summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan <eintritt@hotmail.com>2021-03-17 08:54:26 +0000
committerWeblate <weblate@taler.net>2021-03-17 09:57:25 +0100
commit124ed3d0a7eb0828bda5b74bdd957f6ab3c40ca3 (patch)
tree225aa8ddd61b8b31dc711cbaed8956cda2efea23 /locale/de/LC_MESSAGES
parent7ba4ff2351b5d2b34fde83f96ebd035c3e298860 (diff)
downloadwww-124ed3d0a7eb0828bda5b74bdd957f6ab3c40ca3.tar.gz
www-124ed3d0a7eb0828bda5b74bdd957f6ab3c40ca3.tar.bz2
www-124ed3d0a7eb0828bda5b74bdd957f6ab3c40ca3.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.5% (234 of 235 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po34
1 files changed, 16 insertions, 18 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index dadac6f..45162cb 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-10 21:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: Nihat Akyürek <n.akyurek@student.vu.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-17 08:57+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -255,12 +255,13 @@ msgid ""
"the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-"
"stores that are hostile to free software)."
msgstr ""
-"Diese Vereinbarungen stellen sicher, dass der Code dauerhaft unter der "
-"Lizenz für freie Software zur Verfügung steht. Gleichzeitig ermöglichen "
-"diese Vereinbarungen dem Entwickler, Codes zwischen GNUnet und GNU Taler zur "
-"transferieren ohne sich Sorgen über Lizenzen und Duale Lizenzen (zum "
-"Beispiel, so dass wir Lizenzen im App Store anbieten können, welches "
-"ablehnend gegenüber freier Software ist) machen zu müssen."
+"Diese Vereinbarungen stellen sicher, dass der Code des jeweiligen Beitrags "
+"genauso wie das gesamte Projekt dauerhaft unter der Lizenz für freie "
+"Software steht. Gleichzeitig erlauben sie den besseren Austausch von Code "
+"zwischen GNUnet und GNU Taler. Außerdem erhält das Projekt damit die "
+"Möglichkeit zu einer mehrfachen Lizenzerteilung (beispielsweise in einer "
+"Lizenzform für die Verbreitung über App-Stores, die Anwendungen auf Basis "
+"freier Software sonst auslisten würden)."
#: template/copyright.html.j2:29
msgid ""
@@ -1473,19 +1474,16 @@ msgid ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
"principle</a> and to establish public confidence."
msgstr ""
-"GNU Taler muss <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free/"
-"Libre Software</a> sein. Mit Taler werden Verkäufer und Händler unabhängig "
-"von technischen, finanzwirtschaftlichen und (patent-)rechtlichen Monopolen, "
-"denn unser Bezahlsystem basiert in seiner Referenzimplementierung auf freier "
+"GNU Taler muss <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">freie "
+"Software</a> sein. Mit Taler werden Verkäufer und Händler unabhängig von "
+"technischen, finanzwirtschaftlichen und (patent-)rechtlichen Monopolen, denn "
+"unser Bezahlsystem basiert in seiner Referenzimplementierung auf freier "
"Software und dementsprechenden Lizenzen. Auch für Staaten und ihre "
"Regierungen erbringt Taler als elektronisches Pendant zu Bargeld einen "
"Zugewinn an Stabilität und Krisensicherheit bei gleichzeitig voll "
-"durchsetzbarer Währungshoheit im Finanzwesen. Die Umsatztransparenz bei "
-"Verkäufern ist ein Garant für die Steuerfinanzierung unseres staatlichen "
-"Gemeinwesens. Und für Exchange-Betreiber bedeutet Transparenz, dass sie <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs "
-"Prinzip</a> und damit die Voraussetzung für Vertrauen in ihre Funktion auch "
-"wirklich erfüllen."
+"durchsetzbarer Währungshoheit im Finanzwesen. Last but not least ist die "
+"Umsatztransparenz bei Verkäufern ein Garant für die Steuerfinanzierung "
+"unseres staatlichen Gemeinwesens."
#: template/principles.html.j2:49
msgid ""