summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ar
diff options
context:
space:
mode:
authorAbdul-Quddous Fathi <abdo_fathi25@azhar.edu.eg>2021-02-26 12:03:27 +0000
committerWeblate <weblate@taler.net>2021-02-27 21:12:17 +0100
commitbec47d7b6db769ac0858d9a6b2ccffc227e70c0d (patch)
tree9c42e9e529f847d5a1310c68be2a8fc442099ce5 /locale/ar
parent0703ef679a7a8fa96adf49c4a4f328ddd9b6d674 (diff)
downloadwww-bec47d7b6db769ac0858d9a6b2ccffc227e70c0d.tar.gz
www-bec47d7b6db769ac0858d9a6b2ccffc227e70c0d.tar.bz2
www-bec47d7b6db769ac0858d9a6b2ccffc227e70c0d.zip
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 15.3% (36 of 234 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ar/
Diffstat (limited to 'locale/ar')
-rw-r--r--locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po23
1 files changed, 15 insertions, 8 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 433fce23..30a202bb 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-22 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Heba Ashraf abdel Moneim <heba_ashraf58@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-27 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Abdul-Quddous Fathi <abdo_fathi25@azhar.edu.eg>\n"
"Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -219,8 +219,8 @@ msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries at "
"<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgstr ""
-"تستطيع التواصل مع مجموعة من أعضاء الفريق الذين يتعاملون مع الاستفسارات "
-"العامة على <tt>contact AT taler.net</tt> ."
+"بإمكانك التواصل مع مجموعة من أعضاء الفريق الذين يتعاملون مع الاستفسارات "
+"العامة عبر <tt>contact AT taler.net</tt> ."
#: template/contact.html.j2:75
msgid "Executive team"
@@ -235,9 +235,10 @@ msgstr ""
#: template/copyright.html.j2:6
msgid "Copyright Assignment"
-msgstr "التنازل عن حقوق النشر"
+msgstr "تعيين حقوق النشر"
#: template/copyright.html.j2:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a "
"href=\"/pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the "
@@ -246,6 +247,11 @@ msgid ""
" agreement on licensing and collaborative development</a> of the GNUnet "
"and GNU Taler projects is satisfied."
msgstr ""
+"يجب على المساهمين في GNU Taler الذين لديهم حق وصول Git التوقيع على <a href="
+"\"/pdf/copyright.pdf\">تعيين حقوق النشر</a> للتأكد من أن <a href=\"https"
+"://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet eV</"
+"a> اتفاقية ترخيص Taler Systems SA وتطوير مشروعي GNUnet و GNU Taler تم "
+"الإيفاء بها."
#: template/copyright.html.j2:19
msgid ""
@@ -267,8 +273,8 @@ msgid ""
"case simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
"sufficient, but snail mail is preferred."
msgstr ""
-"لا تتطلب المساهمات البسيطة (بشكل أساسي ، أي شخص ليس لديه وصول إلى Git) نقل "
-"حقوق النشر. نقبل المشاركات التي تحمل أسماءً مستعارة ، وفي هذه الحالة، قم "
+"لا تتطلب المساهمات البسيطة (بشكل أساسي ، أي شخص ليس لديه حق وصول إلى Git) "
+"نقل حقوق النشر. نقبل المشاركات التي تحمل أسماءً مستعارة ، وفي هذه الحالة، قم "
"ببساطة بتوقيع الاتفاقية باسمك المستعار. النسخ الممسوحة ضوئيًا كافية، لكن "
"يفضل البريد العادي."
@@ -291,8 +297,9 @@ msgid "Components"
msgstr "المكونات"
#: template/docs.html.j2:38
+#, fuzzy
msgid "Merchant Backend Administration"
-msgstr "إدارة خلفية التاجر"
+msgstr "Merchant Backend Administration"
#: template/docs.html.j2:40
#, python-format