diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2023-01-31 13:35:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-01-31 14:36:38 +0100 |
commit | 275236383c22a96aded8fc9dee5aa6a7d568c797 (patch) | |
tree | 334fa959c50cef698e83a2787c7826b3af718c89 /locale/de/LC_MESSAGES | |
parent | 92f432746583948be20ed15c1317c25e5b1bab36 (diff) | |
download | www-275236383c22a96aded8fc9dee5aa6a7d568c797.tar.gz www-275236383c22a96aded8fc9dee5aa6a7d568c797.tar.bz2 www-275236383c22a96aded8fc9dee5aa6a7d568c797.zip |
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (308 of 308 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 58 |
1 files changed, 11 insertions, 47 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index f908bd65..4401d91e 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" -"site/de/>\n" +"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" +"main-web-site/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -190,15 +190,6 @@ msgid "GNU Taler Mailing List" msgstr "GNU Taler Mailingliste" #: template/contact.html.j2:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists." -#| "gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -#| "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a " -#| "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" " -#| "rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to " -#| "the list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</" -#| "a>." msgid "" "A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists.gnu." "org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " @@ -210,23 +201,18 @@ msgstr "" "Eine öffentliche Mailingliste für GNU Taler wird auf <a href=\"https://lists." "gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a> gehostet und " -"<a href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener noreferrer\">hier archiviert</a>. Man kann Nachrichten an die " +"<a href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" rel=" +"\"noopener noreferrer\">hier archiviert</a>. Man kann Nachrichten an die " "Mailingliste per E-Mail an <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu." "org</a> senden." #: template/contact.html.j2:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can reach a group of team members handling general inquiries by " -#| "sending emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler." -#| "net</a>." msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending " "emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>." msgstr "" -"Allgemeine Anfragen können mit einer E-Mail an <a href=\"mailto:" -"contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a> gestellt werden." +"Allgemeine Anfragen können mit einer E-Mail an <a href=\"mailto" +":contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a> gestellt werden." #: template/contact.html.j2:35 msgid "Reporting Bugs" @@ -286,10 +272,6 @@ msgid "Executive Team" msgstr "Geschäftsführung" #: template/contact.html.j2:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:" -#| "ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>." msgid "" "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:" "ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." @@ -315,12 +297,6 @@ msgid "Sales and Marketing" msgstr "Sales und Marketing" #: template/contact.html.j2:92 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " -#| "email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> " -#| "respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler." -#| "net</a>." msgid "" "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " "email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> " @@ -328,21 +304,14 @@ msgid "" "net</a>." msgstr "" "Sie können unsere Sales- und Marketing-Spezialisten mit einer E-Mail an <a " -"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> bzw. <a " -"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a> erreichen." +"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> bzw. <a href=" +"\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a> erreichen." #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" msgstr "Mitmachen" #: template/contact.html.j2:102 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a " -#| "href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems." -#| "com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" " -#| "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job " -#| "opportunities</a>." msgid "" "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a " "href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems." @@ -353,19 +322,14 @@ msgstr "" "Wer als Mitarbeiter oder Freiwilliger zur weiteren Entwicklung von GNU Taler " "beitragen möchte, schreibt uns an <a href=\"mailto:onboarding'AT'taler-" "systems.com\">onboarding'AT'taler-systems.com</a> oder bewirbt sich auf <a " -"href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener noreferrer\">offene Stellen und Projekte</a>." +"href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" target=\"_blank\" rel=" +"\"noopener noreferrer\">offene Stellen und Projekte</a>." #: template/contact.html.j2:110 msgid "Public Relations and Media Contact" msgstr "Public Relations und Medienkontakt" #: template/contact.html.j2:112 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can reach our team members responsible for PR, press and media " -#| "contacts via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler." -#| "net</a>." msgid "" "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts " "via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>." |