summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan <eintritt@hotmail.com>2020-12-04 06:16:40 +0000
committerWeblate <weblate@taler.net>2020-12-05 08:10:52 +0100
commit110ae504fc6ab8396167b95d720b056475e6d480 (patch)
tree2f26f8f95dc0c0d58af390cb5cf91049cae2da2a
parent4e3e1609daaa455ff1ee0705be09df186def2a5b (diff)
downloadwww-110ae504fc6ab8396167b95d720b056475e6d480.tar.gz
www-110ae504fc6ab8396167b95d720b056475e6d480.tar.bz2
www-110ae504fc6ab8396167b95d720b056475e6d480.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 78.9% (240 of 304 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index b0e787e6..df326409 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 20:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-30 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-05 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/de/>\n"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "Aktuelles"
msgid ""
"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
msgstr ""
-"News-Beiträge zu Änderungen im Zusammenhang mit GNU Taler wie "
-"Veröffentlichungen und Veranstaltungen"
+"News-Beiträge im Zusammenhang mit GNU Taler wie Veröffentlichungen und "
+"Veranstaltungen"
#: news/index.html.j2:16
msgid "subscribe to our RSS feed"
@@ -710,10 +710,10 @@ msgid ""
"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
"have to follow."
msgstr ""
-"Wir sind davon überzeugt, dass die europäische Zahlungsdiensterichtlinie und "
-"die Payment Services Directive 2 einen Bestandteil der Regulatorik "
-"darstellen, der ein Taler-Exchange erfüllen muss, wenn dieser Buchungen in "
-"Euro verarbeiten soll."
+"Wir sind davon überzeugt, dass die Zahlungsdiensterichtlinie (Payment "
+"Services Directive 2) und ihre Umsetzung in nationales Recht einen "
+"Bestandteil der Regulatorik darstellt, die ein Taler-Exchange erfüllen muss, "
+"um Buchungen in Euro verarbeiten zu können."
#: template/faq.html.j2:139
msgid ""
@@ -767,9 +767,9 @@ msgid ""
"respective regulatory authorities, or even the general public."
msgstr ""
"Jeder Taler-Exchange sollte von einem oder mehreren unabhängigen Auditoren "
-"geprüft und validiert werden. Sowohl Verkäufersoftware als auch Taler-"
-"Wallets senden automatisiert Berichte an die Auditoren, die aus den "
-"Berichten erkennen, falls es zu Problemen bei Buchungen gekommen sein "
+"geprüft und validiert werden. Sowohl die Verkäufersoftware ('Merchants') als "
+"auch Taler-Wallets senden automatisiert Berichte an die Auditoren, die aus "
+"den Berichten erkennen, falls es zu Problemen bei Buchungen gekommen sein "
"sollte. Die Auditoren haben auch die Möglichkeit, jederzeit einen Bericht "
"über die Buchungen des Exchange manuell auszulösen, um Probleme zeitnah zu "
"erkennen. Die Auditoren sind verpflichtet, ihre Berichte an die zuständigen "