taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

whats-wrong-with-youtube.html (13770B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.uk.po">
      3  https://www.gnu.org/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.uk.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.uk-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-04-16" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.en.html" -->
      7 
      8 <!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
      9 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
     10 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
     11 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural ns" -->
     12 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
     13 
     14 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     15 <title>Що не так із YouTube — Проєкт GNU — Фонд вільного програмного забезпечення</title>
     16 
     17 <!--#include virtual="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.translist" -->
     18 <!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
     19 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.uk.html" -->
     20 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     21 <!--#include virtual="/server/outdated.uk.html" -->
     22 <!--#include virtual="/server/top-addendum.uk.html" -->
     23 <div class="article reduced-width">
     24 <h2>Що не так із YouTube</h2>
     25 <div class="thin"></div>
     26 
     27 <p>
     28 YouTube — специфічний випадок. Станом на вересень 2020 відео з YouTube можна
     29 дивитися без запуску жодних невільних програм і навіть через Tor, за
     30 допомогою кількох посередницьких сайтів «Invidious».</p>
     31 
     32 <p>
     33 Радимо застосовувати до них LibreJS. Бувають різні сайти Invidious: деякі
     34 примушують використати невільний JavaScript-код для входу. А попри те, що
     35 JavaScript-код Invidious переважно має вільні ліцензії, один файл —
     36 handlers.js — невільний. LibreJS не дасть йому виконатись, і перегляд відео
     37 все ще працюватиме.</p>
     38 
     39 <p>
     40 Крім цього, для Firefox є вільний додаток ViewTube, який надає прямий доступ
     41 до відео на YouTube. Його вбудовано до вебпереглядача GNU — IceCat — і ви
     42 можете завантажити його в Firefox. Вільна програма  youtube-dl також
     43 доступна; вона видобуває дані з JavaScript-коду сайту, уникаючи запуску
     44 цього коду. Але youtube.com імовірно блокуватиме ці засоби доступу, якщо ви
     45 користуєтесь Tor.</p>
     46 
     47 <p>
     48 Завдяки цим способам доступу, розміщення відео на YouTube поки що не робить
     49 їх недоступними вільному світу. Це добре, й ми сподіваємось, що їх роботу не
     50 блокуватимуть, але розраховувати н це не можемо. Додаток уже ламався в 2019
     51 через деякі зміни в YouTube. Випуск скоригованого додатка було оприлюднено
     52 через кілька тижнів. Що буде наступного разу — хтозна. Тож розміщення на
     53 YouTube — вразливе рішення, поки Google не почнуть відкрито підтримувати
     54 вільний доступ (якщо вони взагалі це зроблять).</p>
     55 
     56 <p>
     57 Будь ласка, не використовуйте домену youtube.com (чи його псевдонімів),
     58 поширюючи YouTube-відео. Натомість посилайтесь на один із посередницьких
     59 сайтів Invidious, толерантних до Tor-відвідин (спробуйте!). Це має ще й ту
     60 перевагу, що в разі будь-якого збою посилання просто не відкриється, а не
     61 примусить людей запустити невільне програмне забезпечення.</p>
     62 
     63 <h2>Що ще <em>було</em> не так із YouTube</h2>
     64 
     65 <p>Наводимо те, що ми казали колись, до 2019, про розміщення відео на YouTube і
     66 посилання на них.</p>
     67 
     68 <ul>
     69 <li>Звичайне використання YouTube вимагає невільного програмного забезпечення.
     70 
     71   <ul>
     72    <li>У режимі HTML5, вас примушують запустити <a
     73 href="/philosophy/javascript-trap.html">невільну
     74 JavaScript-програму</a>. Деякі відео недоступні без невільної програми Adobe
     75 DRM — «цифрових наручників», які було вбудовано до власницьких переглядачів
     76 і Firefox, але не до переглядачів GNU, таких як <a
     77 href="/software/icecat">IceCat</a>.</li>
     78 
     79    <li>А режим без HTML5 (застарілий) спирається на використання Flash Player —
     80 невільної програми. Цей режим навіть закликає вас встановити Flash Player.</li>
     81   </ul>
     82 </li>
     83 
     84 <li>Без невільних програм ви не можете навіть переглянути сторінки YouTube. До
     85 виконання невільного JavaScript-коду, вікно переглядача просто порожнє.</li>
     86 
     87 <li>YouTube перешкоджають вашому завантаженню копій. Невільний JavaScript-код
     88 забороняє переглядачу зберігати копії деяких відео. Це форма DRM — цифрових
     89 наручників.
     90 </li>
     91 
     92 <li>Існує вільна програма <a href="https://www.npmjs.com/package/ytdl">ytdl</a>,
     93 здатна завантажити відео з деяких сторінок YouTube, але досі нема повного
     94 вільного програмного розв'язку для доступу через вебпереглядач.
