taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

free-sw.html (55589B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/philosophy/po/free-sw.uk.po">
      3  https://www.gnu.org/philosophy/po/free-sw.uk.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/free-sw.uk-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-06-25" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-sw.en.html" -->
      7 
      8 <!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
      9 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
     10 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
     11 <!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs principles" -->
     12 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
     13 
     14 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     15 <title>Що таке вільна програма? - Проект GNU - Фонд вільного програмного
     16 забезпечення</title>
     17 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
     18 .toc >
     19  ul > li { list-style-type: none; font-weight: bold; }
     20 .toc ul { font-weight: normal; }
     21 #History ~ p, #History ~ ul { font-size: 1rem; }
     22 -->
     23 </style>
     24 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Фонд вільного програмного забезпечення Linux, Emacs, GCC, Unix,
     25 вільні програми, операційна система, ядро GNU HURD, GNU HURD, Hurd" />
     26 <meta http-equiv="Description" content="З 1983&nbsp;року ми розробляємо GNU, операційну систему в стилі Unix, щоб у
     27 користувачів комп'ютерів могла бути свобода обмінюватися програмами, якими
     28 вони користуються, і покращувати їх." />
     29 
     30 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
     31 <!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
     32 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.uk.html" -->
     33 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     34 <!--#include virtual="/server/outdated.uk.html" -->
     35 <!--#include virtual="/server/top-addendum.uk.html" -->
     36 <div class="article reduced-width">
     37 <h2>Що таке вільна програма?</h2>
     38 <div class="thin"></div>
     39 
     40 <div class="important">
     41 <p>
     42 Слова &ldquo;вільна програма&rdquo; означають програму, яка поважає свободу
     43 і спільноту користувачів. Іншими словами, це означає, що <b> у користувачів
     44 є свобода виконувати, копіювати, розповсюджувати, змінювати і поліпшувати
     45 програму</b>. Отже, поняття &ldquo;вільна програма&rdquo; відноситься до
     46 волі, а не до вартості. Щоб правильно сприймати його, ви повинні розуміти
     47 слово &ldquo;вільний&rdquo; у тому сенсі, який міститься у вислові
     48 &ldquo;вільне мовлення&rdquo;, а не &ldquo;безкоштовне пиво&rdquo;. Інколи
     49 ми називаємо його &ldquo;libre software&rdquo;, щоби підкреслити, що слово
     50 &ldquo;libre software&rdquo; не означає безкоштовність.
     51 </p>
     52 
     53 <p>
     54 Можливо, ви заплатили гроші за отримання копії вільної програми, а може,
     55 вона вам дісталася безкоштовно. Але незалежно від того, як ви отримали свої
     56 копії, ви завжди вільні копіювати та змінювати програми і навіть <a
     57 href="/philosophy/selling.html">продавати копії</a>.
     58 </p>
     59 </div>
     60 
     61 <p>
     62 Ми виступаємо за ці свободи, тому що їх заслуговує кожен. Коли є ці свободи,
     63 користувачі контролюють (як індивідуально, так і колективно) програму і те,
     64 що вона для них робить. Коли користувачі не контролюють програму, ми
     65 називаємо її &ldquo;невільною&rdquo; або &ldquo;власницькою&rdquo;
     66 програмою. Невільна програма контролює користувачів, а розробник контролює
     67 програму; це робить програму <a
     68 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">знаряддям
     69 несправедливої влади</a>. 
     70 </p>
     71 
     72 <p>
     73 &ldquo;Відкритий джерельний код&rdquo; становить собою дещо інше: у нього
     74 зовсім інша філософія, заснована на інших цінностях. Його практичне
     75 визначення також інше, але майже всі програми із відкритим джерельним кодом
     76 справді є вільними. Різницю ми пояснюємо у статті <a
     77 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Чому &ldquo; відкритий
     78 джерельний код&rdquo; не передає суть поняття &ldquo;вільна
     79 програма&rdquo;</a>.
