summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2020-10-24 10:12:52 +0200
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2020-10-24 10:12:52 +0200
commitf87130713a9e04bb2c017b11c47d32d9f8635958 (patch)
tree0755a6257b5e780e3e2df79491b59c9f116ce66a /locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
parent3009120bf5e40a3ab2881b7cdf02bb228ecb77de (diff)
downloadwww-f87130713a9e04bb2c017b11c47d32d9f8635958.tar.gz
www-f87130713a9e04bb2c017b11c47d32d9f8635958.tar.bz2
www-f87130713a9e04bb2c017b11c47d32d9f8635958.zip
adaptations based on suggestions from RMS
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po105
1 files changed, 65 insertions, 40 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index d003c89..9347809 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Grothoff <christian@grothoff.org>\n"
-"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/de/>\n"
+"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
+"site/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,9 +39,13 @@ msgid "and"
msgstr "und"
#: common/footer.j2.inc:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
+#| "href='http://www.bfh.ch/'>BFH</a>"
msgid ""
-"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
-"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
+"We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
+"href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>"
msgstr ""
"Wir danken der <a href='http://www.bfh.ch/'>Fachhochschule Bern</a> für ihre "
"Unterstützung und das kostenlose Hosting dieser Webseiten"
@@ -54,19 +58,19 @@ msgstr ""
"Diese Webseiten wurden ausschließlich mit <a href='https://www.gnu."
"org/'>freier Software</a> erstellt."
-#: common/navigation.j2.inc:21
+#: common/navigation.j2.inc:23
msgid "Features"
msgstr "Features"
-#: common/navigation.j2.inc:22
+#: common/navigation.j2.inc:24
msgid "Principles"
msgstr "Prinzipien"
-#: common/navigation.j2.inc:23
+#: common/navigation.j2.inc:25
msgid "Docs"
msgstr "Dokumente/Links"
-#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:8
+#: common/navigation.j2.inc:26 news/index.html.j2:8
msgid "News"
msgstr "Aktuelles"
@@ -97,23 +101,22 @@ msgstr "Bibliografie von GNU Taler"
msgid "by"
msgstr "von"
-#: template/cashier.html.j2:7
-msgid "Taler Cashier"
-msgstr "Taler Cashier"
-
-#: template/cashier.html.j2:16
+#: template/cashier.html.j2:43
msgid ""
-"The Taler Cashier is an Android app that enables you to take cash and give "
-"out electronic cash."
+"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to grant "
+"Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from the "
+"cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what "
+"you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there."
msgstr ""
-"Taler Cashier ist eine Android-App, mit der man Bargeld von einem Kassierer "
-"persönlich entgegennehmen und in Taler-Coins auf das Taler-Wallet buchen "
-"lassen kann. Die Aufbuchung kann auf das eigene oder ein fremdes Wallet "
-"erfolgen."
-#: template/cashier.html.j2:21 template/investors.html.j2:90
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
+#: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61
+#: template/wallet.html.j2:241
+msgid "Install Android App from Google App Store, or"
+msgstr "Installation der GNU Taler Android-App vom Google App-Store"
+
+#: template/cashier.html.j2:68 template/pos.html.j2:68
+msgid "Download App from F-Droid.org."
+msgstr ""
#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
@@ -289,8 +292,8 @@ msgid ""
"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href="
"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
msgstr ""
-"Anleitung zum Aufsetzen der Verkäufer-Backends. Hier auch als <a href=\"https"
-"://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+"Anleitung zum Aufsetzen der Verkäufer-Backends. Hier auch als <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
#: template/docs.html.j2:50
msgid "Merchant API Tutorial"
@@ -304,8 +307,8 @@ msgid ""
"pdf\">PDF</a>."
msgstr ""
"Anleitung zur Zahlungsabwicklung mit Taler unter Verwendung der API für "
-"Verkäufer (merchant backend API). Hier auch als <a href=\"https://%(baseurl)"
-"s/pdf/taler-merchant-api-tutorial.pdf\">PDF</a>."
