diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2022-12-23 23:38:20 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2022-12-23 23:38:20 +0100 |
commit | 6a7526ae23cd4f7a0df8c793bb69125004f8a981 (patch) | |
tree | 4a02bff06b52c49277be355783f967a186cfb9cf /locale/de | |
parent | 4ccb026b41a51dffa43705b98679b6705be2445b (diff) | |
download | www-6a7526ae23cd4f7a0df8c793bb69125004f8a981.tar.gz www-6a7526ae23cd4f7a0df8c793bb69125004f8a981.tar.bz2 www-6a7526ae23cd4f7a0df8c793bb69125004f8a981.zip |
Updating messages.pot and all language files (new strings)
Signed-off-by: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 242 |
1 files changed, 161 insertions, 81 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 64615527..27f80fb6 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-21 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-23 23:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 23:23+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/de/>\n" +"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" +"site/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,51 +47,57 @@ msgid "Contact Overview" msgstr "Kontaktübersicht" #: common/footer.j2.inc:17 +#, fuzzy +#| msgid "Bug Tracker" +msgid "Bug Tracker (Mantis)" +msgstr "Bug-Tracker" + +#: common/footer.j2.inc:18 msgid "Taler Demo Page" msgstr "Taler Demo-Seite" -#: common/footer.j2.inc:18 +#: common/footer.j2.inc:19 msgid "Taler Public Mailing List" msgstr "Taler Mailingliste" -#: common/footer.j2.inc:22 +#: common/footer.j2.inc:23 msgid "Email Contacts" msgstr "Direkter Kontakt per E-Mail" -#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25 +#: common/footer.j2.inc:25 template/contact.html.j2:25 msgid "General Inquiries" msgstr "Allgemeine Anfragen" -#: common/footer.j2.inc:25 +#: common/footer.j2.inc:26 msgid "Sales" msgstr "Sales" # Suggested in Weblate: Taler und Vorschriften -#: common/footer.j2.inc:26 +#: common/footer.j2.inc:27 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" -#: common/footer.j2.inc:27 +#: common/footer.j2.inc:28 msgid "PR and Media Contact" msgstr "Public Relations und Medienkontakt" -#: common/footer.j2.inc:28 +#: common/footer.j2.inc:29 msgid "Investors Contact" msgstr "Kontakt für Investoren" -#: common/footer.j2.inc:29 +#: common/footer.j2.inc:30 msgid "Support" msgstr "Support" -#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:137 msgid "Mailing List" msgstr "Mailing-Liste" -#: common/footer.j2.inc:34 +#: common/footer.j2.inc:35 msgid "Legal Information" msgstr "Impressum" -#: common/footer.j2.inc:38 +#: common/footer.j2.inc:39 msgid "" "GNU Taler is developed as part of the <a href=\"https://www.gnu.org/\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU " @@ -101,7 +107,12 @@ msgstr "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU Projekts</a> für das GNU " "Betriebssystem." -#: common/footer.j2.inc:41 +#: common/footer.j2.inc:42 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " +#| "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +#| "noreferrer\">BFH</a>." msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " @@ -111,15 +122,7 @@ msgstr "" "rel=\"noopener noreferrer\">Fachhochschule Bern</a> für ihre Unterstützung " "und das kostenlose Hosting dieser Webseiten." -#: common/footer.j2.inc:43 -msgid "" -"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." -msgstr "" -"Wir verwenden Mantis als <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bug-Tracker</a>." - -#: common/footer.j2.inc:45 +#: common/footer.j2.inc:44 msgid "" "This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> only." @@ -127,7 +130,7 @@ msgstr "" "Diese Webseiten wurden ausschließlich mit <a href=\"https://www.gnu.org/\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">freier Software</a> erstellt." -#: common/footer.j2.inc:47 +#: common/footer.j2.inc:46 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript Lizenzinformationen" @@ -182,7 +185,6 @@ msgstr "" "einem Konto abhebt." #: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61 -#: template/wallet.html.j2:217 msgid "Install Android App from Google App Store, or" msgstr "Installation der GNU Taler Android-App vom Google App-Store" @@ -311,9 +313,9 @@ msgstr "" "href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> bzw. <a href=\"mailto:" "marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a> erreichen." -#: template/contact.html.j2:100 -msgid "Onboarding & Contributing" -msgstr "Mitarbeiten und freiwilliges Mitwirken" +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161 +msgid "Onboarding" +msgstr "Mitmachen" #: template/contact.html.j2:102 msgid "" @@ -520,10 +522,6 @@ msgstr "" "Unser Bug-Tracker sammelt sowohl Bugs als auch Anfragen nach zusätzlichen " "Funktionen." -#: template/development.html.j2:161 -msgid "Onboarding" -msgstr "Mitmachen" - #: template/development.html.j2:163 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "" @@ -2170,85 +2168,110 @@ msgstr "" msgid "SchemaFuzz" msgstr "SchemaFuzz" +#: template/wallet.html.j2:98 +#, fuzzy +#| msgid "Taler Vault" +msgid "Taler Wallet" +msgstr "Taler Vault" + #: template/wallet.html.j2:107 -msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the" +msgid "" +"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the " +"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>." msgstr "" -"Herzlichen Glückwunsch! Das Taler-Wallet wurde erfolgreich installiert. Nun " -"geht es weiter mit der" - -#: template/wallet.html.j2:107 template/wallet.html.j2:117 -msgid "demonstration" -msgstr "Demo" #: template/wallet.html.j2:110 msgid "You don't have a wallet installed yet." msgstr "Es wurde auf diesem Gerät noch kein Wallet installiert." #: template/wallet.html.j2:117 -msgid "Install the wallet for your browser below, then check out the" +#, fuzzy +#| msgid "Install the wallet for your browser below, then check out the" +msgid "" +"Install the wallet for