     80 </p>
     81 
     82 <div class="toc">
     83 <hr class="no-display" />
     84 <h3 class="no-display">Зміст</h3>
     85 <ul>
     86  <li><a href="#fs-definition">Означення вільної програми</a>
     87   <ul>
     88    <li><a href="#four-freedoms">Чотири неодмінні свободи</a></li>
     89    <li><a href="#selling">Програмне забезпечення <em>може</em> бути комерційним</a></li>
     90   </ul>
     91  </li>
     92  <li><a href="#clarifying">Уточнення межі між вільним і невільним</a>
     93   <ul>
     94    <li><a href="#run-the-program">Свобода виконувати програму як вам заманеться</a></li>
     95    <li><a href="#make-changes">Свобода вивчати сирці програми і вносити зміни</a></li>
     96    <li><a href="#redistribute">Свобода передавати копії, якщо бажаєте: основні
     97 вимоги</a></li>
     98    <li><a href="#copyleft">Копілефт</a></li>
     99    <li><a href="#packaging">Правила про оформлення та розповсюдження</a></li>
    100    <li><a href="#exportcontrol">Експортні обмеження</a></li>
    101    <li><a href="#legal-details">Юридичні міркування</a></li>
    102    <li><a href="#contracts">Ліцензії на основі контрактів</a></li>
    103   </ul>
    104  </li>
    105  <li><a href="#in-practice">Означення вільної програми на практиці</a>
    106   <ul>
    107    <li><a href="#interpretation">Як ми трактуємо ці критерії</a></li>
    108    <li><a href="#get-help">Отримати допомогу із вільних ліцензій</a></li>
    109    <li><a href="#terminology">Згадуючи вільні програми, добирайте правильні
    110 слова</a></li>
    111   </ul>
    112  </li>
    113  <li><a href="#beyond-software">За межами програм</a></li>
    114  <li><a href="#History">Історія</a></li>
    115 </ul>
    116 </div>
    117 
    118 <div class="edu-note" id="fsf-licensing" role="complementary">
    119 <p style="font-size:80%">
    120 Маєте питання про ліцензування вільних програм, на яке не знайшли тут
    121 відповіді? Перегляньте наші <a href="http://www.fsf.org/licensing">матеріали
    122 про ліцензування</a> або зв'яжіться із лабораторією ФВПЗ за адресою <a
    123 href="mailto:licensing@fsf.org">licensing@fsf.org</a>.</p>
    124 <hr class="no-display" />
    125 </div>
    126 
    127 
    128 <h3 id="fs-definition">Означення вільної програми</h3>
    129 
    130 <p>
    131 Означення вільної програми містить критерії того, чи є конкретна комп'ютерна
    132 програма вільною. Час від часу ми переглядаємо це означення, щоб уточнити
    133 його або однозначно відповісти на тонкі питання. <a href="#History">Розділ
    134 історії</a> внизу перелічує зміни, що зачіпають означення вільної програми.
    135 </p>
    136 
    137 <h4 id="four-freedoms">Чотири неодмінні свободи</h4>
    138 <p>
    139 Програма вільна, якщо у її користувачів є чотири свободи: <a
    140 href="#f1">[1]</a>
    141 </p>
    142 
    143 <ul class="important">
    144   <li>Свобода виконувати програму як вам завгодно в будь-яких цілях (свобода 0).</li>
    145   <li>Свобода вивчати роботу програми і модифікувати програму, щоб вона виконувала
    146 ваші обчислення, як ви побажаєте (свобода 1). Це передбачає доступ до
    147 початкового тексту.
    148   </li>
    149   <li>Свобода передавати копії, щоб допомогти іншим (свобода 2).
    150   </li>
    151   <li>Свобода передавати копії змінених версій іншим (свобода 3). Цим ви можете
    152 дати всьому співтовариству можливість отримувати вигоду від ваших змін. Це
    153 передбачає доступ до початкового тексту.
    154   </li>
    155 </ul>
    156 
    157 <p>
    158 Програма вільна, якщо вона надає користувачам всі ці свободи в достатньому
    159 обсязі. В іншому випадку вона не вільна. Хоча ми розрізняємо різні схеми
    160 невільного поширення по тому, наскільки далеко вони стоять від того, щоб
    161 бути вільними, ми вважаємо всі їх рівним чином неетичними.</p>
    162 
    163 <p>Ці свободи повинні застосовуватися при будь-якому заданому сценарії до
    164 будь-яких частин програм, які ми плануємо використовувати або давати
    165 використовувати іншим. Наприклад, розглянемо програму А, яка автоматично
    166 запускає програму Б для обробки будь-яких випадків. Якщо ми плануємо
    167 поширювати А в тому вигляді, в якому вона є, це означає, що користувачам
    168 знадобиться і Б, тому нам оцінити, чи вільною є як А, так і Б. Однак якщо ми
    169 плануємо змінити А так, щоб у ній не застосовувалася Б, то вільною потрібно
    170 бути лише програмі А; Б ми можемо не розглядати.</p>
    171 
    172 
    173 <h4 id="selling">Програмне забезпечення <em>може</em> бути комерційним</h4>
    174 
    175 <p>
    176 &ldquo;Вільне програмне забезпечення&rdquo; не означає
    177 &ldquo;некомерційне.&rdquo; Навпаки, вільна програма мусить бути доступна
    178 для комерційного використання, комерційної розробки й комерційного
    179 розповсюдження. Ця політика фундаментально важлива: без неї вільне програмне
    180 забезпечення не могло б досягти своїх цілей.
    181 </p>
    182 
    183 <p>
    184 Ми охоче вітаємо всіх, хто використовує систему GNU, зокрема підприємства та
    185 їхні трудові колективи. Для цього необхідно дозволяти комерційне
    186 використання. Ми сподіваємось, що вільні заміни програм замістять відповідні
    187 власницькі програми; але вони не матимуть змоги це зробити, якщо заборонити
    188 підприємствам їх використовувати. Ми хочемо, щоб комерційні вироби, що
    189 містять програмне забезпечення, містили й систему GNU; це передбачає й
    190 комерційне розповсюдження за гроші. Комерційна розробка вільного програмного
    191 забезпечення більше не є чимось дивним, і таке вільне комерційне програмне
    192 забезпечення дуже важливе. Оплачувана, професійна підтримка вільного
    193 програмного забезпечення задовольняє важливу потребу.
