diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2023-01-31 14:22:01 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2023-01-31 14:22:01 +0100 |
commit | 92f432746583948be20ed15c1317c25e5b1bab36 (patch) | |
tree | 927ec50279c27409432be338cee94c6bef7a6e43 /locale/de | |
parent | 6c0bb881f187ad1af80e21aec0e3336bc1c8ee22 (diff) | |
download | www-92f432746583948be20ed15c1317c25e5b1bab36.tar.gz www-92f432746583948be20ed15c1317c25e5b1bab36.tar.bz2 www-92f432746583948be20ed15c1317c25e5b1bab36.zip |
Replacing any @ with 'AT' in email addresses
Signed-off-by: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 74 |
1 files changed, 55 insertions, 19 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 41f8cf93..f908bd65 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:11+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/de/>\n" +"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" +"site/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -190,29 +190,43 @@ msgid "GNU Taler Mailing List" msgstr "GNU Taler Mailingliste" #: template/contact.html.j2:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists." +#| "gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +#| "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a " +#| "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" " +#| "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to " +#| "the list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</" +#| "a>." msgid "" "A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists.gnu." "org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a " "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the " -"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>." +"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>." msgstr "" "Eine öffentliche Mailingliste für GNU Taler wird auf <a href=\"https://lists." "gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a> gehostet und " -"<a href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" rel=" -"\"noopener noreferrer\">hier archiviert</a>. Man kann Nachrichten an die " +"<a href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">hier archiviert</a>. Man kann Nachrichten an die " "Mailingliste per E-Mail an <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu." "org</a> senden." #: template/contact.html.j2:27 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can reach a group of team members handling general inquiries by " +#| "sending emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler." +#| "net</a>." msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending " -"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>." +"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>." msgstr "" -"Allgemeine Anfragen können mit einer E-Mail an <a href=\"mailto" -":contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a> gestellt werden." +"Allgemeine Anfragen können mit einer E-Mail an <a href=\"mailto:" +"contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a> gestellt werden." #: template/contact.html.j2:35 msgid "Reporting Bugs" @@ -272,9 +286,13 @@ msgid "Executive Team" msgstr "Geschäftsführung" #: template/contact.html.j2:72 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:" +#| "ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>." msgid "" "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:" -"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>." +"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." msgstr "" "Für alle nicht-technischen und kommerziellen Anfragen senden Sie eine E-Mail " "an <a href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." @@ -297,24 +315,37 @@ msgid "Sales and Marketing" msgstr "Sales und Marketing" #: template/contact.html.j2:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " +#| "email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> " +#| "respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler." +#| "net</a>." msgid "" "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " -"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> " -"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</" -"a>." +"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> " +"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler." +"net</a>." msgstr "" "Sie können unsere Sales- und Marketing-Spezialisten mit einer E-Mail an <a " -"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> bzw. <a href=" -"\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a> erreichen." +"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> bzw. <a " +"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a> erreichen." #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "Mitmachen" #: template/contact.html.j2:102 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a " +#| "href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems." +#| "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" " +#| "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job " +#| "opportunities</a>." msgid "" "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a " -"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems." +"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems." "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job " "opportunities</a>." @@ -322,17 +353,22 @@ msgstr "" "Wer als Mitarbeiter oder Freiwilliger zur weiteren Entwicklung von GNU Taler " "beitragen möchte, schreibt uns an <a href=\"mailto:onboarding'AT'taler-" "systems.com\">onboarding'AT'taler-systems.com</a> oder bewirbt sich auf <a " -"href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" target=\"_blank\" rel=" -"\"noopener noreferrer\">offene Stellen und Projekte</a>." +"href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">offene Stellen und Projekte</a>." #: template/contact.html.j2:110 msgid "Public Relations and Media Contact" msgstr "Public Relations und Medienkontakt" #: template/contact.html.j2:112 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can reach our team members responsible for PR, press and media " +#| "contacts via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler." +#| "net</a>." msgid "" "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts " -"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>." +"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>." msgstr "" "Unsere Verantwortlichen für PR, Presse und Medien sind erreichbar per E-Mail " "an <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>." |