your browser below, then check out the <a " +"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is " +"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>." msgstr "" "Zuerst muss das Wallet auf diesem Gerät installiert werden, dann geht es zur" -#: template/wallet.html.j2:118 -msgid "For source, see this" +#: template/wallet.html.j2:123 +msgid "Google Chrome / Chromium 51+" msgstr "" -"Bei Interesse am Quellcode ist dieser zum Herunterladen verfügbar in diesem" - -#: template/wallet.html.j2:118 -msgid "directory" -msgstr "Verzeichnis" -#: template/wallet.html.j2:128 template/wallet.html.j2:132 -msgid "or" -msgstr "oder" - -#: template/wallet.html.j2:128 -msgid "is required, but it appears you don't have it installed." +#: template/wallet.html.j2:126 +msgid "" +"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a " +"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears " +"you don't have it installed." msgstr "" -"wird benötigt, doch es sieht nicht so aus, als wäre einer dieser Browser " -"installiert." -#: template/wallet.html.j2:132 -msgid "version" -msgstr "Version" - -#: template/wallet.html.j2:133 -msgid "or newer is required, but it appears you have an older version." +#: template/wallet.html.j2:130 +msgid "" +"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a " +"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-" +"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older " +"version." msgstr "" -"oder neuer wird benötigt, doch es sieht so aus, als wäre eine ältere Version " -"auf diesem Gerät installiert." -#: template/wallet.html.j2:138 template/wallet.html.j2:157 +#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153 msgid "Install wallet" msgstr "Wallet installieren" -#: template/wallet.html.j2:143 -msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." +#: template/wallet.html.j2:141 +#, fuzzy +#| msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." +msgid "JavaScript is disabled, the installation won't work." msgstr "JavaScript ist deaktiviert, die Installation ist nicht durchführbar." -#: template/wallet.html.j2:186 -msgid "Install Download Chrome Extension" +#: template/wallet.html.j2:149 +msgid "Mozilla Firefox 57+" +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:175 +msgid "Opera 36+" +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:180 +#, fuzzy +#| msgid "Install Download Chrome Extension" +msgid "Install Download of Chrome Extension" msgstr "Installation von Opera mit Chrome-Extension" -#: template/wallet.html.j2:193 -msgid "Install GNU Taler" -msgstr "Installation von Chrome mit GNU Taler" +#: template/wallet.html.j2:184 +msgid "" +"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/" +"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web " +"Store</a>." +msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:197 -msgid "from the Chrome Web Store" -msgstr "vom Chrome-Webstore" +#: template/wallet.html.j2:191 +msgid "Android 4.4 (API 18) or later" +msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:224 -msgid "Download Android App from F-Droid (bypassing Google registration)." +#: template/wallet.html.j2:195 +msgid "" +"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-" +"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly." msgstr "" -"Download der GNU Taler Android-App direkt bei F-Droid (ohne Registrierung " -"bei Google)." -#: template/wallet.html.j2:237 +#: template/wallet.html.j2:199 +msgid "" +"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). " +"Please use F-Droid or side-load the APK." +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:202 +msgid "" +"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a " +"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download " +"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)." +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:217 msgid "Other browsers" msgstr "Andere Browser" -#: template/wallet.html.j2:239 +#: template/wallet.html.j2:219 msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "Wallets für andere Browser werden zukünftig bereitgestellt." @@ -2267,6 +2290,63 @@ msgstr "Abonniere unseren RSS-Feed" msgid "read more" msgstr "weiterlesen" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " +#~| "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +#~ msgid "" +#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Wir verwenden Mantis als <a href=\"https://bugs.taler.net/\" " +#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bug-Tracker</a>." + +#~ msgid "Onboarding & Contributing" +#~ msgstr "Mitarbeiten und freiwilliges Mitwirken" + +#~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the" +#~ msgstr "" +#~ "Herzlichen Glückwunsch! Das Taler-Wallet wurde erfolgreich installiert. " +#~ "Nun geht es weiter mit der" + +#~ msgid "demonstration" +#~ msgstr "Demo" + +#~ msgid "For source, see this" +#~ msgstr "" +#~ "Bei Interesse am Quellcode ist dieser zum Herunterladen verfügbar in " +#~ "diesem" + +#~ msgid "directory" +#~ msgstr "Verzeichnis" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "oder" + +#~ msgid "is required, but it appears you don't have it installed." +#~ msgstr "" +#~ "wird benötigt, doch es sieht nicht so aus, als wäre einer dieser Browser " +#~ "installiert." + +#~ msgid "version" +#~ msgstr "Version" + +#~ msgid "or newer is required, but it appears you have an older version." +#~ msgstr "" +#~ "oder neuer wird benötigt, doch es sieht so aus, als wäre eine ältere " +#~ "Version auf diesem Gerät installiert." + +#~ msgid "Install GNU Taler" +#~ msgstr "Installation von Chrome mit GNU Taler" + +#~ msgid "from the Chrome Web Store" +#~ msgstr "vom Chrome-Webstore" + +#~ msgid "Download Android App from F-Droid (bypassing Google registration)." +#~ msgstr "" +#~ "Download der GNU Taler Android-App direkt bei F-Droid (ohne Registrierung " +#~ "bei Google)." + #~ msgid "Contacts overview" #~ msgstr "Kontaktübersicht" |