    194 </p>
    195 
    196 <p>
    197 Отож, виключення комерційного використання, комерційної розробки чи
    198 комерційного розповсюдження сковувало б спільноту вільного програмного
    199 забезпечення й перешкоджало б її успіху. Мусимо дійти того висновку, що
    200 програма, ліцензована з такими обмеженнями, не є вільним програмним
    201 забезпеченням.
    202 </p>
    203 
    204 <p>
    205 Вільна програма мусить надавати чотири свободи будь-кому, до кого потрапляє
    206 її копія й хто сумлінно дотримується умов вільної ліцензії, накладених на
    207 будь-яке минуле розповсюдження цього програмного забезпечення. Вилучення
    208 деяких зі свобод у певної користувацької підгрупи чи вимога платити —
    209 грошима чи ще якось — за отримання змоги ними користуватись рівносильне
    210 ненаданню цих свобод; відповідно, воно робить програму невільною.
    211 </p>
    212 
    213 
    214 <h3 id="clarifying">Уточнення межі між вільним і невільним</h3>
    215 
    216 <p>Далі в цій статті ми пояснимо докладніше, наскільки певні свободи мають
    217 поширюватись (у різних питаннях), щоб програма була вільною.</p>
    218 
    219 <h4 id="run-the-program">Свобода виконувати програму як вам заманеться</h4>
    220 
    221 <p>
    222 Свобода виконувати програму означає свободу будь-якого роду осіб або
    223 організацій застосовувати її на будь-якого роду обчислювальній системі для
    224 будь-якого роду робіт і цілей без вимоги зв'язатися з цього приводу з
    225 розробником або будь-якою іншою особою. В даному випадку маються на увазі
    226 цілі <em>користувача</em>, а не <em>розробника</em>; ви як користувач вільні
    227 виконувати програму в своїх цілях, а якщо ви передаєте її комусь іншому, то
    228 цей чоловік може виконувати програму в своїх цілях, але ви не уповноважені
    229 нав'язувати йому свої цілі.
    230 </p>
    231 
    232 <p>
    233 Свобода виконувати програму як вам завгодно означає, що вам не заборонено і
    234 не заважають робити це. Це ніяк не пов'язано ні з тим, якою функціональністю
    235 програма володіє, ні з тим, чи у неї наявні технічні можливості для роботи в
    236 будь-якому конкретному середовищі, ні з тим, чи корисна вона для якої-небудь
    237 обчислювальної діяльності. </p>
    238 
    239 <p>Наприклад, якщо код невиправдано відхиляє певні чинні вхідні дані — чи й
    240 просто не працює — це може робити програму менш корисною, можливо навіть
    241 зовсім позбавляючи її сенсу, але це не відбирає користувацької можливості
    242 запускати програму, тож не суперечить свободі 0. Якщо програма вільна,
    243 користувачки й користувачі можуть подолати втрату користі, бо свободи 1 і 3
    244 дають і особам, і спільнотам змогу створювати й розповсюджувати змінені
    245 версії без невиправданого шкідливого коду.</p>
    246 
    247 <p>&ldquo;Як ви побажаєте&rdquo; передбачає можливість &ldquo;не виконувати
    248 зовсім&rdquo; тих чи інших обчислень, якщо ви бажаєте, щоб програма їх не
    249 виконувала. Тож нема потреби в окремій &ldquo;свободі не запускати
    250 програму.&rdquo;</p>
    251 
    252 <h4 id="make-changes">Свобода вивчати сирці програми і вносити зміни</h4>
    253 
    254 <p>
    255 Щоб волі 1 і 3 (свобода вносити зміни і свобода публікувати змінені версії)
    256 мали сенс, у вас повинен бути доступ до початкового тексту програми. Отже,
    257 доступність вихідного тексту є необхідним умовою свободи
    258 програми. &ldquo;Вихідний текст&rdquo;, штучно перетворена до вигляду, в
    259 якому утруднено його читання і модифікація людиною, не є справжнім вихідним
    260 текстом і не може служити його заміною.
    261 </p>
    262 
    263 <p>
    264 Свобода 1 поширюється на свободу застосування зміненої версії програми. Якщо
    265 програма постачається у складі продукту, розробленого так, що він виконує
    266 версії із змінами когось іншого, але відмовляється виконувати версії з
    267 вашими змінами&nbsp;&mdash; практика, звана &ldquo;тівоїзацією&rdquo; або (у
    268 вивернутих термінах тих, хто це практикує) &ldquo;безпечним
    269 завантаженням&rdquo;,&mdash; свобода&nbsp;1 стає теоретичної фікцією, а не
    270 практичною свободою. Цього не досить. Іншими словами, ці двійкові файли не є
    271 вільними програмами, навіть якщо вихідні тексти, з яких вони отримані,
    272 вільні.
