkonto des Exchange ausgelöst hat, die "
-#~ "Coins abheben. Die elektronischen Münzen im Wallet werden bis zur "
-#~ "Einlösung der Coins gehalten, also bis zum Einsatz als Zahlungsmittel. "
-#~ "Auch die Geldwerte auf dem Treuhandkonto des Exchange-Betreibers bleiben "
-#~ "solange dort erhalten. Für den Betrieb eines Exchange fallen Kosten an, "
-#~ "welche die Taler-Nutzer in Form von Gebühren tragen. Diese Gebühren sind "
-#~ "notwendig für den dauerhaften Betrieb des Exchange und decken auch die "
-#~ "anteiligen Bankgebühren für die Buchung auf das Treuhandkonto. Von "
-#~ "besonderer Bedeutung ist die Tatsache, dass kein Taler-Exchange jemals "
-#~ "Kenntnis über die \"Seriennummern\" der erzeugten Coins erlangt. Dies "
-#~ "bewirkt, dass zu keinem Zeitpunkt nachvollzogen werden kann, welcher "
-#~ "Käufer von welchem Verkäufer welche Güter erwarb. Auch die gekauften "
-#~ "Artikel selbst bleiben unbekannt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be "
-#~ "used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the "
-#~ "Taler payment system and accept the respective exchange as a business "
-#~ "partner (bottom arrow). This creates a digital contract signed by the "
-#~ "customer's coins and the merchant. If necessary, the customer can later "
-#~ "use this digitally signed contract in a court of law to prove the exact "
-#~ "terms of the contract and that he paid the respective amount. The "
-#~ "customer does not learn the banking details of the merchant, and Taler "
-#~ "does not require the merchant to learn the identity of the customer. "
-#~ "Naturally, the customer can spend any fraction of his digital coins (the "
-#~ "system takes care of customers getting change)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Coins im Taler-Wallet kann man bei allen Verkäufern ausgeben, die das "
-#~ "Taler-Bezahlsystem unterstützen und einen Taler-Exchange als "
-#~ "Geschäftspartner zur Zahlungsabwicklung akzeptieren (in der Grafik unten "
-#~ "rechts). Der Verkaufsvorgang beruht auf einem digitalen Vertrag, der mit "
-#~ "einer Signatur jeweils vom Verkäufer und vom Käufer erzeugt wird (in der "
-#~ "Grafik unten als Pfeil dargestellt). Dieser elektronisch \"unterschriebene"
-#~ "\" Vertrag kann als Verweis auf die genauen Vertragsbedingungen "
-#~ "herangezogen werden und ist für eventuelle Streitfälle auch vor Gericht "
-#~ "verwendbar als Kaufnachweis eines Gutes zum gezahlten Preis. Dazu müssen "
-#~ "weder Käufer noch Verkäufer über die Identität oder Bankdaten ihrer "
-#~ "Geschäftspartner Kenntnis erlangen. Dabei kann jeder beliebige Teilbetrag "
-#~ "eines Coin aus dem Taler-Wallet verwendet werden. Das Bezahlsystem sorgt "
-#~ "für das korrekte Wechselgeld, indem es eine neu erzeugte Coin über den "
-#~ "Restbetrag an das Wallet sendet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims "
-#~ "that resulted from the contract signing with the customer at the exchange "
-#~ "to redeem the coins. The deposit step does not reveal the details of the "
-#~ "contract between the customer and the merchant or the identity of the "
-#~ "customer to the exchange in any way. However, the exchange does learn the "
-#~ "identity of the merchant via the provided bank routing information. The "
-#~ "merchant can, for example when compelled by the state for taxation, "
-#~ "provide information linking the individual deposit to the respective "
-#~ "contract signed by the customer. Thus, the exchange's database allows the "
-#~ "state to enforce that merchants pay applicable taxes (and do not engage "
-#~ "in illegal contracts)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mit dem Vertragsschluss übertragen die Käufer ihre Coins an die "
-#~ "Verkäufer. Die Verkäufer erhalten dafür die entsprechenden Geldwerte auf "
-#~ "ihre Girokonten bei ihren Geschäftsbanken. Die Forderungen der Verkäufer "
-#~ "verarbeitet dabei der Taler-Exchange, von dem die vom Käufer eingesetzten "
-#~ "Coins erzeugt wurden. Dieser betreffende Exchange sorgt dafür, dass die "
-#~ "realen Geldwerte der Coins auf die Girokonten der Empfänger gebucht "
-#~ "werden. Der Exchange kennt weder Vertragsdetails noch Käuferdaten und "
-#~ "erfährt von den Verkäufern auch nur die Bankverbindung der "
-#~ "Empfängerkonten. Der Geldeingang auf den empfangenden Konten geht "
