summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kügel <skuegel@web.de>2022-10-14 20:57:48 +0200
committerStefan Kügel <skuegel@web.de>2022-10-14 20:57:48 +0200
commit920bf525054e016168408902bde117830857941b (patch)
tree588d9abe4cc4dca851f6acd06b8c0ba52055f318 /locale/de
parent54a631e73631f27213f7a0f2482c0e6c223ee7ae (diff)
downloadwww-920bf525054e016168408902bde117830857941b.tar.gz
www-920bf525054e016168408902bde117830857941b.tar.bz2
www-920bf525054e016168408902bde117830857941b.zip
Updating all language files for Weblate
Signed-off-by: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po105
1 files changed, 57 insertions, 48 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 94b60e11..9b298ea3 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-04 16:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-14 20:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-14 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
+"site/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -759,30 +759,18 @@ msgstr "Kann ich anderen Menschen mit Taler Geld senden?"
#: template/faq.html.j2:61
msgid ""
-"If your friends provide goods or services for you in exchange for a payment, "
-"they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in their "
-"bank account."
+"Taler supports push and pull payments between wallets (also known as peer-to-"
+"peer payments). While the payment appears to be directly between wallets, "
+"technically the operation is intermediated by the payment service provider "
+"which will typically be legally required to identify the recipient of the "
+"funds before allowing the transaction to complete."
msgstr ""
-"Wer Coins aus dem Taler-Bezahlsystem annimmt und wieder in reale Geldwerte "
-"umwandeln möchte, kann sich die Taler-Verkäuferschnittstelle einrichten, den "
-"sog. \"Merchant\". Die Coins werden über die Verkäuferschnittstelle durch "
-"den Exchange gesammelt und ihre entsprechenden Geldwerte mit einer "
-"Sammelbuchung auf dem Bankkonto des Verkäufers gutgeschrieben."
-#: template/faq.html.j2:68
-msgid ""
-"Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among friends "
-"directly as well."
-msgstr ""
-"Zukünftige Versionen des Taler-Wallet sehen vor, unter Freunden auch direkt "
-"Coins auszutauschen (peer-to-peer). Möchte man Coins aus dem Taler-Wallet an "
-"andere Personen senden, wird dies dann schnell und kostengünstig ermöglicht."
-
-#: template/faq.html.j2:74
+#: template/faq.html.j2:66
msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
msgstr "Wie behandelt Taler Zahlungen in verschiedenen Währungen?"
-#: template/faq.html.j2:76
+#: template/faq.html.j2:68
msgid ""
"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
@@ -790,17 +778,17 @@ msgstr ""
"Ein Taler-Wallet verwaltet digitale Münzen in verschiedenen Währungen wie "
"Euro, Dollar oder Bitcoin."
-#: template/faq.html.j2:82
+#: template/faq.html.j2:74
msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies."
msgstr ""
"Taler bietet zurzeit keinen direkten Umtausch zwischen verschiedenen "
"Währungen."
-#: template/faq.html.j2:87
+#: template/faq.html.j2:79
msgid "How does Taler protect my privacy?"
msgstr "Wie schützt Taler meine privaten Daten?"
-#: template/faq.html.j2:89
+#: template/faq.html.j2:81
msgid ""
"Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind "
@@ -814,11 +802,11 @@ msgstr ""
"Informationen dazu hat die <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/"
"Digitale_Signatur\">Wikipedia-Seite zur digitalen Signatur</a>."
-#: template/faq.html.j2:99
+#: template/faq.html.j2:91
msgid "How much does it cost?"
msgstr "Wie hoch sind die Kosten? Welche Gebühren fallen an?"
-#: template/faq.html.j2:101
+#: template/faq.html.j2:93
msgid ""
"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
@@ -845,11 +833,11 @@ msgstr ""
"(für den Fall von hohen Transaktionsmengen, auf welche die Betriebskosten "
"degressiv verteilt werden)."
-#: template/faq.html.j2:115
+#: template/faq.html.j2:107
msgid "Does Taler work with international payments?"
msgstr "Funktioniert Taler mit grenzüberschreitenden Zahlungen?"
-#: template/faq.html.j2:117
+#: template/faq.html.j2:109
msgid ""
"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
@@ -870,12 +858,12 @@ msgstr ""
"bietet Taler jedenfalls in der näheren Zukunft keine Funktionalität für den "
"Umtausch von Währungen."
-#: template/faq.html.j2:128
+#: template/faq.html.j2:120
msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
msgstr ""
"In welchem Verhältnis steht Taler zur (europäischen) E-Geld-Richtlinie?"
-#: template/faq.html.j2:130
+#: template/faq.html.j2:122
msgid ""
"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
@@ -885,7 +873,7 @@ msgstr ""
"Recht einen Bestandteil der Regulatorik darstellt, die ein Taler-Exchange "
"erfüllen muss, um Buchungen in Euro verarbeiten zu können."
