free-software-even-more-important.html (33581B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-software-even-more-important.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.uk.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs principles" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Вільне програмне забезпечення важливе як ніколи — Проект GNU — Фонд вільного 11 програмного забезпечення</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-software-even-more-important.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.uk.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.uk.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.uk.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Вільне програмне забезпечення важливе як ніколи</h2> 20 21 <address class="byline"><a href="https://www.stallman.org/">Річард Столмен</a></address> 22 23 <p>Із 1983 рух за вільне програмне забезпечення проводить кампанії за свободу 24 комп'ютерних користувачів — щоби користувачі управляли програмами, 25 якими вони користуються, а не навпаки. Коли програма поважає свободу 26 користувачів та громади, то вона називається «вільною програмою».</p> 27 28 <p>Англійською ми називаємо вільні програми не лише «free», а й «libre», 29 підкреслюючи, що говоримо про свободу, а не про вартість. Деякі невільні 30 програми, як-от Photoshop, дуже дорогі; інші, як-от застосунок Uber, 31 доступні безкоштовно — у будь-якому випадку вони підпорядковують 32 своїх користувачів владі власника програми, а цієї влади ніхто не повинен 33 мати.</p> 34 35 <div class="announcement comment" role="complementary"> 36 <hr class="no-display" /> 37 <p><em>Перегляньте <a 38 href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society/"> 39 14-хвилинну відеопрезентацію</a> цих ідей.</em></p> 40 <hr class="no-display" /> 41 </div> 42 43 <p>Ці дві невільні програми мають дещо спільне: вони обидві є <em>шкідливими 44 програмами</em>. Тобто обидві мають можливості, розроблені для зневаги 45 прав користувача. Власницьке програмне забезпечення наразі є часто шкідливим 46 через те, що <a href="/malware/"> влада розробників розбещує їх</a>. Цей 47 каталог містить список близько 550 різних шкідливих функцій (станом на 48 листопад 2021), але це, звісно, лише вершина айсберга.</p> 49 50 <p>Із вільним програмним забезпеченням користувачі керують програмою — як особи 51 і як спільноти. Тобто вони контролюють, що чинять їхні комп'ютери (звісно, 52 якщо ці комп'ютери <a href="/philosophy/loyal-computers.html">вірні</a>, 53 тобто слухаються саме користувацьких програм).</p> 54 55 <p>Із закритим програмним забезпеченням програма контролює користувачів і деякі 56 інші особи (розробник чи “власник”) керують програмою. Тому 57 закрита програма дає владу розробнику над її користувачами. Це несправедливо 58 само по собі. Навіть більше, воно спокушає розробника зневажливо поводитися 59 із користувачами ще й в інших питаннях.</p> 60 61 <p>Навіть коли невільні програми прямо не шкідливі, у їхніх розробників є 62 стимул робити їх <a 63 href="https://observer.com/2016/06/how-technology-hijacks-peoples-minds%E2%80%8A-%E2%80%8Afrom-a-magician-and-googles-design-ethicist/"> 64 контролюючими, маніпулятивними і такими, що викликають залежність</a>. Можна 65 говорити, як це робить автор статті, що у розробників є моральний обов'язок 66 не робити цього. Але зазвичай вони переслідують свої інтереси. Якщо ви не 67 хочете, щоб це відбувалося, переконайтеся, що програму контролюють її 68 користувачі.</p> 69 70 <p>Свобода означає контроль над своїм власним життям. Якщо ви застосовуєте 71 програму в процесі своєї життєдіяльності, ваша свобода залежить від того, чи 72 контролюєте ви цю програму. Ви заслуговуєте контролю над програмами, якими 73 користуєтеся, тим більше — коли ви застосовуєте їх для того, що у 74 вашому житті важливе.</p> 75 76 <p>Для того, щоб користувачі контролювали програму, потрібні чотири <a 77 href="/philosophy/free-sw.html"> найважливіших свободи</a>. 78 </p> 79 80 <div class="important"> 81 <p>(0) Свобода виконувати програму як вам завгодно, в будь-яких цілях.