diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2022-10-14 20:57:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2022-10-14 20:57:48 +0200 |
commit | 920bf525054e016168408902bde117830857941b (patch) | |
tree | 588d9abe4cc4dca851f6acd06b8c0ba52055f318 /locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | 54a631e73631f27213f7a0f2482c0e6c223ee7ae (diff) | |
download | www-920bf525054e016168408902bde117830857941b.tar.gz www-920bf525054e016168408902bde117830857941b.tar.bz2 www-920bf525054e016168408902bde117830857941b.zip |
Updating all language files for Weblate
Signed-off-by: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 105 |
1 files changed, 57 insertions, 48 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 94b60e11..9b298ea3 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-04 16:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-14 18:48+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/de/>\n" +"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" +"site/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -759,30 +759,18 @@ msgstr "Kann ich anderen Menschen mit Taler Geld senden?" #: template/faq.html.j2:61 msgid "" -"If your friends provide goods or services for you in exchange for a payment, " -"they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in their " -"bank account." +"Taler supports push and pull payments between wallets (also known as peer-to-" +"peer payments). While the payment appears to be directly between wallets, " +"technically the operation is intermediated by the payment service provider " +"which will typically be legally required to identify the recipient of the " +"funds before allowing the transaction to complete." msgstr "" -"Wer Coins aus dem Taler-Bezahlsystem annimmt und wieder in reale Geldwerte " -"umwandeln möchte, kann sich die Taler-Verkäuferschnittstelle einrichten, den " -"sog. \"Merchant\". Die Coins werden über die Verkäuferschnittstelle durch " -"den Exchange gesammelt und ihre entsprechenden Geldwerte mit einer " -"Sammelbuchung auf dem Bankkonto des Verkäufers gutgeschrieben." -#: template/faq.html.j2:68 -msgid "" -"Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among friends " -"directly as well." -msgstr "" -"Zukünftige Versionen des Taler-Wallet sehen vor, unter Freunden auch direkt " -"Coins auszutauschen (peer-to-peer). Möchte man Coins aus dem Taler-Wallet an " -"andere Personen senden, wird dies dann schnell und kostengünstig ermöglicht." - -#: template/faq.html.j2:74 +#: template/faq.html.j2:66 msgid "How does Taler handle payments in different currencies?" msgstr "Wie behandelt Taler Zahlungen in verschiedenen Währungen?" -#: template/faq.html.j2:76 +#: template/faq.html.j2:68 msgid "" "Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different " "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins." @@ -790,17 +778,17 @@ msgstr "" "Ein Taler-Wallet verwaltet digitale Münzen in verschiedenen Währungen wie " "Euro, Dollar oder Bitcoin." -#: template/faq.html.j2:82 +#: template/faq.html.j2:74 msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies." msgstr "" "Taler bietet zurzeit keinen direkten Umtausch zwischen verschiedenen " "Währungen." -#: template/faq.html.j2:87 +#: template/faq.html.j2:79 msgid "How does Taler protect my privacy?" msgstr "Wie schützt Taler meine privaten Daten?" -#: template/faq.html.j2:89 +#: template/faq.html.j2:81 msgid "" "Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/" "wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind " @@ -814,11 +802,11 @@ msgstr "" "Informationen dazu hat die <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/" "Digitale_Signatur\">Wikipedia-Seite zur digitalen Signatur</a>." -#: template/faq.html.j2:99 +#: template/faq.html.j2:91 msgid "How much does it cost?" msgstr "Wie hoch sind die Kosten? Welche Gebühren fallen an?" -#: template/faq.html.j2:101 +#: template/faq.html.j2:93 msgid "" "The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " "allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " @@ -845,11 +833,11 @@ msgstr "" "(für den Fall von hohen Transaktionsmengen, auf welche die Betriebskosten " "degressiv verteilt werden)." -#: template/faq.html.j2:115 +#: template/faq.html.j2:107 msgid "Does Taler work with international payments?" msgstr "Funktioniert Taler mit grenzüberschreitenden Zahlungen?" -#: template/faq.html.j2:117 +#: template/faq.html.j2:109 msgid "" "Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " "does not support conversion between currencies. However, in principle an " @@ -870,12 +858,12 @@ msgstr "" "bietet Taler jedenfalls in der näheren Zukunft keine Funktionalität für den " "Umtausch von Währungen." -#: template/faq.html.j2:128 +#: template/faq.html.j2:120 msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" msgstr "" "In welchem Verhältnis steht Taler