-#: template/faq.html.j2:137
+#: template/faq.html.j2:129
msgid ""
"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
"in regular bank accounts?"
@@ -893,7 +881,7 @@ msgstr ""
"Welche Bank zeichnet sich verantwortlich für die Weiterbuchung von Coins aus "
"dem Taler-Wallet auf ein gewöhnliches Geschäftsbankenkonto?"
-#: template/faq.html.j2:139
+#: template/faq.html.j2:131
msgid ""
"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and "
"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a "
@@ -920,7 +908,7 @@ msgstr ""
"Zahlungsdiensterichtlinie und die Anforderungen der Regulierungsbehörden "
"erfüllen, wenn sie das Vertrauen der Nutzer erhalten wollen."
-#: template/faq.html.j2:148
+#: template/faq.html.j2:140
msgid ""
"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-"
"compliance?"
@@ -928,7 +916,7 @@ msgstr ""
"An welche Stelle können sich Nutzer des Bezahlsystems wenden, falls es zu "
"Problemen mit Umwandlungen von Geldwerten oder Transaktionen kommt?"
-#: template/faq.html.j2:150
+#: template/faq.html.j2:142
msgid ""
"From a technical point of view, any exchange is audited by one or more "
"independent auditors. Merchants and consumer wallets will report certain "
@@ -965,11 +953,11 @@ msgstr ""
"Streitbeilegung (<a href=\"http://ec.europa.eu/odr\">ODR</a>) eine "
"Beschwerde einzureichen."
-#: template/faq.html.j2:158
+#: template/faq.html.j2:150
msgid "Are there any projects already using Taler?"
msgstr "Gibt es schon Projekte, die Taler verwenden?"
-#: template/faq.html.j2:160
+#: template/faq.html.j2:152
msgid ""
"We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
@@ -987,11 +975,11 @@ msgstr ""
"Betrieb noch zu früh wäre (siehe Liste der offenen Arbeiten in unserem <a "
"href=\"https://gnunet.org/bugs/\">Bug-Tracker</a>)."
-#: template/faq.html.j2:171
+#: template/faq.html.j2:163
msgid "Does Taler support recurring payments?"
msgstr "Beherrscht Taler Daueraufträge (wiederkehrende Zahlungen)?"
-#: template/faq.html.j2:173
+#: template/faq.html.j2:165
msgid ""
"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
@@ -1059,8 +1047,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zahlungen können erfolgen nach dem <span class=\"tlr\">Eintauschen von Geld "
"aus bestehenden Währungen</span> in <em>digitales Geld</em> mit Hilfe des "
-"Taler-Exchange, der zentralen Steuerungslogik des Taler-Bezahlsystems ("
-"payment service provider)."
+"Taler-Exchange, der zentralen Steuerungslogik des Taler-Bezahlsystems "
+"(payment service provider)."
#: template/features.html.j2:41
msgid ""
@@ -1703,31 +1691,31 @@ msgstr "GNU Taler in den Medien"
msgid "2022"
msgstr "2022"
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:14
msgid "2021"
msgstr "2021"
-#: template/press.html.j2:45
+#: template/press.html.j2:47
msgid "2020"
msgstr "2020"
-#: template/press.html.j2:59
+#: template/press.html.j2:61
msgid "2019"
msgstr "2019"
-#: template/press.html.j2:65
+#: template/press.html.j2:67
msgid "2018"
msgstr "2018"
-#: template/press.html.j2:75
+#: template/press.html.j2:77
msgid "2017"
msgstr "2017"
-#: template/press.html.j2:85
+#: template/press.html.j2:87
msgid "2016"
msgstr "2016"
-#: template/press.html.j2:103
+#: template/press.html.j2:105
msgid "2015"
msgstr "2015"
@@ -2141,6 +2129,27 @@ msgstr "Abonniere unseren RSS-Feed"
msgid "read more"
msgstr "weiterlesen"
+#~ msgid ""
+#~ "If your friends provide goods or services for you in exchange for a "
+#~ "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment "
+#~ "in their bank account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wer Coins aus dem Taler-Bezahlsystem annimmt und wieder in reale "
+#~ "Geldwerte umwandeln möchte, kann sich die Taler-Verkäuferschnittstelle "
+#~ "einrichten, den sog. \"Merchant\". Die Coins werden über die "
+#~ "Verkäuferschnittstelle durch den Exchange gesammelt und ihre "
+#~ "entsprechenden Geldwerte mit einer Sammelbuchung auf dem Bankkonto des "
+#~ "Verkäufers gutgeschrieben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among "
+#~ "friends directly as well."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zukünftige Versionen des Taler-Wallet sehen vor, unter Freunden auch "
+#~ "direkt Coins auszutauschen (peer-to-peer). Möchte man Coins aus dem Taler-"
+#~ "Wallet an andere Personen senden, wird dies dann schnell und "
+#~ "kostengünstig ermöglicht."
+
#~ msgid "Components"
#~ msgstr "Systembestandteile"