</p> 82 83 <p>(1) Свобода вивчати “вихідний код” програми і змінювати його, 84 щоб програма проводила ваші обчислення як вам завгодно. Програми пишуться 85 програмістами на мовах програмування (поєднують природні мови з 86 алгеброю) — і це утворює форму програми, яку називають 87 “вихідний код”. Кожний, хто вміє програмувати і у кого є 88 програма у формі вихідного коду, може прочитати його і зрозуміти, як вона 89 працює, а також внести зміни. Коли все, що у вас є — це 90 виконувана форма, послідовність чисел, які комп'ютер ефективно виконує, але 91 які людині збагнути вкрай важко, то розбиратися в програмі і правити її в 92 цьому виді неймовірно складно.</p> 93 94 <p>(2) Свобода копіювати і поширювати вільні копії коли вам завгодно. (Це не 95 обов'язок; робити це чи ні — ваш вибір. Якщо програма вільна, це не означає, 96 що хтось зобов'язаний надати вам копію або що ви зобов'язані надати йому 97 копію. Поширення серед користувачів програми без свободи несправедливо по 98 відношенню до них; проте рішення не поширювати програму — 99 користуватися нею приватним порядком — не пов'язане з 100 несправедливістю у відношенні кого-небудь.)</p> 101 102 <p>(3) Свобода копіювати і поширювати свої змінені версії, коли вам завгодно.</p> 103 </div> 104 105 <p>Перші дві свободи означають, що кожен користувач може здійснювати 106 індивідуальний контроль над програмою. Інші дві свободи дозволяють будь 107 групі користувачів разом здійснювати <em>колективний контроль</em> над 108 програмою. Якщо наявні всі чотири свободи, то користувачі повністю 109 контролюють програму. Якщо хоча б однієї з них бракує, то програма є 110 невільною.</p> 111 112 <p>Для практичної діяльності застосовуються також інші види робіт, у тому числі 113 рецепти приготування страв, такі освітні роботи, як підручники, такі 114 довідкові роботи, як словники та енциклопедії, а також шрифти для 115 відображення абзаців тексту, електричні схеми, за якими люди роблять 116 апаратуру, взірці для виготовлення прикладних (не тільки декоративних) 117 об'єктів на тривимірному принтері. Оскільки це не програми, рух за вільні 118 програми, строго кажучи, на них не поширюється; однак до них застосовні ті ж 119 самі міркування, які приводять до того ж самому висновку: ці твори повинні 120 нести ті ж чотири свободи.</p> 121 122 <p>Вільна програма дозволяє вам копатися в ній, щоб змусити її робити те, що ви 123 хочете (або щоб вона припинила робити те, що вам не за смаком). Можливо, це 124 звучить смішно, якщо ви звикли до запечатаного ящику невільних програм, але 125 у світі свободи це звичайна річ; це хороший спосіб вчитися 126 програмувати. Навіть традиційній американській розвазі — самостійній доробці 127 автомобілів — заважає те, що машини тепер містять невільні програми.</p> 128 129 <h3>Несправедливість закритих програм</h3> 130 131 <p>Якщо користувачі не контролюють програму, програма контролює 132 користувачів. Якщо програма невільна, то існує якась особа, 133 “власник” програми, яка контролює програму — і таким 134 чином здійснює владу над її користувачами. Невільна програма — 135 ярмо, знаряддя несправедливої влади.</p> 136 137 <p>У обурливих випадках (хоча такі випадки стали цілком звичайними) <a 138 href="/malware"> невільні програми складають так, щоб вони шпигували за 139 користувачами, обмежували їх, піддавали цензурі і зловживали 140 ними</a>. Наприклад, операційна система Apple <a 141 href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">iThings</a> робить все це, 142 як і Windows на мобільних пристроях з процесорами ARM. У Windows, вбудованих 143 програмах мобільних телефонів і Google Chrome для Windows є універсальний 144 чорний хід, який дозволяє деякій компанії віддалено змінювати програми, не 145 питаючи дозволу. У Amazon Kindle є чорний хід для видалення книг.</p> 146 147 <p>Застосування невільних програм в “Інтернеті речей” перетворило б 148 його на “<a 149 href="https://archive.ieet.org/articles/rinesi20150806.html">Інтернет 150 телеторговців</a>”, а також на “Інтернет вивідувачів”.</p> 151 152 <p>Аби покінчити з несправедливістю невільних програм, рух за вільне програмне 153 забезпечення програми розробляє вільні програми, які дають змогу 154 користувачам визволити себе. Ми почали прокладати цей шлях 155 у 1984 році розробкою вільної операційної системи <a 156 href="/gnu/the-gnu-project.html">GNU</a>. Сьогодні GNU працює на мільйонах 157 комп'ютерів, передусім у вигляді <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">поєднання 158 GNU/Linux</a>.