    273 </p>
    274 
    275 <p>
    276 Один з важливих способів зміни програми&nbsp;&mdash; приєднання доступних
    277 вільних підпрограм і модулів. Якщо у ліцензії програми сказано, що
    278 приєднувати модулі з відповідною ліцензією не можна,&mdash; наприклад, якщо
    279 для цього потрібно бути правовласником всіх текстів, які ви
    280 додаєте&nbsp;&mdash; то ліцензія занадто обмежувальна, щоб вважатися
    281 вільною.
    282 </p>
    283 
    284 <p>
    285 Покращує зміна програму&nbsp;&mdash; питання суб'єктивне. Якщо ваше право
    286 змінювати програму по суті обмежена лише змінами, які хтось інший вважає
    287 поліпшеннями, то ця програма не вільна.
    288 </p>
    289 
    290 <p>
    291 Один частковий випадок свободи 1 — видалити код програми, замінивши його
    292 поверненням без жодних дій, або змусивши його викликати певну іншу
    293 програму. Тож свобода 1 передбачає &ldquo;свободу видаляти програму.&rdquo;
    294 </p>
    295 
    296 <h4 id="redistribute">Свобода передавати копії, якщо бажаєте: основні вимоги</h4>
    297 
    298 <p>Свобода поширювати (свободи 2 і 3) означає, що ви вільні передавати копії зі
    299 змінами або без них, безкоштовно або стягуючи плату за поширення, <a
    300 href="#exportcontrol">кому завгодно і де завгодно</a>. Свобода цих дій
    301 означає (крім іншого), що ви не зобов'язані питати дозволу на ці дії або
    302 платити за нього. 
    303 </p>
    304 
    305 <p>
    306 У вас також повинна бути свобода вносити зміни і користуватися ними
    307 приватним порядком на роботі або в грі, навіть без згадки про те, що вони
    308 існують. Якщо ж ви публікуєте свої зміни, від вас не повинні вимагати
    309 сповіщати про це когось конкретно або якимось конкретним способом.
    310 </p>
    311 
    312 <p>
    313 Свобода 3 поширюється на волю випускати версії з вашими змінами як вільні
    314 програми. Вільна ліцензія може допускати також інші способи випуску цих
    315 версій; іншими словами, вона не обов'язково повинна бути ліцензією <a
    316 href="/copyleft/copyleft.html">копілефту</a>. Однак ліцензія, яка вимагає,
    317 щоб модифіковані версії були невільні, не може вважатися вільною.
    318 </p>
    319 
    320 <p>
    321 Свобода передавати копії повинна поширюватися як на двійкові або виконувані
    322 форми програми, так і на вихідний текст, зі змінами або без них
    323 (розповсюдження програм у бінарному вигляді необхідно для зручності в
    324 встановлення вільних операційних систем). Для деякої програми може не
    325 існувати способу перетворення у двійковий або виконуваний вигляд (оскільки
    326 деякі мови не підтримують такої можливості), але ви повинні бути вільні
    327 поширювати програму в такому вигляді, якщо ви знайдете або розробите спосіб
    328 такого перетворення.
    329 </p>
    330 
    331 <h4 id="copyleft">Копілефт</h4>
    332 
    333 <p>
    334 Однак певні правила про форми поширення вільних програм допустимі, коли вони
    335 не суперечать центральним свободам. Наприклад, <a
    336 href="/copyleft/copyleft.html">копілефт</a> (дуже спрощено)&nbsp;&mdash; це
    337 правило, за яким при передачі програми ви не можете додавати обмеження, які
    338 позбавляють інших людей центральних свобод. Це правило не суперечить
    339 центральним свободам, а захищає їх.
    340 </p>
    341 
    342 <p>
    343 У проекті GNU ми користуємося копілефтом, щоб юридично захистити чотири
    344 свободи для кожного. Ми переконані, що <a
    345 href="/philosophy/pragmatic.html">копілефтом  найкраще
    346 користуватися</a>. Але <a
    347 href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">вільні
    348 програми без копілефту</a> є етичними також. Погляньте <a
    349 href="/philosophy/categories.html">Категорії вільного програмного
    350 забезпечення</a> для опису того, як співвідносяться між собою &ldquo;вільні
    351 програми&rdquo;, &ldquo;програми з копілефтом&rdquo; та інші різновиди
    352 програмного забезпечення.
    353 </p>
    354 
    355 <h4 id="packaging">Правила про оформлення та розповсюдження</h4>
    356 
    357 <p>
    358 Однак правила про оформлення модифікованих версій прийнятні, якщо вони, по
    359 суті, не обмежують вашу свободу випускати модифіковані версії, а також вашу
    360 свободу робити і застосовувати модифіковані версії особисто. Отже,
    361 дозволяється, щоби ліцензія вимагала зміни назви модифікованої версії,
    362 видалення емблеми або ідентифікації ваших правок як належних вам. До тих
    363 пір, поки ці вимоги не настільки обтяжливі, щоб фактично утримувати вас від
    364 випуску своїх змін, вони допустимі; ви вже вносите зміни в програму, тому
    365 вас не обтяжить внести ще трохи.