+"Verkäufer (merchant backend API). Hier auch als <a href=\"https://"
+"%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-api-tutorial.pdf\">PDF</a>."
#: template/docs.html.j2:62
msgid "Exchange"
@@ -317,8 +320,8 @@ msgid ""
"Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as <a href="
"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-exchange-manual.pdf\">PDF</a>."
msgstr ""
-"Anleitung für Exchange-Betreiber. Hier auch als <a href=\"https://%(baseurl)"
-"s/pdf/taler-exchange-manual.pdf\">PDF</a>."
+"Anleitung für Exchange-Betreiber. Hier auch als <a href=\"https://"
+"%(baseurl)s/pdf/taler-exchange-manual.pdf\">PDF</a>."
#: template/docs.html.j2:74
msgid "Bank Integration"
@@ -359,8 +362,8 @@ msgid ""
"Manual to run the back-office Web application. Also available as <a href="
"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf\">PDF</a>."
msgstr ""
-"Anleitung der Anwendung, die Zahlungseingänge an Verkäufer prüft ("
-"webbasiertes Back-Office). Hier auch als <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/"
+"Anleitung der Anwendung, die Zahlungseingänge an Verkäufer prüft "
+"(webbasiertes Back-Office). Hier auch als <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/"
"taler-backoffice-manual.pdf\">PDF</a>."
#: template/docs.html.j2:116
@@ -374,8 +377,8 @@ msgid ""
"href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-pos-terminal.pdf\">PDF</a>."
msgstr ""
"Anleitung zur Konfiguration und Verwendung der POS-App Taler Merchant. Hier "
-"auch als <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-pos-terminal.pdf\""
-">PDF</a>."
+"auch als <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-pos-terminal.pdf"
+"\">PDF</a>."
#: template/docs.html.j2:128
msgid "Cashier"
@@ -1609,6 +1612,10 @@ msgstr ""
msgid "The Business Case"
msgstr ""
+#: template/investors.html.j2:90
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
#: template/investors.html.j2:94
msgid ""
"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
@@ -1803,6 +1810,14 @@ msgstr ""
msgid "customer perspective"
msgstr ""
+#: template/pos.html.j2:43
+msgid ""
+"This is the page for the Taler PoS App. It allows a vendor to maintain a "
+"list of products and to quickly build up Taler contracts and process Taler "
+"payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, cafeteria or "
+"restaurant when vending food from a menu."
+msgstr ""
+
#: template/press.html.j2:4
msgid "GNU Taler in the Press"
msgstr "GNU Taler in den Medien"
@@ -2270,14 +2285,12 @@ msgstr "Installation von Chrome mit GNU Taler"
msgid "from the Chrome Web Store"
msgstr "vom Chrome-Webstore"
-#: template/wallet.html.j2:241
-msgid "Install Android App from Google App Store, or"
-msgstr "Installation der GNU Taler Android-App vom Google App-Store"
-
#: template/wallet.html.j2:248
-msgid ""
-"Download Android App from us (bypassing Google registration) and Open in a "
-"File Manager to install."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Download Android App from us (bypassing Google registration) and Open in "
+#| "a File Manager to install."
+msgid "Download Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
"Download der GNU Taler Android-App direkt bei uns (ohne Registrierung bei "
"Google) und Installation über einen Dateimanager."
@@ -2290,6 +2303,18 @@ msgstr "Andere Browser"
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr "Wallets für andere Browser werden zukünftig bereitgestellt."
+#~ msgid "Taler Cashier"
+#~ msgstr "Taler Cashier"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Taler Cashier is an Android app that enables you to take cash and "
+#~ "give out electronic cash."
+#~ msgstr ""
+#~ "Taler Cashier ist eine Android-App, mit der man Bargeld von einem "
+#~ "Kassierer persönlich entgegennehmen und in Taler-Coins auf das Taler-"
+#~ "Wallet buchen lassen kann. Die Aufbuchung kann auf das eigene oder ein "
+#~ "fremdes Wallet erfolgen."
+
#~ msgid ""
#~ "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
#~ "\">Free Software</a>. For merchants, our Free Software reference "