</p> 159 160 <p>Передача програми користувачам без свободи несправедлива по відношенню до 161 них; проте рішення не поширювати програму не пов'язане з несправедливістю у 162 відношенні до кого-небудь. Якщо ви пишете програму і користуєтеся нею 163 приватним чином, то це не робить іншим нічого поганого (ви втрачаєте 164 можливість зробити добро, але це не те ж саме, що робити зло). Таким чином, 165 коли ми говоримо, що всі програми повинні бути вільні, ми маємо на увазі, що 166 кожна копія повинна приходити з чотирма свободами, але не маємо на увазі, що 167 у когось є обов'язок пропонувати вам копію.</p> 168 169 <h3>Невільні програми й послуга підміни програм</h3> 170 171 <p>Невільні програми — історично перший спосіб, яким компанії відбирають у 172 людей контроль над обчисленнями. Сьогодні є й інший спосіб — послуга підміни 173 програм. Цей термін означає покладання на чужий сервер у розв'язанні своїх 174 обчислювальних завдань.</p> 175 176 <p>Послуга підміни програм не означає, що програми на сервері невільні (хоча 177 часто так і є). Однак користування нею призводить до тих же 178 несправедливостей, що і користування невільною програмою: це дві дороги в 179 одне й те ж недобре місце. Візьмемо в якості прикладу такої послуги службу 180 перекладу: користувач надсилає текст на сервер, а сервер перекладає його 181 (скажімо, з англійської на іспанську) і відсилає переклад користувачеві. Так 182 от, виконання перекладу знаходиться під контролем оператора сервера, а не 183 користувача.</p> 184 185 <p>Якщо ви користуєтеся послугою підміни програм, то оператор сервера контролює 186 ваші обчислення. Це вимагає довіряти усі причетні до обробки дані оператору 187 сервера, якого будуть також примушувати показувати їх державі — 188 <a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html"> тому кого, 189 зрештою, цей сервер обслуговує?</a></p> 190 191 <h3>Первинні та вторинні несправедливості</h3> 192 193 <p>Використовуючи невільні програми чи послуги підміни програм, ви передусім 194 шкодите собі: даєте якійсь особі несправедливу владу над вами. У ваших 195 інтересах — припинити це. Обіцянка не обмінюватися шкодить ще й 196 іншим. Тримати таку обіцянку — зло; порушити її — менше зло; а щоб бути 197 справді чесними, вам слід узагалі не давати цієї обіцянки.</p> 198 199 <p>Відомі випадки, коли користування невільними програмами надає прямий тиск, 200 який змушує інших робити те ж саме. Характерний приклад — Skype: 201 коли одна людина користується невільною програмою-клієнтом Skype, від іншої 202 людини теж потрібно користуватися цією програмою — таким чином 203 обидва поступаються своєю свободою (ця ж проблема є у Google Hangouts). Не 204 слід навіть пропонувати користуватися такими програмами. Слід відмовлятися 205 від користування такими програмами навіть на короткий термін, навіть на 206 чужому комп'ютері.</p> 207 208 <p>Інша шкода застосування невільних програм і послуг підміни програм полягає в 209 тому, що це винагороджує агресора, заохочуючи подальший розвиток цієї 210 програми або “послуги” і втягуючи у свою чергу ще більше число 211 людей під п'яту компанії.</p> 212 213 <p>Усі форми непрямої шкоди посилюються, коли користувач представляє собою 214 громадську установу чи навчальний заклад.</p> 215 216 <h3>Вільні програми й держава</h3> 217 218 <p>Громадські органи існують для народу, а не самі для себе. Коли вони 219 проводять обчислення, вони роблять це для народу. Їхній 220 обов'язок — підтримувати повний контроль над цими обчисленнями, 221 аби гарантувати, що ті проводяться для народу належним чином (в цьому 222 полягає обчислювальний суверенітет держави). Вони ніколи не повинні 223 допускати, щоб контроль над державними обчисленнями потрапив у приватні 224 руки.</p> 225 226 <p>Щоб підтримувати контроль над народними обчисленнями, громадські органи не 227 повинні виконувати їх за допомогою невільних програм (програм, 228 контрольованих кимось, крім держави). І вони не повинні довіряти обчислення 229 службам, запрограмованим і керованим кимось, відмінним від держави, позаяк 230 це була б послуга підміни програми.