diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2023-01-31 13:10:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-01-31 14:11:59 +0100 |
commit | 81504820ba8f3e6a0c101687766567163a8eefc0 (patch) | |
tree | 374d3b4861d2a9483762e0897388c6348bb141c9 /locale/de | |
parent | fef250726c9cb355cdf5fb9e31c9741ed7ae0f06 (diff) | |
download | www-81504820ba8f3e6a0c101687766567163a8eefc0.tar.gz www-81504820ba8f3e6a0c101687766567163a8eefc0.tar.bz2 www-81504820ba8f3e6a0c101687766567163a8eefc0.zip |
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (308 of 308 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 71 |
1 files changed, 18 insertions, 53 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index bce65e51..41f8cf93 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-26 23:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:11+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" -"site/de/>\n" +"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" +"main-web-site/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -190,14 +190,6 @@ msgid "GNU Taler Mailing List" msgstr "GNU Taler Mailingliste" #: template/contact.html.j2:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists." -#| "gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -#| "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a " -#| "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" " -#| "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to " -#| "the list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgid "" "A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists.gnu." "org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " @@ -209,23 +201,18 @@ msgstr "" "Eine öffentliche Mailingliste für GNU Taler wird auf <a href=\"https://lists." "gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a> gehostet und " -"<a href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener noreferrer\">hier archiviert</a>. Man kann Nachrichten an die " -"Mailingliste per E-Mail an <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</" -"a> senden." +"<a href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" rel=" +"\"noopener noreferrer\">hier archiviert</a>. Man kann Nachrichten an die " +"Mailingliste per E-Mail an <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu." +"org</a> senden." #: template/contact.html.j2:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can reach a group of team members handling general inquiries by " -#| "sending emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</" -#| "a>." msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending " "emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>." msgstr "" -"Allgemeine Anfragen können mit einer E-Mail an <a href=\"mailto:" -"contact@taler.net\">contact@taler.net</a> gestellt werden." +"Allgemeine Anfragen können mit einer E-Mail an <a href=\"mailto" +":contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a> gestellt werden." #: template/contact.html.j2:35 msgid "Reporting Bugs" @@ -285,16 +272,12 @@ msgid "Executive Team" msgstr "Geschäftsführung" #: template/contact.html.j2:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:" -#| "ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>." msgid "" "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:" "ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>." msgstr "" "Für alle nicht-technischen und kommerziellen Anfragen senden Sie eine E-Mail " -"an <a href=\"mailto:ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>." +"an <a href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" @@ -314,12 +297,6 @@ msgid "Sales and Marketing" msgstr "Sales und Marketing" #: template/contact.html.j2:92 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " -#| "email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> " -#| "respectively <a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</" -#| "a>." msgid "" "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " "email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> " @@ -327,21 +304,14 @@ msgid "" "a>." msgstr "" "Sie können unsere Sales- und Marketing-Spezialisten mit einer E-Mail an <a " -"href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> bzw. <a href=\"mailto:" -"marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a> erreichen." +"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> bzw. <a href=" +"\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a> erreichen." #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "Mitmachen" #: template/contact.html.j2:102 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a " -#| "href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems." -#| "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" " -#| "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job " -#| "opportunities</a>." msgid "" "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a " "href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems." @@ -350,27 +320,22 @@ msgid "" "opportunities</a>." msgstr "" "Wer als Mitarbeiter oder Freiwilliger zur weiteren Entwicklung von GNU Taler " -"beitragen möchte, schreibt uns an <a href=\"mailto:onboarding@taler-systems." -"com\">onboarding@taler-systems.com</a> oder bewirbt sich auf <a " -"href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener noreferrer\">offene Stellen und Projekte</a>." +"beitragen möchte, schreibt uns an <a href=\"mailto:onboarding'AT'taler-" +"systems.com\">onboarding'AT'taler-systems.com</a> oder bewirbt sich auf <a " +"href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" target=\"_blank\" rel=" +"\"noopener noreferrer\">offene Stellen und Projekte</a>." #: template/contact.html.j2:110 msgid "Public Relations and Media Contact" msgstr "Public Relations und Medienkontakt" #: template/contact.html.j2:112 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can reach our team members responsible for PR, press and media " -#| "contacts via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</" -#| "a>." msgid "" "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts " "via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>." msgstr "" "Unsere Verantwortlichen für PR, Presse und Medien sind erreichbar per E-Mail " -"an <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>." +"an <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>." #: template/copyright.html.j2:6 msgid "Copyright Assignment" @@ -1857,7 +1822,7 @@ msgstr "GNU Taler in den Medien" #: template/press.html.j2:6 msgid "2023" -msgstr "" +msgstr "2023" #: template/press.html.j2:10 msgid "2022" |