-#~ "hingegen nicht zu verheimlichen. Die Verkäufer müssen davon ausgehen, "
-#~ "dass ihre Umsätze durch die Buchung ihrer Einnahmen aus dem Taler-"
-#~ "Bezahlsystem auf ihre Girokonten bei Geschäftsbanken nachvollziehbar "
-#~ "sind. Zusätzlich dazu sind sie sich der Rolle der externen Auditoren "
-#~ "bewusst, welche eventuelle Unregelmäßigkeiten im Taler-System "
-#~ "automatisiert den Finanzbehörden melden. Die Verkäufer erhalten zugleich "
-#~ "einfach und unkompliziert einen Nachweis ihrer rechtmäßigen "
-#~ "Geschäftstätigkeit, den sie gegenüber staatlichen Steuerbehörden darlegen "
-#~ "können. Das System unterstützt auf diese Weise die Finanzierung unseres "
-#~ "staatlichen und kommunalen Gemeinwesens, verpflichtet alle Verkäufer zu "
-#~ "Steuerzahlungen und hält sie von illegalen Geschäften ab."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins "
-#~ "redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The "
-#~ "exchange may combine multiple small transactions into one larger bank "
-#~ "transfer. The merchant can query the exchange about the relationship "
-#~ "between the bank transfers and the individual claims that were deposited."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Verkäufer, die Coins aus dem Taler-System annehmen, lassen ihre "
-#~ "Forderungen durch den (oder die) Taler-Exchange sammeln. Der die "
-#~ "Forderungen verbuchende Exchange bündelt diese zu Sammelbuchungen "
-#~ "zugunsten der Verkäufer-Girokonten bei Geschäftsbanken (in der Grafik "
-#~ "oben rechts). Dies stellt den letzten Schritt des Bezahlvorgangs dar. Mit "
-#~ "diesem wickelt der Exchange die Forderungen der Verkäufer an realen "
-#~ "Geldwerten ab. Die Verkäufer haben durch die Abfrage mit der Verkäufer-"
-#~ "Schnittstelle beim Taler-Exchange immer ihre gesammelten Forderungen "
-#~ "beziehungsweise deren Überweisung auf die Girokonten bei der eigenen "
-#~ "Geschäftsbank leicht nachvollziehbar im Blick."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it "
-#~ "to demonstrate that it is operating correctly to third parties. The "
-#~ "system requires an external <b>auditor</b>, such as a government-"
-#~ "appointed financial regulatory body, to frequently verify the exchange's "
-#~ "databases and check that its bank balance matches the total value of the "
-#~ "remaining coins in circulation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine bedeutende Eigenschaft des Bezahlsystems besteht darin, dass über "
-#~ "jeden Exchange eine kryptografisch verschlüsselte Prüfung bereitgestellt "
-#~ "wird. Diese Prüfung stellt sicher, dass alle Buchungen korrekt ausgeführt "
-#~ "wurden. Sie umfasst die Kommunikation zwischen Exchange und Wallets sowie "
-#~ "die Buchungen zwischen dem Treuhandkonto jedes Exchange von und zu "
-#~ "(Giro-)Konten. Die Prüfberichte werden unabhängigen Auditoren wie z.B. "
-#~ "von Regierungen ernannten Finanzaufsichtsbehörden zur Verfügung gestellt, "
-#~ "die regelmäßig die Datenbanken jedes Exchange auf korrekte Funktionalität "
-#~ "überprüfen. Dabei vergleichen sie unter anderem die Übereinstimmung der "
-#~ "im Umlauf befindlichen Summe von Coins mit den Überweisungen an die "
-#~ "Geschäftsbanken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are "
-#~ "holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or "
-#~ "the exchange. If any party's computers are compromised, the financial "
-#~ "damage is limited to the respective party and proportional to the funds "
-#~ "they have in circulation during the period of the compromise."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Rolle der Auditoren ist ein wichtiger Sicherheitsaspekt des Systems. "
-#~ "Die ständige Begutachtung unabhängiger Auditoren sorgt dafür, dass kein "
-#~ "Taler-Exchange Überweisungen unterschlagen oder Geldwerte in einer "
-#~ "Reserve zurückbehalten kann. Ebenso wenig können Käufer oder Verkäufer "
-#~ "betrügen - weder sich gegenseitig noch einen Exchange. Sollten Coins auf "
-#~ "einem Speichermedium aufgrund dessen Beschädigung verloren gehen (weil "
-#~ "kein Backup angelegt wurde) oder Coins durch Fremdzugriff auf ein Wallet "
-#~ "missbräuchlich verwendet werden, beschränkt sich der finanzielle Verlust "
-#~ "immer nur auf den Wert der Coins, die zum Zeitpunkt des Schadens im "
-#~ "Wallet gehalten wurden."