</p> 231 232 <p>Невільна програма позбавляє вас головного захисту — від її розробника, 233 котрий може допомагати іншим нападати на вас. <a 234 href="http://arstechnica.com/security/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/">Microsoft 235 показує помилки в Windows АНБ</a> (державному агентству цифрового шпигунства 236 США), перед тим як їх виправити. Ми не знаємо, чи так само чинить Apple, але 237 ця компанія знаходиться під таким же тиском держави, як і Microsoft. Якщо 238 уряд будь-якої іншої країни користується такими програмами, то це ставить 239 під загрозу національну безпеку. Ви хочете, щоб АНБ мала прохід у комп'ютери 240 вашого уряду? Див. наші <a href="/philosophy/government-free-software.html"> 241 рекомендації щодо державної політики із підтримки вільних програм</a>.</p> 242 243 <h3>Вільні програми й освіта</h3> 244 245 <p>Школи (тобто вся освітня діяльність) впливають на майбутнє суспільства за 246 допомогою того, чого вони навчають. Вони повинні навчати виключно вільних 247 програм, щоб використовувати свій вплив на благо. Навчати невільної 248 програми — прищеплювати залежність, а це йде наперекір завданням 249 освіти. Навчаючи користуватися вільними програмами, школи будуть 250 спрямовувати суспільство до вільного майбутнього і допомагати талановитим 251 програмістам опанувати цією майстерністю.</p> 252 253 <p>Вони будуть виробляти в учнів звичку співпрацювати, допомагати іншим. У 254 кожному класі має бути правило: “Учні! Цей клас — місце, де 255 ми обмінюємося своїми знаннями. Якщо ви приносите в клас програму, ви не 256 можете тримати її при собі — ви повинні обмінюватися копіями з 257 рештою класу, в тому числі вихідним текстом програми на випадок, якщо хтось 258 ще захоче вивчити його. Відповідно, приносити в клас невільні програми не 259 допускається, крім випадку зворотної розробки цих програм”.</p> 260 261 <p>Розробники невільних програм хотіли б, щоб ми карали учнів, у яких в душі 262 досить добра, щоб обмінюватися програмами, й припиняли дії тих, хто досить 263 цікавий і хоче змінити програми. Це погана освіта. Докладніше про 264 застосування вільних програм у школах йдеться на <a href="/education/"> 265 http://www.gnu.org/education/</a>.</p> 266 267 <h3>Вільні програми: не просто “переваги”</h3> 268 269 <p>Мене часто просять описати “переваги” вільних програм. Але слово 270 “переваги” занадто слабе, коли мова йде про свободу. Життя без 271 свободи — це пригнічення, і до обчислювальної техніки це 272 відноситься так само, як і до будь-якої іншої діяльності в нашому житті. Ми 273 повинні відмовлятися передавати власникам програм або обчислювальних послуг 274 контроль над обчисленнями, які ми проводимо. Це правильно з егоїстичних 275 міркувань; але не тільки з них.</p> 276 277 <p>В свободу входить свобода співпраці з іншими. Відмова людям у цій свободі 278 означає, що їх залишають безпорадними, а це початок системи їхнього 279 пригнічення. Ми, члени спільноти вільного програмного забезпечення, дуже 280 добре знаємо, наскільки важлива свобода співпраці, бо наша робота полягає в 281 організованій співпраці. Якщо знайома приходить до вас в гості і бачить, що 282 ви користуєтесь програмою, вона може попросити копію. Програма, яка не дає 283 вам себе розповсюджувати або заявляє, що вам це “не годиться”, 284 антисоціальна.</p> 285 286 <p>В обчислювальній техніці співпраця передбачає розповсюдження точних копій 287 програми серед інших користувачів. Вона передбачає також поширення серед них 288 версій з вашими змінами. Вільні програми заохочують ці форми 289 співробітництва, в той час як невільні програми забороняють. Вони 290 забороняють поширення копій, а, відмовляючи користувачам у вихідному тексті, 291 вони не дають їм змогу вносити зміни. Послугипідміни програм призводять до 292 того ж: якщо ваші обчислення проводяться в мережі на чужому сервері чужою 293 копією програми, то ви не можете заглянути в неї, помацати програму, яка 294 проводить ваші обчислення, тому ви не можете ні поширювати, ні змінювати її.</p> 295 296 <h3>Висновок</h3> 297 298 <p>Ми заслуговуємо на змогу керувати власними обчисленнями. Як нам її вибороти?</p> 299 300 <ul> 301 <li>Відмовляймося від невільних програм на комп'ютерах, якими володіємо чи 302 регулярно користуємось, і відмовляймося від послуг підміни програм.</li> 303 304 <li><a href="/licenses/license-recommendations.html">Розробляймо вільне 305 програмне забезпечення</a> (для тих із нас, хто вміє програмувати).</li> 306 307 <li>Відмовляймось розробляти чи просувати невільне програмне забезпечення чи 308 програми підміни послуг.</li> 309 310 <li><a href="/help/help.html">Поширюймо ці ідеї іншим</a>.