    366 </p>
    367 
    368 <p>
    369 Правила, що &ldquo;якщо ви робите свою версію доступною цим шляхом, то ви
    370 повинні також зробити її доступною цим образом&rdquo;, теж можуть бути
    371 прийнятні за тих самих умов. Приклад такого прийнятного правила є правило
    372 про те, що якщо ви поширювали змінену версію, а попередній розробник
    373 попросив її копію, то ви повинні вислати її (зверніть увагу, що це правило
    374 все ж залишає за вами вибір, поширювати вашу версію взагалі). Правила, які
    375 вимагають передачі користувачам вихідного тексту версій, які ви надаєте в
    376 загальне користування, також прийнятні.
    377 </p>
    378 
    379 <p>
    380 Особлива проблема виникає, коли ліцензія вимагає зміни імені, під яким
    381 програма буде викликатися з інших програм. Це по суті ускладнює вам випуск
    382 своєї зміненої версії так, щоб вона могла замінити первісну при виклику тими
    383 іншими програмами. Цього роду вимога припустимо, лише якщо є відповідний
    384 засіб перепризначення, що дозволяє вам задати ім'я первісної програми як
    385 перенаправлення на змінену версію.</p>
    386 
    387 <h4 id="exportcontrol">Експортні обмеження</h4>
    388 
    389 <p>
    390 Іноді державні експортні обмеження й торгові санкції можуть обмежувати вашу
    391 свободу передавати копії програм на міжнародному рівні. Розробники програм
    392 не в силах усунути або обійти ці обмеження, але відмовитися від них як умов
    393 використання програми вони можуть. Таким чином ці обмеження не торкнуться
    394 осіб діяльності людей поза юрисдикцією цих держав. Отже, ліцензії вільних
    395 програм не повинні вимагати підпорядкування яким би то не було нетривіальним
    396 правилам експорту як умові здійснення будь-якої з неодмінних свобод.
    397 </p>
    398 
    399 <p>
    400 Проста згадка про існування експортних норм, без включення їх до умови самої
    401 ліцензії, прийнятна, оскільки це не обмежує користувачів. Якщо експортні
    402 норми в дійсності тривіальні для вільних програм, вимоги їх дотримання в
    403 якості умови насправді не представляють проблеми; однак це потенційна
    404 проблема, оскільки подальша зміна в законодавстві могло б зробити цю вимогу
    405 нетривіальною і тим самим перетворити програму на невільну.
    406 </p>
    407 
    408 <h4 id="legal-details">Юридичні міркування</h4>
    409 
    410 <p>
    411 Щоб ці свободи були дійсні, вони повинні бути неперервні і невідкличні до
    412 тих пір, поки ви не робите нічого поганого; якщо за розробником програми
    413 залишається право відкликати ліцензію або додавати обмеження в її умови
    414 після факту розповсюдження без якого б то ні було приводу з вашої сторони,
    415 то програма невільна.
    416 </p>
    417 
    418 <p>
    419 Ліцензія вільної програми не може вимагати дотримання ліцензії невільної
    420 програми. Таким чином, наприклад, якщо ліцензія вимагає, щоб ви
    421 дотримувалися ліцензії &ldquo;всіх програм, якими ви користуєтесь&rdquo;,у
    422 випадку користувача, який працює з невільними програмами, це вимагає
    423 дотримання ліцензій цих невільних програм; тим самим ліцензія стала б
    424 невільною.
    425 </p>
    426 
    427 <p>
    428 Для ліцензії вільних програм допустимо зазначати, закон якої юрисдикції
    429 застосовний, де повинні проходити судові слухання або те і інше.
    430 </p>
    431 
    432 <h4 id="contracts">Ліцензії на основі контрактів</h4>
    433 
    434 <p>
    435 Більшість ліцензій вільних програм базується на авторському праві. У вимог,
    436 які можна накладати за допомогою авторського права, є свої межі. Якщо
    437 заснована на авторському праві ліцензія поважає свободу в описаних вище
    438 аспектах, то навряд чи у неї будуть проблеми іншого роду, яких ми не
    439 передбачали (хоча часом це і трапляється). Однак деякі ліцензії вільних
    440 програм базуються на контрактах, а контракти можуть накладати обмеження у
    441 значно ширших межах. Це означає, що є багато можливих причин, через які
    442 ліцензія може бути неприйнятно обмежувальною і невільною.
    443 </p>
    444 
    445 <p>
    446 Можливо, ми не в змозі перерахувати всі можливі випадки. Якщо заснована на
    447 контракті ліцензія обмежує користувача незвичайним чином, неможливим для
    448 ліцензій, заснованих на авторському праві, який не згаданий тут як
    449 правомірний, нам доведеться подумати про це, і ми, ймовірно, прийдемо до
    450 висновку, що вона не вільна.
