summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2021-02-01 19:57:50 +0100
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2021-02-01 19:57:50 +0100
commit8d6e9979053bd76997cf73f60570c449953d5aba (patch)
treedd21061657932297e319138ab4045875a621f93d /locale/de/LC_MESSAGES
parent5282c0423d3e7ef6fc6eef21833a1a4aaa6e094a (diff)
downloadwww-8d6e9979053bd76997cf73f60570c449953d5aba.tar.gz
www-8d6e9979053bd76997cf73f60570c449953d5aba.tar.bz2
www-8d6e9979053bd76997cf73f60570c449953d5aba.zip
add sv
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po595
1 files changed, 123 insertions, 472 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 42a9429..0329b94 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-07 21:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
-"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/de/>\n"
+"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
+"site/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1041,7 +1041,6 @@ msgstr ""
"regulär genehmigte Banklizenz."
#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55
-#: template/merchants.html.j2:41
msgid "Secure"
msgstr "Sicherheit"
@@ -1353,197 +1352,6 @@ msgid ""
"fees."
msgstr ""
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:5
-msgid "GSoC 2018: Codeless Payment"
-msgstr ""
-
-# Suggested in Weblate: Implementiert von Shivam Kohli im Rahmen des Google Summer of Code (GSoC) 2018, betreut von Florian Dold.
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:6
-msgid ""
-"Implemented by Shivam Kohli as part of GSoC 2018 under the mentoring and "
-"guidance of Florian Dold."
-msgstr ""
-
-# Suggested in Weblate: Übersicht
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:12
-msgid "Overview"
-msgstr "Übersicht"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:14
-msgid ""
-"Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s frontend "
-"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, "
-"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
-"inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; button for a "
-"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller&#39;s "
-"frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
-msgstr ""
-
-# Suggested in Weblate: Anwendungsfälle
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:29
-msgid "Use Cases"
-msgstr "Anwendungsfälle"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:31
-msgid "The various use cases and features of codeless payment are:"
-msgstr ""
-"Die verschiedenen Anwendungsfälle und Funktionen des codelosen Bezahlens "
-"sind:"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:37
-msgid ""
-"The primary use case is the registration of the merchant. The codeless "
-"payment backend provides a secure django authenticated login to the "
-"merchant. The registered merchant can add inventory (both digital as well as "
-"physical) in their stocks. They can manage inventory and simultaneously "
-"create a 'Buy Now' button for the product. The merchant also monitors the "
-"orders placed and updates the status of the order which helps in shipment "
-"tracking."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:48
-msgid ""
-"A merchant has the flexibility to add two types of inventory as follows:"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:53
-msgid ""
-"The merchant can upload digital inventory (like a PDF or HTML page) via the "
-"codeless payments frontend and the user can then purchase it and view the "
-"version hosted by the codeless payment frontend."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:61
-msgid ""
-"The merchant can add any physical inventory available in his stocks. While "
-"adding these inventory, the seller is prompted to add minimum quantity of "
-"product that is required to be maintained in the stock. Whenever the stocks "
-"run below this limit the seller would be notified (currently this feature "
-"has not been added but soon email notification would be added)."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:73
-msgid ""
-"The buyers will access the seller's frontend where the code for the 'Buy "
-"Now' button is present. When this button is triggered, they are redirected "
-"to codeless payment backend and eventually redirected to the payment page. "
-"After successful payment, the buyer can also track their shipment for "
-"physical products or view the digital version hosted by the codeless payment "
-"frontend."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:84
-msgid ""
-"The other use case of the codeless payment backend is to handle the event "
-"when the 'Buy Now' button is triggered on the seller's frontend. To perform "
-"the payment the backend communicates with merchant backend api. After "
-"successful payment, the users are redirected to the fulfilment page."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:93
-msgid "Dynamic Merchant Instance"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:95
-msgid ""
-"The documentation for the API to dynamically manage merchant instance can be "
-"found <a href=\"https://docs.taler.net/api/api-merchant.html#dynamic-"
-"merchant-instance\">here</a>."
