stallmans-law.html (4271B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/philosophy/po/stallmans-law.zh-tw.po"> 3 https://www.gnu.org/philosophy/po/stallmans-law.zh-tw.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/stallmans-law.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/stallmans-law.zh-tw-diff.html" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-09" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/stallmans-law.en.html" --> 7 8 <!--#include virtual="/server/header.zh-tw.html" --> 9 <!-- Parent-Version: 1.77 --> 10 11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 12 <title>史托曼法則 - GNU 專案 - 自由軟體基金會</title> 13 14 <!--#include virtual="/philosophy/po/stallmans-law.translist" --> 15 <!--#include virtual="/server/banner.zh-tw.html" --> 16 <!--#include virtual="/server/outdated.zh-tw.html" --> 17 <h2>史托曼法則</h2> 18 19 <p>時至今日大公司掌控社會並寫下法規,而每次對於科技的推動或改變,都讓他們得以進一步限制或虐待使用者。</p> 20 21 <div class="translators-notes"> 22 23 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 24 </div> 25 </div> 26 27 <!-- for id="content", starts in the include above --> 28 <!--#include virtual="/server/footer.zh-tw.html" --> 29 <div id="footer"> 30 <div class="unprintable"> 31 32 <p>請來信到 <a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> 詢問有關自由軟體基金會(FSF)和 33 GNU 的一般問題;或者<a href="/contact/">以其他方式</a>聯絡自由軟體基金會。至於損毀的連結及其他修正和建議,可以將之寄給 <a 34 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>。</p> 35 36 <p> 37 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 38 replace it with the translation of these two: 39 40 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 41 translations. However, we are not exempt from imperfection. 42 Please send your comments and general suggestions in this regard 43 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 44 45 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 46 47 <p>For information on coordinating and submitting translations of 48 our web pages, see <a 49 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 50 README</a>. --> 51 我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十全十美,還請將你的意見評述與一般建議寄給 <a 52 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a></p><p>請參照 53 <a href="/server/standards/README.translations.html">翻譯讀我 README</a> 54 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事宜。</p> 55 </div> 56 57 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 58 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 59 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 60 without talking with the webmasters or licensing team first. 61 Please make sure the copyright date is consistent with the 62 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 63 document was modified, or published. 64 65 If you wish to list earlier years, that is ok too. 66 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 67 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 68 year, i.e., a year in which the document was published (including 69 being publicly visible on the web or in a revision control system). 70 71 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 72 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 73 <p>Copyright © 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p> 74 75 <p>本頁面採用<a rel="license" 76 href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.zh_TW">創用 CC 77 姓名標示-禁止改作 4.0 國際</a>條款給予授權。</p> 78 79 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-tw.html" --> 80 <div class="translators-credits"> 81 82 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 83 <b>翻譯</b>:曾政嘉 84 <a href="mailto:zerngjia At member.fsf.org"><zerngjia At 85 member.fsf.org</a>, 86 2017.</div> 87 88 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 89 更新時間︰ 90 91 $Date: 2021/09/07 10:33:30 $ 92 93 <!-- timestamp end --> 94 </p> 95 </div> 96 </div> 97 </body> 98 </html>