    451 </p>
    452 
    453 <h3 id="in-practice">Означення вільної програми на практиці</h3>
    454 
    455 <h4 id="interpretation">Як ми трактуємо ці критерії</h4>
    456 
    457 <p>
    458 Зауважте, що критерії, подібні до прийнятих у цьому означенні вільної
    459 програми, вимагають обережного осмислення при трактуванні. Щоб вирішити, чи
    460 є ліцензія конкретної програми ліцензією вільних програм, ми оцінюємо її на
    461 основі цих критеріїв, визначаючи, чи відповідає вона як їх духу, так і
    462 букві. Якщо ліцензія містить необґрунтовані обмеження, ми відкидаємо її,
    463 навіть якщо ми не передбачаємо суперечності цим критеріям. Іноді вимоги
    464 ліцензії зачіпають проблему, яку необхідно ретельно обдумати і обговорити з
    465 юристом, перш ніж ми зможемо вирішити, чи прийнятна ця вимога. Коли ми
    466 доходимо висновку з нового питання, ми часто оновлюємо ці критерії, щоб було
    467 простіше зрозуміти, чому певні ліцензії відповідають або не відповідають їм.
    468 </p>
    469 
    470 <h4 id="get-help">Отримати допомогу із вільних ліцензій</h4>
    471 
    472 <p>
    473 Якщо ви цікавитеся, чи є конкретна ліцензія ліцензією вільних програм,
    474 зверніться до нашого <a href="/licenses/license-list.html">списку
    475 ліцензій</a>. Якщо ліцензія, яка вас цікавить, там не вказана, ви можете
    476 запитати нас, надіславши запит за адресою <a
    477 href="mailto:licensing@gnu.org">&lt;licensing@gnu.org&gt;</a>.
    478 </p> 
    479 
    480 <p>
    481 Якщо ви збираєтесь написати нову ліцензію, будь ласка, зв'яжіться спочатку з
    482 Фондом вільного програмного забезпечення за вказаною адресою. Збільшення
    483 кількості різних ліцензій вільних програм означає, що користувачам буде
    484 потрібно більше зусиль, щоб розібратися в них; ми, можливо, зуміємо
    485 допомогти вам підібрати існуючу ліцензію вільних програм, що вам підійде.
    486 </p>
    487 
    488 <p>
    489 Якщо це неможливо, якщо вам дійсно потрібна нова ліцензія, то з нашою
    490 допомогою ви зможете гарантувати, що ліцензія дійсно є ліцензією вільних
    491 програм і не несе в собі різних практичних проблем.
    492 </p>
    493 
    494 <h4 id="terminology">Згадуючи вільні програми, вибирайте правильні слова</h4>
    495 
    496 <p>
    497 Коли мова йде про вільні програми, краще всього уникати вживання таких
    498 термінів, як &ldquo;роздавати&rdquo; &ldquo;безкоштовно &rdquo;,тому що ці
    499 терміни мають на увазі, що справа у вартості, а не у свободі. Деякі
    500 загальноприйняті терміни, наприклад, &ldquo;піратство&rdquo;, несуть в собі
    501 точку зору, яку ви, як ми сподіваємося, не схвалюєте. Ці терміни
    502 обговорюються на сторінці <a
    503 href="/philosophy/words-to-avoid.html">&ldquo;Заплутують слова та вирази,
    504 яких варто уникати&rdquo;</a>. У нас є також список вірних <a
    505 href="/philosophy/fs-translations.html">перекладів словосполучення
    506 &ldquo;вільні програми&rdquo;</a> на різні мови.
    507 </p>
    508 
    509 <p id="open-source">
    510 Інша група вживає термін &ldquo;відкритий вихідний код&rdquo; для позначення
    511 близького (але не тотожного) &ldquo;вільним програмам&rdquo; поняття. Ми
    512 надаємо перевагу терміну &ldquo;вільна програма&rdquo; (free software), бо
    513 щойно ви дізнаєтеся, що free тут означає свободу, а не вартість, наступні
    514 згадки цього словосполучення починають нагадувати вам про свободу. Слово
    515 &ldquo;відкритий&rdquo; <a
    516 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">не має ніякого
    517 відношення до свободи</a>.
    518 </p>
    519 
    520 <h3 id="beyond-software">За межами програм</h3>
    521 
    522 <p>
    523 <a href="/philosophy/free-doc.html">Посібники з програм повинні бути
    524 вільні</a> з тих же причин, за якими програми повинні бути вільні, а також
    525 тому, що посібники фактично є частиною програм.
    526 </p>
    527 
    528 <p>
    529 Ті ж самі аргументи мають сенс для інших різновидів прикладних творів -
    530 іншими словами, творів, які містять практичні знання, такі, як підручники і
    531 довідники. <a href="http://wikipedia.org">Вікіпедія</a> - найвідоміший
    532 приклад.
    533 </p>
    534 
    535 <p>
    536 Будь-якого роду витвір <em>може</em> бути вільним, і визначення вільної
    537 програми було розширено до визначення <a href="http://freedomdefined.org/">
    538 вільних творів культури</a>, застосовного до творів будь-якого роду.