-msgstr ""
-
-# Suggested in Weblate: Anwendungsfalldiagramm
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:103
-msgid "Use Case Diagram"
-msgstr "Anwendungsfalldiagramm"
-
-# Suggested in Weblate: Link zu vergangenen Contributions
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:109
-msgid "Link to the contributions made"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:113
-msgid "Codeless Payment Backend"
-msgstr ""
-
-# Suggested in Weblate: Link
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:114 template/gsoc-codeless.html.j2:117
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:116
-msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances"
-msgstr ""
-
-# Suggested in Weblate: Offene Fragen
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:127
-msgid "Future Work"
-msgstr "Zukünftige Arbeit"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:130
-msgid ""
-"The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended as "
-"per the requirements. It is adaptive to add new features to this framework. "
-"But as per the discussion and the scope of this project, there are various "
-"features that will be soon added in the Codeless Merchant Backend. The list "
-"of future work is as follows:"
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:140
-msgid ""
-"To send email notification to the merchant when the stocks run below a "
-"certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the stocks "
-"is currently taken from the merchant(specific to each product) but no such "
-"notification system is designed."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:150
-msgid ""
-"To add API access to the merchant backend via the codeless payment service. "
-"Basically, it would be used as a hosting platform for multiple merchants. "
-"There would be an additional user interface part in the codeless payment "
-"service where a logged-in merchant can generate an API key. This API key can "
-"be used to access the functionality of the merchant backend in a controlled "
-"way. After requesting an API key, the page would display the generated key "
-"and a base URL for the API to use by the seller, which is handled by the "
-"codeless payments service."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:164
-msgid ""
-"Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. This "
-"is not required for a simple version of codeless payments, but as soon as "
-"API access for sellers, this is a useful feature. The codeless payment "
-"service then can also double as a hosting service for merchants."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:174
-msgid ""
-"To add various analytics for the merchant. Various analysis could be "
-"performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the "
-"analysis that can be performed are displaying the most frequently purchased "
-"product, some insights about the shipment tracking, analysis of products "
-"based on delivery location, etc. For this part, dicussions and some more "
-"research have to be done before proceeding to the implementation."
-msgstr ""
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:191
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Screenshots"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:193
-msgid "Home page"
-msgstr "Homepage"
-
-# Suggested in Weblate: Produkt Seite
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:197
-msgid "Product page"
-msgstr "Produktseite"
-
-# Suggested in Weblate: Sendungsverfolgung
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:201
-msgid "Shipment Tracking"
-msgstr "Sendungsverfolgung"
-
#: template/index.html.j2:14
msgid ""
"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
@@ -1587,283 +1395,6 @@ msgstr "Demo versuchen!"
msgid "Read Docs"
msgstr "Doku lesen"
-#: template/investors.html.j2:6
-msgid "Invest in Taler!"
-msgstr "In Taler investieren!"
-
-#: template/investors.html.j2:9
-msgid ""
-"We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
-"contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler."
-msgstr ""
-"Taler Systems SA in Luxemburg ist der Entwickler von GNU Taler. Falls Sie in "
-"das Taler-Bezahlsystem investieren möchten, kontaktieren Sie bitte dafür "
-"<tt>invest@taler.net</tt>."
-
-#: template/investors.html.j2:24
-msgid "The Team"
-msgstr "Das Team"
-
-#: template/investors.html.j2:27
-msgid ""
-"Our team combines world-class business leaders, cryptographers, software "
-"engineers, civil-rights activists and academics. We are unified by a vision "
-"of how payments should work and the goal of imposing this vision upon the "
-"world."
-msgstr ""
-"Unser <a href=\"about.html\">Team</a> vereint Unternehmer, Kryptografen, "
-"Softwareingenieure, Aktivisten und Akademiker. Uns verbindet die Vision "
-"eines Bezahlsystems, das dank seiner Technik und Konzeption so funktioniert, "
-"wie man sich ein sicheres, verlässliches und kostengünstiges Bezahlsystem "
-"vernünftigerweise vorstellt. Mit Datenschutz und Privatheit für die "
-"Zahlenden und gleichzeitiger Erfordernis der Offenlegung von Umsätzen bei "
-"Verkäufern. Diese Zielsetzung motiviert uns, die Vision Wirklichkeit werden "
-"zu lassen."
