diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2023-01-31 13:46:02 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2023-01-31 13:46:02 +0100 |
commit | fef250726c9cb355cdf5fb9e31c9741ed7ae0f06 (patch) | |
tree | a30e72a5b7f20f757d0a555d18406104db77b4bf /locale/de/LC_MESSAGES | |
parent | e6b34c312f741c0b5c12e6fb12baab213e5d10b6 (diff) | |
download | www-fef250726c9cb355cdf5fb9e31c9741ed7ae0f06.tar.gz www-fef250726c9cb355cdf5fb9e31c9741ed7ae0f06.tar.bz2 www-fef250726c9cb355cdf5fb9e31c9741ed7ae0f06.zip |
Update of all language files and the template contacts.html, removing the @ in all email addresses
Signed-off-by: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 54 |
1 files changed, 45 insertions, 9 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 1b889ce3..bce65e51 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-26 23:30+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -190,13 +190,21 @@ msgid "GNU Taler Mailing List" msgstr "GNU Taler Mailingliste" #: template/contact.html.j2:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists." +#| "gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +#| "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a " +#| "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" " +#| "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to " +#| "the list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgid "" "A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists.gnu." "org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a " "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the " -"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>." +"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>." msgstr "" "Eine öffentliche Mailingliste für GNU Taler wird auf <a href=\"https://lists." "gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " @@ -207,9 +215,14 @@ msgstr "" "a> senden." #: template/contact.html.j2:27 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can reach a group of team members handling general inquiries by " +#| "sending emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</" +#| "a>." msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending " -"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>." +"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>." msgstr "" "Allgemeine Anfragen können mit einer E-Mail an <a href=\"mailto:" "contact@taler.net\">contact@taler.net</a> gestellt werden." @@ -272,9 +285,13 @@ msgid "Executive Team" msgstr "Geschäftsführung" #: template/contact.html.j2:72 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:" +#| "ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>." msgid "" "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:" -"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>." +"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>." msgstr "" "Für alle nicht-technischen und kommerziellen Anfragen senden Sie eine E-Mail " "an <a href=\"mailto:ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>." @@ -297,10 +314,17 @@ msgid "Sales and Marketing" msgstr "Sales und Marketing" #: template/contact.html.j2:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " +#| "email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> " +#| "respectively <a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</" +#| "a>." msgid "" "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " -"email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectively " -"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>." +"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> " +"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</" +"a>." msgstr "" "Sie können unsere Sales- und Marketing-Spezialisten mit einer E-Mail an <a " "href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> bzw. <a href=\"mailto:" @@ -311,10 +335,17 @@ msgid "Onboarding" msgstr "Mitmachen" #: template/contact.html.j2:102 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a " +#| "href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems." +#| "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" " +#| "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job " +#| "opportunities</a>." msgid "" "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a " -"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</" -"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" " +"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems." +"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job " "opportunities</a>." msgstr "" @@ -329,9 +360,14 @@ msgid "Public Relations and Media Contact" msgstr "Public Relations und Medienkontakt" #: template/contact.html.j2:112 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can reach our team members responsible for PR, press and media " +#| "contacts via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</" +#| "a>." msgid "" "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts " -"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>." +"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>." msgstr "" "Unsere Verantwortlichen für PR, Presse und Medien sind erreichbar per E-Mail " "an <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>." |