    539 </p>
    540 
    541 <h3 id="History">Історія</h3>
    542 
    543 <p>Час від часу ми переглядаємо це означення вільної програми. Тут розміщений
    544 список істотних змін з посиланнями на сторінки, де в точності показано, що
    545 змінилося.</p>
    546 
    547 <ul>
    548 
    549 <li><a
    550 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169">Версія
    551 1.169</a>: Чіткіше пояснюється, чому чотири свободи мусять поширюватись на
    552 комерційну діяльність. Пояснюється, чому чотири свободи передбачають свободу
    553 не запускати програму й свободу її видаляти, тобто чому нема потреби
    554 зазначати їх як окремі вимоги.</li>
    555 
    556 <li><a
    557 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165">Версія
    558 1.165</a>: Уточнюється, що невиправдані обмеження в коді не спростовують
    559 свободи 0, і що свободи 1 і 3 забезпечують користувацьку змогу їх вилучити.</li>
    560 
    561 <li><a
    562 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153">Версія
    563 1.153</a>: Пояснюється, що свобода виконувати програму означає, що вам ніщо
    564 не заважає її запустити.</li>
    565 
    566 <li><a
    567 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141">Версія
    568 1.141</a>: Пояснюється, які програми повинні бути вільні.</li>
    569 
    570 <li><a
    571 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135">Версія
    572 1.135</a>:Щоразу йде мова, що свобода&nbsp;0&nbsp;&mdash; це свобода
    573 виконувати програму як вам завгодно.</li>
    574 
    575 <li><a
    576 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134">Версія
    577 1.134</a>: Свобода 0 не пов'язана з функціональністю програми.</li>
    578 
    579 <li><a
    580 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131">Версія
    581 1.131</a>: Ліцензія вільної програми не може вимагати дотримання ліцензії
    582 іншої, невільної програми.</li>
    583 
    584 <li><a
    585 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129">Версія
    586 1.129</a>: явно зазначено, що вибір форуму та юрисдикції допустимі  (це
    587 завжди було нашою політикою).</li>
    588 
    589 <li><a
    590 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122">Версія
    591 1.122</a>: Вимоги щодо контролю експорту становлять реальну проблему, якщо
    592 вимога нетривіальна; в іншому випадку це лише потенційна проблема.</li>
    593 
    594 <li><a
    595 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118">Версія
    596 1.118</a>: Пояснення: справа у обмеженні вашого права змінювати, а не в
    597 тому, які ви робите зміни. І модифікації не обмежені
    598 &ldquo;поліпшеннями&rdquo;.</li>
    599 
    600 <li><a
    601 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111">Версія
    602 1.111</a>: Пояснення 1.77 висловлюванням, що тільки <em>обмеження</em> після
    603 факту розповсюдження неприпустимі. Правовласники можуть надати додатковий
    604 <em>дозвіл</em> на користування твором, випустивши твір паралельно іншим
    605 чином.</li>
    606 
    607 <li><a
    608 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105">Версія
    609 1.105</a>: Відображено в короткому формулюванні волі&nbsp;1 (як уже
    610 зазначено у версії 1.80), що ця свобода включає у себе фактичне користування
    611 зміненої вами версії для своїх обчислень.</li>
    612 
    613 <li><a
    614 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92">Версія
    615 1.92</a>: Пояснення, що заплутаний текст не вважається вихідним текстом.</li>
    616 
    617 <li><a
    618 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90">Версія
    619 1.90</a>: Пояснення, що свобода&nbsp;3 означає право поширювати копії версій
    620 з вашими власними змінами і поліпшеннями, а не право брати участь в чужому
    621 проект по розробці.</li>
    622 
    623 <li><a
    624 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89">Версія
    625 1.89</a>: Свобода 3 включає право випускати змінені версії як вільні
    626 програми.</li>
    627 
    628 <li><a
    629 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80">Версія
    630 1.80</a>: Свобода 1 повинна бути практичною, а не тільки теоретичною;
    631 т.&nbsp; тобто ніякої тівоїзації.</li>
    632 
    633 <li><a
    634 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77">Версія
    635 1.77</a>: Пояснення, що ніякі зміни не можуть мати зворотної сили, навіть
    636 якщо це не оформлено як повна зміна ліцензії.</li>
    637 
    638 <li><a
    639 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74">Версія
    640 1.74</a>: Чотири пояснення положень, які були недостатньо явні або
    641 висловлювалися в деяких місцях, але не були відображені скрізь:
    642 <ul>
    643 <li>"Покращення" не означають, що ліцензія може істотно обмежувати те, якого
    644 роду модифікації ви можете випускати. Свобода&nbsp;3 включає поширення
    645 змінених версій, а не просто змін.</li>
    646 <li>Право об'єднання з існуючими модулями відноситься до модулів з відповідною
    647 ліцензією.</li>
    648 <li>Явно висловлено висновок стосовно питання експортного контролю.</li>
    649 <li>Внесення змін в ліцензію означає відкликання попередньої ліцензії.</li>
    650 </ul>
    651 </li>
    652 
    653 <li><a
    654 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57">Версія
    655 1.57</a>: Додано розділ &quot;Крім програм&quot;.</li>
    656 
    657 <li><a
    658 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46">Версія
    659 1.46</a>: з'ясовувати, чия мета полягає в значній свобода запускати програми
    660 для будь-яких цілей.</li>
    661 
    662 <li><a
    663 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41">Версія
    664 1.41</a>: Зрозуміліше формулювання тверджень про ліцензії, заснованих на
    665 контрактах.</li>
    666 
    667 <li><a
    668 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40">Версія
    669 1.40</a>: Пояснення, що вільна ліцензія повинна дозволяти вам користуватися
    670 іншими доступними вільними програмами для створення своїх модифікацій.</li>
    671 
    672 <li><a