-
-# Suggested in Weblate: Aktuell erhalten wir Unterstützung von <a href="http://www.inria.fr/">Inria</a>, dem französischen Nationalen Forschungsinstitut für Informatik und Automatisierung, und der <a href="https://renewablefreedom.org/">Renewable Freedom Foundation</a>.
-#: template/investors.html.j2:37
-msgid ""
-"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
-"the French national institute for research in informatics and automation, "
-"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom "
-"Foundation</a>."
-msgstr ""
-
-# Suggested in Weblate: Die Technologie
-#: template/investors.html.j2:47
-msgid "The Technology"
-msgstr "Die Technik"
-
-#: template/investors.html.j2:50
-msgid ""
-"All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
-"\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
-"damage is bounded &#x28;for customers, merchants and the exchange&#x29; even "
-"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. "
-"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection "
-"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. "
-"Actual transaction costs are fractions of a cent."
-msgstr ""
-
-# Suggested in Weblate: Das Business Model
-#: template/investors.html.j2:63
-msgid "The Business"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:65
-msgid ""
-"The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
-"service provider, which converts money from traditional payment systems "
-"(MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
-"electronic coins in the same currency. The customer can then redeem the "
-"electronic coins at a merchant, who can exchange them for money represented "
-"using traditional payment systems at the exchange. The exchange charges fees "
-"to facilitate the transactions."
-msgstr ""
-
-# Suggested in Weblate: Der Business Case
-#: template/investors.html.j2:84
-msgid "The Business Case"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:90
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
-
-#: template/investors.html.j2:94
-msgid ""
-"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
-"English how Taler can impact current developments in the global payment "
-"market."
-msgstr ""
-"Die Seite <a href=\"financial-news.html\">Financial News</a> bietet Links zu "
-"Artikeln (zurzeit nur in englischer Sprache), die sich damit befassen, wie "
-"Taler aktuelle und zukünftige Entwicklungen in der Finanzwelt beeinflussen "
-"könnte."
-
-# Suggested in Weblate: Betrieb eines Taler Bezahlservice
-#: template/investors.html.j2:117
-msgid "Running a Taler payment service operator"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:120
-msgid ""
-"The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
-"charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
-"expenses are from wire transfers with the banking system and the operation "
-"of the computing infrastructure."
-msgstr ""
-
-# Suggested in Weblate: Die Kosten für kryptographische Operationen, Bandbreite und Speicher belaufen sich auf weniger als 0.01 cent pro Transaktion.
-#: template/investors.html.j2:130
-msgid ""
-"Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
-"cent per transaction."
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:131
-msgid ""
-"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
-"merchants to minimize wire transfer costs."
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:132
-msgid ""
-"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
-"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
-msgstr ""
-
-# Suggested in Weblate: Partnerschaften mit Banken etablieren Nutzervertrauen.
-#: template/investors.html.j2:133
-msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
-msgstr ""
-
-# Suggested in Weblate: Partnerschaften mit der Free Software Community ermöglichen den schnellen Einsatz.
-#: template/investors.html.j2:134
-msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:5
-msgid "Advantages for Merchants"
-msgstr "Vorteile für Händler und Verkäufer"
-
-#: template/merchants.html.j2:8
-msgid ""
-"Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you with "
-"cryptographic proof that the payment worked correctly within milliseconds. "
-"Your Web customers pay with previously unknown levels of convenience without "
-"risk of fraud."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:22
-msgid "Fast"
-msgstr "Geschwindigkeit"
-
-#: template/merchants.html.j2:25
-msgid ""
-"Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the "
-"transaction with your customer virtually immediately. Your customers will "
-"appreciate that they do not have to type in credit card information and play "
-"the &quot;verified by&quot; game. By making payments significantly more "
-"convenient for your customers, you may be able to use Taler for small "
-"transactions that would not work with credit card payments due to the mental "
-"overhead for customers."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:44
-msgid ""
-"You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment service "
-"provider. With Taler you never handle sensitive customer account information "
-"and thus do not have to undergo any particular security audits (such as PCI "
-"DSS). Your systems will have customer contracts with qualified signatures "
-"for all transactions which you can use in court in case of disputes."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:58
-msgid "Free"
-msgstr "Freie Software"
-
-# Suggested in Weblate: Taler ist freie Software und Sie können liberal lizenzierten Beispielcode als Startpunkt nutzen, um Taler in Ihre Angebote zu integrieren. Taler kostet keine Lizenzgebühren und die Prinzipien freier Softwareentwicklung stellen sicher, dass Sie aus verschiedenen, im Wettbewerb stehenden Integrationen wählen können.