zur (europäischen) E-Geld-Richtlinie?" -#: template/faq.html.j2:130 +#: template/faq.html.j2:122 msgid "" "We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " "regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " @@ -885,7 +873,7 @@ msgstr "" "Recht einen Bestandteil der Regulatorik darstellt, die ein Taler-Exchange " "erfüllen muss, um Buchungen in Euro verarbeiten zu können." -#: template/faq.html.j2:137 +#: template/faq.html.j2:129 msgid "" "What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " "in regular bank accounts?" @@ -893,7 +881,7 @@ msgstr "" "Welche Bank zeichnet sich verantwortlich für die Weiterbuchung von Coins aus " "dem Taler-Wallet auf ein gewöhnliches Geschäftsbankenkonto?" -#: template/faq.html.j2:139 +#: template/faq.html.j2:131 msgid "" "The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " "that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " @@ -920,7 +908,7 @@ msgstr "" "Zahlungsdiensterichtlinie und die Anforderungen der Regulierungsbehörden " "erfüllen, wenn sie das Vertrauen der Nutzer erhalten wollen." -#: template/faq.html.j2:148 +#: template/faq.html.j2:140 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -928,7 +916,7 @@ msgstr "" "An welche Stelle können sich Nutzer des Bezahlsystems wenden, falls es zu " "Problemen mit Umwandlungen von Geldwerten oder Transaktionen kommt?" -#: template/faq.html.j2:150 +#: template/faq.html.j2:142 msgid "" "From a technical point of view, any exchange is audited by one or more " "independent auditors. Merchants and consumer wallets will report certain " @@ -965,11 +953,11 @@ msgstr "" "Streitbeilegung (<a href=\"http://ec.europa.eu/odr\">ODR</a>) eine " "Beschwerde einzureichen." -#: template/faq.html.j2:158 +#: template/faq.html.j2:150 msgid "Are there any projects already using Taler?" msgstr "Gibt es schon Projekte, die Taler verwenden?" -#: template/faq.html.j2:160 +#: template/faq.html.j2:152 msgid "" "We are aware of several businesses running exploratory projects or having " "developed working prototypes. We are also in discussions with several " @@ -987,11 +975,11 @@ msgstr "" "Betrieb noch zu früh wäre (siehe Liste der offenen Arbeiten in unserem <a " "href=\"https://gnunet.org/bugs/\">Bug-Tracker</a>)." -#: template/faq.html.j2:171 +#: template/faq.html.j2:163 msgid "Does Taler support recurring payments?" msgstr "Beherrscht Taler Daueraufträge (wiederkehrende Zahlungen)?" -#: template/faq.html.j2:173 +#: template/faq.html.j2:165 msgid "" "Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " "Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " @@ -1059,8 +1047,8 @@ msgid "" msgstr "" "Zahlungen können erfolgen nach dem <span class=\"tlr\">Eintauschen von Geld " "aus bestehenden Währungen</span> in <em>digitales Geld</em> mit Hilfe des " -"Taler-Exchange, der zentralen Steuerungslogik des Taler-Bezahlsystems (" -"payment service provider)." +"Taler-Exchange, der zentralen Steuerungslogik des Taler-Bezahlsystems " +"(payment service provider)." #: template/features.html.j2:41 msgid "" @@ -1703,31 +1691,31 @@ msgstr "GNU Taler in den Medien" msgid "2022" msgstr "2022" -#: template/press.html.j2:12 +#: template/press.html.j2:14 msgid "2021" msgstr "2021" -#: template/press.html.j2:45 +#: template/press.html.j2:47 msgid "2020" msgstr "2020" -#: template/press.html.j2:59 +#: template/press.html.j2:61 msgid "2019" msgstr "2019" -#: template/press.html.j2:65 +#: template/press.html.j2:67 msgid "2018" msgstr "2018" -#: template/press.html.j2:75 +#: template/press.html.j2:77 msgid "2017" msgstr "2017" -#: template/press.html.j2:85 +#: template/press.html.j2:87 msgid "2016" msgstr "2016" -#: template/press.html.j2:103 +#: template/press.html.j2:105 msgid "2015" msgstr "2015" @@ -2141,6 +2129,27 @@ msgstr "Abonniere unseren RSS-Feed" msgid "read more" msgstr "weiterlesen" +#~ msgid "" +#~ "If your friends provide goods or services for you in exchange for a " +#~ "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment " +#~ "in their bank account." +#~ msgstr "" +#~ "Wer Coins aus dem Taler-Bezahlsystem annimmt und wieder in reale " +#~ "Geldwerte umwandeln möchte, kann sich die Taler-Verkäuferschnittstelle " +#~ "einrichten, den sog. \"Merchant\". Die Coins werden über die " +#~ "Verkäuferschnittstelle durch den Exchange gesammelt und ihre " +#~ "entsprechenden Geldwerte mit einer Sammelbuchung auf dem Bankkonto des " +#~ "Verkäufers gutgeschrieben." + +#~ msgid "" +#~ "Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among " +#~ "friends directly as well." +#~ msgstr "" +#~ "Zukünftige Versionen des Taler-Wallet sehen vor, unter Freunden auch " +#~ "direkt Coins auszutauschen (peer-to-peer). Möchte man Coins aus dem Taler-" +#~ "Wallet an andere Personen senden, wird dies dann schnell und " +#~ "kostengünstig ermöglicht." + #~ msgid "Components" #~ msgstr "Systembestandteile" |