summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kügel <skuegel@web.de>2023-01-31 14:22:01 +0100
committerStefan Kügel <skuegel@web.de>2023-01-31 14:22:01 +0100
commit92f432746583948be20ed15c1317c25e5b1bab36 (patch)
tree927ec50279c27409432be338cee94c6bef7a6e43 /locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
parent6c0bb881f187ad1af80e21aec0e3336bc1c8ee22 (diff)
downloadwww-92f432746583948be20ed15c1317c25e5b1bab36.tar.gz
www-92f432746583948be20ed15c1317c25e5b1bab36.tar.bz2
www-92f432746583948be20ed15c1317c25e5b1bab36.zip
Replacing any @ with 'AT' in email addresses
Signed-off-by: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Diffstat (limited to 'locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 838acce5..7a9061ad 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
-"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
-"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact@taler.net</a>."
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
msgstr ""
"بإمكانك التواصل مع مجموعة من أعضاء الفريق الذين يتعاملون مع الاستفسارات "
"العامة عبر <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "الفريق التنفيذي"
#| "ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
msgstr ""
"للطلبات غير الفنية الخاصة بالأعمال ، يرجى مراسلة <a href=\"mailto:ceo@taler-"
"systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
@@ -347,9 +347,9 @@ msgstr "نظام Taler والتشريعات"
#| "a>."
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
-"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales@taler.net</a> "
-"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing@taler.net</"
-"a>."
+"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
msgstr ""
"بإمكانك التواصل مع مجموعة من أعضاء الفريق الذين يتعاملون مع الاستفسارات "
"العامة عبر <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> / <a "
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "التهيئة"
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
"opportunities</a>."
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
-"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press@taler.net</a>."
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
msgstr ""
"بإمكانك التواصل مع مجموعة من أعضاء الفريق الذين يتعاملون مع الاستفسارات "
"العامة عبر <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."