-#: template/merchants.html.j2:61
-msgid ""
-"Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference "
-"code as a starting point to integrate Taler into your services. To use "
-"Taler, you do not need to pay license fees, and the free software "
-"development model will ensure that you can select from many competing "
-"integrators for support."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:76
-msgid "Cheap"
-msgstr "Kostengünstigkeit"
-
-# Suggested in Weblate: Taler nutzt effiziente kryptographische Konstrukte mit geringen Anforderungen an Bandbreite und Speicherplatz. In Kombination mit Talers hoher Sicherheit, die Betrug unmöglich macht, ist der Mehraufwand für Taler Zahlungsdienstleister gering und die Transaktionen bleiben damit preiswert.
-#: template/merchants.html.j2:78
-msgid ""
-"Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
-"storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which makes "
-"fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low "
-"overhead and thus offer low transaction fees."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:88
-msgid "Flexible"
-msgstr "Flexibilität"
-
-# Suggested in Weblate: Taler kann mit verschiedenen Währungen verwendet werden (bspw. Euro, US Dollar, Bitcoin). Die Höhe der Beträge ist dabei technisch nicht limitiert und lediglich von Regularien der Zahlungsdienstleister abhängig.
-#: template/merchants.html.j2:90
-msgid ""
-"Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
-"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what "
-"denominations the payment service provider supports."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:99
-msgid "Ethical"
-msgstr "Ethik"
-
-# Suggested in Weblate: Taler verhindert Steuerflucht und Geldwäsche. Die Taler Protokolle sind effizient und nutzen keine verschwenderischen Proof-of-Work Berechnungen. Taler ist ein offener Standard sowie freie Software, und unterstützt damit Transparenz.
-#: template/merchants.html.j2:101
-msgid ""
-"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols are "
-"efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
-"encourages transparency by providing an open standard and free software "
-"reference implementations."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:115
-msgid "Manuals for merchants"
-msgstr "Handbuch für Händler und Verkäufer"
-
-#: template/merchants.html.j2:117
-msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
-msgstr ""
-"Gebrauchsanleitung für das Backend bei Shop-Betreibern, Verkäufern und "
-"Händlern"
-
-#: template/merchants.html.j2:121
-msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
-msgstr "Tutorial für die Integration von Taler in Webshops (PHP)"
-
-#: template/merchants.html.j2:125
-msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
-msgstr "Tutorial für die Integration von Taler in Webshops (Python)"
-
-#: template/merchants.html.j2:136
-msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
-msgstr "Backend bei Shop-Betreibern, Verkäufern und Händlern"
-
-#: template/merchants.html.j2:138
-msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:144
-msgid ""
-"The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
-"by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend needs to "
-"give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:153
-msgid ""
-"The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
-"<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
-"For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment request through "
-"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
-msgstr ""
-
-# Suggested in Weblate: Das Backend kann erfolgreiche Transaktionen <b>auflisten</b> und Überweisungen zu Geschäftstransaktionen <b>zuordnen</b>, inklusive der genauen jeweiligen Geschäftsbedingungen.
-#: template/merchants.html.j2:164
-msgid ""
-"The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire "
-"transfers to sets of business transactions, including the exact terms of "
-"each contract."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:178
-msgid "customer perspective"
-msgstr ""
-
#: template/pos.html.j2:43
msgid ""
"This is the page for the Taler PoS App. It allows a vendor to maintain a "
@@ -2334,6 +1865,126 @@ msgstr "Andere Browser"
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr "Wallets für andere Browser werden zukünftig bereitgestellt."
