summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2017-06-05 17:12:56 +0200
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2017-06-05 17:12:56 +0200
commit53c213821519d1a31706a441ea04964505be55a1 (patch)
treebce9fe7bf2f353702df9b072eb91ce3fd8aeab6c /locale/de/LC_MESSAGES
parentcf600f733cbd33d4a742219e23daded000240ea9 (diff)
downloadwww-53c213821519d1a31706a441ea04964505be55a1.tar.gz
www-53c213821519d1a31706a441ea04964505be55a1.tar.bz2
www-53c213821519d1a31706a441ea04964505be55a1.zip
updates to de-translation
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 093a0342..0357c064 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Doktorand, Inria."
#: about.html.j2:47 about.html.j2:62
msgid "Software engineer."
-msgstr "Software-Ingenieur."
+msgstr "Softwareentwickler."
#: about.html.j2:54
msgid "Sustainable business development."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Nachhaltige Unternehmensentwicklung."
#: about.html.j2:58
msgid "Software engineer. Works on libebics."
-msgstr "Software-Ingenieur. Arbeitet an libebics."
+msgstr "Softwareentwickler. Arbeitet an libebics."
#: about.html.j2:68
msgid "Translator (Spanish)"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Doktorand an der TU München. Zurzeit lehrend tätig."
#: about.html.j2:96
msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
-msgstr "Software-Ingenieur. Arbeitet an einer Android-Wallet."
+msgstr "Softwareentwickler. Arbeitet an einer Android-Wallet."
#: architecture.html.j2:6
msgid "Taler System Architecture"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "erhältlich auf Anfrage"
#: citizens.html.j2:5
msgid "Advantages for Citizens"
-msgstr "Vorteile für Taler-Nutzer"
+msgstr "Vorteile für Bürger"
#: citizens.html.j2:9
msgid ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
#: copyright.html.j2:6
msgid "Copyright Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Copyrightübertragung"
#: copyright.html.j2:8
msgid ""
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:6
msgid "auditor"
-msgstr ""
+msgstr "Prüfer"
#: glossary.html.j2:8
msgid ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:12
msgid "bank"
-msgstr ""
+msgstr "Bank"
#: glossary.html.j2:14
msgid ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:18
msgid "coin"
-msgstr ""
+msgstr "Münze"
#: glossary.html.j2:20
msgid ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:24
msgid "contract"
-msgstr ""
+msgstr "Vertrag"
#: glossary.html.j2:26
msgid "the proposal signed by the wallet."
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:42
msgid "deposit"
-msgstr ""
+msgstr "Einlage"
#: glossary.html.j2:44
msgid ""
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:48
msgid "dirty"
-msgstr ""
+msgstr "dreckig"
#: glossary.html.j2:50
msgid ""
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:54
msgid "exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Wechselstube"
#: glossary.html.j2:56
msgid ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:60
msgid "extension"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterung"
#: glossary.html.j2:62
msgid "implementation of a `wallet` for browsers"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:66
msgid "fresh coin"
-msgstr ""
+msgstr "frische Münze"
#: glossary.html.j2:68
msgid "a `coin` is fresh if its public key is only known to the customer"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:95
msgid "owner"
-msgstr ""
+msgstr "Besitzer"
#: glossary.html.j2:97
msgid "a `coin` is owned by the entity that knows the private key of the coin"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:101
msgid "proof"
-msgstr ""
+msgstr "Beweis"
#: glossary.html.j2:103
msgid ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:119
msgid "refreshing"
-msgstr ""
+msgstr "auffrischen"
#: glossary.html.j2:121
msgid ""
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:125
msgid "refund"
-msgstr ""
+msgstr "Rückerstattung"
#: glossary.html.j2:127
msgid ""
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:131
msgid "sharing"
-msgstr ""
+msgstr "teilen"
#: glossary.html.j2:133
msgid ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:143
msgid "spending"
-msgstr ""
+msgstr "ausgeben"
#: glossary.html.j2:145
msgid ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:149