    673 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39">Версія
    674 1.39</a>: Зауваження, що ліцензія може вимагати від вас надання вихідного
    675 тексту версій програм, які ви передаєте в громадське користування.</li>
    676 
    677 <li><a
    678 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31">Версія
    679 1.31</a>: Зауваження про те, що допустимо, щоб ліцензія вимагала вказівки
    680 вас як автора змін. Інші незначні пояснення по всьому тексту.</li>
    681 
    682 <li><a
    683 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23">Версія
    684 1.23</a>: Вказівка на потенційні проблеми, пов'язані з ліцензіями,
    685 заснованими на контрактах.</li>
    686 
    687 <li><a
    688 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16">Версія
    689 1.16</a>: Пояснення, чому поширення в двійковому вигляді важливе.</li>
    690 
    691 <li><a
    692 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11">Версія
    693 1.11</a>: Зауваження, що вільна ліцензія може вимагати від вас пересилання
    694 копії версій, які ви поширюєте, попереднім розробникам за запитом.</li>
    695 
    696 </ul>
    697 
    698 <p>У номерах версій, показаних вище, є проміжки, тому що на цій сторінці були
    699 інші зміни, які не впливають на визначення або його
    700 інтерпретації. Наприклад, в список не входять зміни у відступах,
    701 форматуванні, орфографії, пунктуації, а також в інших частинах сторінки. Ви
    702 можете проаналізувати повний список змін цієї сторінки за допомогою <a
    703 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">системи
    704 cvsweb</a>.</p>
    705 <div class="column-limit"></div>
    706 
    707 <h3 class="footnote">Виноска</h3>
    708 <ol>
    709 <li id="f1">Вони пронумеровані 0, 1, 2 і 3 через історичні причини. Близько
    710 1990&nbsp;року було три свободи під номерами 1, 2 і 3. Потім ми зрозуміли,
    711 що свободавиконувати програму потрібно згадати явно. Вона була явно
    712 простішою, ніжтри інших, тому правильно було розташувати її перед
    713 ними. Замість того,щоб перенумерувати їх, ми зробили її свободою&nbsp;0.</li>
    714 </ol>
    715 </div>
    716 
    717 <div class="translators-notes">
    718 
    719 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    720  </div>
    721 </div>
    722 
    723 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    724 <!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
    725 <div id="footer" role="contentinfo">
    726 <div class="unprintable">
    727 
    728 <p>Будь ласка, надсилайте загальні запити фонду та GNU за адресою <a
    729 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Наявні також <a
    730 href="/contact/">інші способи зв'язку</a> з фондом. Звіти про непрацюючі
    731 посилання і інші виправлення чи пропозиції можна надсилати за адресою <a
    732 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    733 
    734 <p>
    735 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    736         replace it with the translation of these two:
    737 
    738         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    739         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    740         Please send your comments and general suggestions in this regard
    741         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    742 
    743         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    744 
    745         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    746         our web pages, see <a
    747         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    748         README</a>. -->
    749 Ми намагалися зробити цей переклад точним та якісним, але виключити
    750 можливість помилки ми не можемо. Надсилайте, будь ласка, свої зауваження і
    751 пропозиції щодо перекладу за адресою <a
    752 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
    753 </p><p>Відомості з координації та пропозицій перекладів наших статей див. у
    754 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Посібнику з
    755 перекладу&rdquo;</a>.</p>
    756 </div>
    757 
    758 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    759      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    760      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    761      without talking with the webmasters or licensing team first.
    762      Please make sure the copyright date is consistent with the
    763      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    764      document was modified, or published.
    765      
    766      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    767      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    768      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    769      year, i.e., a year in which the document was published (including
    770      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    771      
    772      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    773      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    774 <p>Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2019, 2021-2022 Free Software Foundation,
    775 Inc. (Фонд вільного програмного забезпечення, Inc.)</p>
    776 
    777 <p>Ця сторінка доступна на умовах <a rel="license"
    778 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk"> ліцензії
    779 Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (<em>Із
    780 зазначенням авторства — Без похідних творів 4.0 Міжнародна</em>)</a>.</p>
    781 
    782 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
    783 <div class="translators-credits">
    784 
    785 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    786 Підтримка українського перекладу: Андрій Бандура
    787 (andriykopanytsia@gmail.com)</div>
    788 
    789 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    790 Оновлено:
    791 
    792 $Date: 2022/08/24 21:00:04 $
    793 
    794 <!-- timestamp end -->
    795 </p>
    796 </div>
    797 </div>
    798 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    799 </body>
    800 </html>