</li> 311 312 <li><a href="/philosophy/saying-no-even-once.html">Кажімо «ні» й зазначаймо 313 підстави цього</a>, коли нам пропонують запустити невільну програму.</li> 314 </ul> 315 316 <p>Разом з тисячами користувачів ми робимо це з 1984 року, і саме тому у 317 нас тепер є вільна операційна система GNU/Linux, якою може користуватися 318 кожен — і програміст, і непрограміст. Вступайте в наші ряди в 319 якості програміста або активіста. Зробимо вільними всіх користувачів 320 комп'ютерів!</p> 321 322 <div class="announcement comment" role="complementary"> 323 <hr class="no-display" /> 324 <p> 325 <a href="/help/help.html">Чим ви можете допомогти руху за вільні 326 програми</a> 327 </p> 328 </div> 329 330 <div class="infobox extra" role="complementary"> 331 <hr /> 332 <p><em>Суттєво відредагована версія статті була опублікована у <a 333 href="http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-important-now-than-ever-before"> 334 Ваєрд</a>.</em></p> 335 </div> 336 </div> 337 338 <div class="translators-notes"> 339 340 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 341 </div> 342 </div> 343 344 <!-- for id="content", starts in the include above --> 345 <!--#include virtual="/server/footer.uk.html" --> 346 <div id="footer" role="contentinfo"> 347 <div class="unprintable"> 348 349 <p>Будь ласка, надсилайте загальні запити фонду та GNU за адресою <a 350 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Наявні також <a 351 href="/contact/">інші способи зв'язку</a> з фондом. Звіти про непрацюючі 352 посилання і інші виправлення чи пропозиції можна надсилати за адресою <a 353 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 354 355 <p> 356 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 357 replace it with the translation of these two: 358 359 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 360 translations. However, we are not exempt from imperfection. 361 Please send your comments and general suggestions in this regard 362 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 363 364 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 365 366 <p>For information on coordinating and contributing translations of 367 our web pages, see <a 368 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 369 README</a>. --> 370 Ми намагалися зробити цей переклад точним та якісним, але виключити 371 можливість помилки ми не можемо. Надсилайте, будь ласка, свої зауваження і 372 пропозиції щодо перекладу за адресою <a 373 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 374 </p><p>Відомості з координації та пропозицій перекладів наших статей див. у 375 <a href="/server/standards/README.translations.html">“Посібнику з 376 перекладу”</a>.</p> 377 </div> 378 379 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 380 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 381 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 382 without talking with the webmasters or licensing team first. 383 Please make sure the copyright date is consistent with the 384 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 385 document was modified, or published. 386 387 If you wish to list earlier years, that is ok too. 388 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 389 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 390 year, i.e., a year in which the document was published (including 391 being publicly visible on the web or in a revision control system). 392 393 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 394 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 395 <p>Copyright © 2013-2015, 2017, 2021 Richard Stallman (Річард Столмен)</p> 396 397 <p>Ця сторінка доступна на умовах <a rel="license" 398 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk"> ліцензії 399 Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (<em>Із 400 зазначенням авторства — Без похідних творів 4.0 Міжнародна</em>)</a>.</p> 401 402 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" --> 403 <div class="translators-credits"> 404 405 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 406 Підтримка українського перекладу: Андрій Бандура 407 (andriykopanytsia@gmail.com)</div> 408 409 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 410 Оновлено: 411 412 $Date: 2022/04/10 11:34:46 $ 413 414 <!-- timestamp end --> 415 </p> 416 </div> 417 </div> 418 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 419 </body> 420 </html>