+# Suggested in Weblate: Übersicht
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Übersicht"
+
+# Suggested in Weblate: Anwendungsfälle
+#~ msgid "Use Cases"
+#~ msgstr "Anwendungsfälle"
+
+#~ msgid "The various use cases and features of codeless payment are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die verschiedenen Anwendungsfälle und Funktionen des codelosen Bezahlens "
+#~ "sind:"
+
+# Suggested in Weblate: Anwendungsfalldiagramm
+#~ msgid "Use Case Diagram"
+#~ msgstr "Anwendungsfalldiagramm"
+
+# Suggested in Weblate: Link
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Link"
+
+# Suggested in Weblate: Offene Fragen
+#~ msgid "Future Work"
+#~ msgstr "Zukünftige Arbeit"
+
+#~ msgid "Screenshots"
+#~ msgstr "Screenshots"
+
+#~ msgid "Home page"
+#~ msgstr "Homepage"
+
+# Suggested in Weblate: Produkt Seite
+#~ msgid "Product page"
+#~ msgstr "Produktseite"
+
+# Suggested in Weblate: Sendungsverfolgung
+#~ msgid "Shipment Tracking"
+#~ msgstr "Sendungsverfolgung"
+
+#~ msgid "Invest in Taler!"
+#~ msgstr "In Taler investieren!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
+#~ "contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler."
+#~ msgstr ""
+#~ "Taler Systems SA in Luxemburg ist der Entwickler von GNU Taler. Falls Sie "
+#~ "in das Taler-Bezahlsystem investieren möchten, kontaktieren Sie bitte "
+#~ "dafür <tt>invest@taler.net</tt>."
+
+#~ msgid "The Team"
+#~ msgstr "Das Team"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Our team combines world-class business leaders, cryptographers, software "
+#~ "engineers, civil-rights activists and academics. We are unified by a "
+#~ "vision of how payments should work and the goal of imposing this vision "
+#~ "upon the world."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unser <a href=\"about.html\">Team</a> vereint Unternehmer, Kryptografen, "
+#~ "Softwareingenieure, Aktivisten und Akademiker. Uns verbindet die Vision "
+#~ "eines Bezahlsystems, das dank seiner Technik und Konzeption so "
+#~ "funktioniert, wie man sich ein sicheres, verlässliches und "
+#~ "kostengünstiges Bezahlsystem vernünftigerweise vorstellt. Mit Datenschutz "
+#~ "und Privatheit für die Zahlenden und gleichzeitiger Erfordernis der "
+#~ "Offenlegung von Umsätzen bei Verkäufern. Diese Zielsetzung motiviert uns, "
+#~ "die Vision Wirklichkeit werden zu lassen."
+
+# Suggested in Weblate: Die Technologie
+#~ msgid "The Technology"
+#~ msgstr "Die Technik"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Download"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
+#~ "English how Taler can impact current developments in the global payment "
+#~ "market."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Seite <a href=\"financial-news.html\">Financial News</a> bietet Links "
+#~ "zu Artikeln (zurzeit nur in englischer Sprache), die sich damit befassen, "
+#~ "wie Taler aktuelle und zukünftige Entwicklungen in der Finanzwelt "
+#~ "beeinflussen könnte."
+
+#~ msgid "Advantages for Merchants"
+#~ msgstr "Vorteile für Händler und Verkäufer"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Geschwindigkeit"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Freie Software"
+
+#~ msgid "Cheap"
+#~ msgstr "Kostengünstigkeit"
+
+#~ msgid "Flexible"
+#~ msgstr "Flexibilität"
+
+#~ msgid "Ethical"
+#~ msgstr "Ethik"
+
+#~ msgid "Manuals for merchants"
+#~ msgstr "Handbuch für Händler und Verkäufer"
+
+#~ msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebrauchsanleitung für das Backend bei Shop-Betreibern, Verkäufern und "
+#~ "Händlern"
+
+#~ msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
+#~ msgstr "Tutorial für die Integration von Taler in Webshops (PHP)"
+
+#~ msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
+#~ msgstr "Tutorial für die Integration von Taler in Webshops (Python)"
+
+#~ msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
+#~ msgstr "Backend bei Shop-Betreibern, Verkäufern und Händlern"
+
#~ msgid ""
#~ "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as <a "
#~ "href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-exchange-manual.pdf\">PDF</a>."