msgid "transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Überweisung"
#: glossary.html.j2:151
msgid "method of sending funds between `bank` accounts"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:155
msgid "transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Transaktion"
#: glossary.html.j2:157
msgid ""
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:161
msgid "transaction id"
-msgstr ""
+msgstr "Transaktionsnummer"
#: glossary.html.j2:163
msgid "unique number by which a merchant identifies a `transaction`"
@@ -1107,15 +1107,15 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:173
msgid "wire transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Banküberweisung"
#: glossary.html.j2:175
msgid "see `transfer`"
-msgstr ""
+msgstr "siehe `Überweisung`"
#: glossary.html.j2:179
msgid "wire transfer identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Überweisungsbetreff"
#: glossary.html.j2:181
msgid ""
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:185
msgid "withdrawal"
-msgstr ""
+msgstr "Abheben"
#: glossary.html.j2:187
msgid ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
#: governments.html.j2:6
msgid "Advantages for Governments"
-msgstr "Vorteile für Staatsregierungen"
+msgstr "Vorteile für Regierungen"
#: governments.html.j2:8
msgid ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"legale Geschäfte betreiben und gleichzeitig die Persönlichkeitsrechte und "
"Privatsphäre der Menschen respektieren. Taler ist ein Bezahlsystem, das auf "
"einem offenen Standard und freier Software basiert. Taler braucht "
-"Staatregierungen, die finanzrechtliche Rahmenbedingungen schaffen und als "
+"Regierungen, die finanzrechtliche Rahmenbedingungen schaffen und als "
"zuverlässige Kontrollorgane auftreten. Damit trägt dieses Bezahlsystem auch "
"zur digitalen Selbstbestimmung von Einzelpersonen im Finanzsektor bei."
@@ -1171,10 +1171,10 @@ msgstr ""
"eindeutig identifizierbar und ist demnach gezwungen, sich steuerlich zu "
"veranlagen. Den Nachweis des Umsatzes können Verkäufer erbringen mithilfe "
"des digital signierten Kaufvertrags, den ihre Kunden mit ihnen geschlossen "
-"haben. Staatsregierungen haben dadurch die Möglichkeit, die digitalen "
-"Kaufverträge von Handelsunternehmen bzw. die Einkommen von einzelnen "
-"privaten Verkäufern als Grundlage der Besteuerung heranzuziehen. Auf diese "
-"Weise haben Steuerflucht und Schwarzmarktgeschäfte nur noch eine minimale "
+"haben. Regierungen haben dadurch die Möglichkeit, die digitalen Kaufverträge "
+"von Handelsunternehmen bzw. die Einkommen von einzelnen privaten Verkäufern "
+"als Grundlage der Besteuerung heranzuziehen. Auf diese Weise haben "
+"Steuerflucht und Schwarzmarktgeschäfte nur noch eine minimale "
"Wahrscheinlichkeit."
#: governments.html.j2:41
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Auf der einen Seite versichert Taler als digitales Bezahlsystem die "
"vollständige Anonymität der Käufer, die Waren und Dienstleistungen kaufen "
-"und bezahlen, auf der anderen Seite liefert Taler den Staatsregierungen eine "
+"und bezahlen, auf der anderen Seite liefert Taler den Regierungen eine "
"sichere Besteuerungsgrundlage, mit der sie ihre öffentlichen Güter "
"finanzieren können. Dieses Verfahren stellt gleichzeitig sicher, dass "
"Handelsunternehmen nur legale Geschäfte abschließen und keine Steuern "
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid ""
"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
"governments can obtain:"
msgstr ""
-"Taler beruht auf der Annahme, dass Staatsregierungen die herkömmlichen "
+"Taler beruht auf der Annahme, dass Regierungen die herkömmlichen "
"Bankverbindungen nachverfolgen können, wenn Überweisungen zwischen dem Taler-"
"Bezahlsystem und den Geschäftsbanken stattfinden (Aufladungen der Taler-"
"Geldbörse und Erstattung von Ansprüchen aus Geschäften). Regierungen "
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr ""
#: investors.html.j2:63
msgid "The Business"
-msgstr "Das Geschäftsmodell des Taler-Bezahlsystems"
+msgstr "Das Geschäftsmodell"
#: investors.html.j2:66
msgid ""
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Taler in den Medien"
#: common/base.j2:5
msgid "GNU Taler"
-msgstr "Das Taler-Bezahlsystem"
+msgstr "GNU Taler"
#: common/base.j2:6
msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"