     95 </li>
     96 
     97 <li>
     98 «ContentID — це саме те, втілення чого YouTube заперечують: <a
     99 href="https://boingboing.net/2018/12/26/youtube-let-a-contentid-scamme.html">
    100 система ухвалення остаточних рішень того, в чиїй власності [праця], в обхід
    101 законодавства</a>».
    102 </li>
    103 
    104 </ul>
    105 
    106 <p>Наголосимо, що наші моральні претензії до YouTube <em>не стосуються</em>
    107 невільних програм на серверах YouTube — якщо такі взагалі там є. З точки
    108 зору авдиторії YouTube неможливо визначити, чи працює на серверах яке-небудь
    109 невільне програмне забезпечення; це не має на нас впливу, тож не завдає нам
    110 шкоди.</p>
    111 
    112 <p>Якщо на серверах YouTube виконуються які-небудь невільні програми, то вони
    113 завдають шкоди Google, позбавляючи Google контролю над власними
    114 обчисленнями. Сподіваємось, Google відстоїть свою свободу, припинивши
    115 використання цих невільних програм, якщо такі в них є. Але ці програми не
    116 завдають шкоди <em>користувачкам і користувачам</em> YouTube, тож вони не є
    117 підставою не <em>користуватись</em> цією службою.</p>
    118 
    119 <p>Цілком можливо, що всі виконувані серверами YouTube програми вільні: це може
    120 бути як оприлюднене вільне програмне забезпечення, так і приватне невипущене
    121 вільне програмне забезпечення.</p>
    122 
    123 <hr class="column-limit" />
    124 
    125 <p>Щоб розмістити відео, не примушуючи нікого запускати невільні програми для
    126 його перегляду, вивантажте це відео як файл Ogg Theora чи WebM на звичайний
    127 вебсайт. Якщо переймаєтесь, що завантаження споживатимуть забагато трафіку,
    128 роздайте торент і запропонуйте людям саме такий канал завантаження.</p>
    129 
    130 <p>А ще можливо оприлюднювати відео в інтернеті за допомогою вільної програми
    131 <a href="https://mediagoblin.org/">GNU MediaGoblin</a>. В ідеалі, вам слід
    132 налаштувати <a href="https://mediagoblin.readthedocs.io/en/master/">власний
    133 сервер</a>, можливо, спільно з близькими чи товариством; але розмістити щось
    134 можна й на <a
    135 href="https://web.archive.org/web/20210123015349/https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances">
    136 загальнодоступних серверах</a>.</p>
    137 
    138 <p>Будь ласка, <a
    139 href="https://web.archive.org/web/20210121025759/https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto">
    140 зробіть внесок до GNU MediaGoblin</a>, якщо маєте змогу.</p>
    141 </div>
    142 
    143 <div class="translators-notes">
    144 
    145 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    146  </div>
    147 </div>
    148 
    149 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    150 <!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
    151 <div id="footer" role="contentinfo">
    152 <div class="unprintable">
    153 
    154 <p>Загальні запити до фонду та GNU можете надсилати за адресою <a
    155 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Існують <a
    156 href="/contact/">інші способи зв'язку</a> з фондом. Про хибні посилання й
    157 інші виправлення чи пропозиції можете писати за адресою <a
    158 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    159 
    160 <p>
    161 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    162         replace it with the translation of these two:
    163 
    164         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    165         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    166         Please send your comments and general suggestions in this regard
    167         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    168 
    169         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    170 
    171         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    172         our web pages, see <a
    173         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    174         README</a>. -->
    175 Докладаємо всіх зусиль, щоб переклад був точним і якісним. Іноді
    176 припускаємося помилок. Просимо надсилати коментарі й пропозиції щодо
    177 перекладу за адресою <a
    178 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Як
    179 ми перекладаємо вебсторінки й як нам у цьому допомогти, розповідає наш <a
    180 href="/server/standards/README.translations.html">посібник із перекладу</a>.</p>
    181 </div>
    182 
    183 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    184      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    185      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    186      without talking with the webmasters or licensing team first.
    187      Please make sure the copyright date is consistent with the
    188      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    189      document was modified, or published.
    190      
    191      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    192      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    193      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    194      year, i.e., a year in which the document was published (including
    195      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    196      
    197      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    198      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    199 <p>Copyright &copy; 2014-2017, 2019-2021 Free Software Foundation, Inc. (Фонд
    200 вільного програмного забезпечення)</p>
    201 
    202 <p>Ця сторінка доступна на умовах <a rel="license"
    203 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk"> ліцензії
    204 Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (<em>Із
    205 зазначенням авторства — Без похідних творів 4.0 Міжнародна</em>)</a>.</p>
    206 
    207 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
    208 <div class="translators-credits">
    209 
    210 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    211 Переклад: Денис Никула &lt;nykula@ukr.net&gt;, 2022</div>
    212 
    213 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    214 Оновлено:
    215 
    216 $Date: 2022/06/15 16:00:49 $
    217 
    218 <!-- timestamp end -->
    219 </p>
    220 </div>
    221 </div>
    222 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    223 </body>
    224 </html>