taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

why-audio-format-matters.html (11271B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/why-audio-format-matters.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="thirdparty" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Ses Biçimi Neden Önemli - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
     11 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
     12 h2 { margin-bottom: .1em; }
     13 h2 + h3 { margin: 0 0 1.2em; }
     14 -->
     15 </style>
     16 
     17 <!--#include virtual="/philosophy/po/why-audio-format-matters.translist" -->
     18 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
     19 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.tr.html" -->
     20 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     21 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
     22 <div class="article reduced-width">
     23 <h2>Ses Biçimi Neden Önemli</h2>
     24 
     25 <h3>Ses yapımcılarına MP3 ile birlikte Ogg Vorbis kullanma çağrısı</h3>
     26 
     27 <address class="byline">yazan Karl Fogel</address>
     28 
     29 <div class="infobox">
     30 <p>MP3'ü kapsayan patentlerin 2018 yılına dek sona ereceği bildiriliyor ancak
     31 patentlerin yazılım geliştirmeyi kısıtlamasına izin verildiği sürece benzer
     32 sorunlar sürecek.</p>
     33 </div>
     34 <hr class="thin" />
     35  
     36 <p>Genel dağıtım için ses hazırlıyorsanız büyük olasılıkla zamanınızın
     37 %99,9'unu biçim, içerik ve üretim kalitesi hakkında düşünerek harcıyorsunuz
     38 ve %0,1'ini kayıtlarınızı hangi ses biçiminde dağıtacağınızı düşünerek
     39 harcıyorsunuz.</p>
     40 
     41 <p>İdeal bir dünyada bu sorun olmayacaktır. Ses biçimleri; bir kitap tasarlama
     42 geleneği gibi veya müzik notası ve diğer yapı taşları gibi olacaktı:
     43 Herhangi bir kısıtlama olmaksızın herhangi birisinin kullanabileceği anlam
     44 kalıpları. Sayfa numarasını sayfanın üstüne yerleştirmek veya kitabın başına
     45 içindekiler tablosu koymak için kaygılanmanızdan daha fazla materyalinizi
     46 MP3 biçiminde dağıtmanın sonuçları hakkında kaygılanmanıza gerek
     47 kalmayacaktı.</p>
     48 
     49 <p>Ne yazık ki içinde yaşadığımız dünya, bu şekilde ideal değil. MP3, patentli
     50 bir biçim. Yani, çeşitli şirketlerin, MP3 standardının belli yönleri
     51 üzerinde hükûmet ayrıcalıklı tekelleri olması ki, birisi bir MP3 dosyası
     52 oluşturduğunda veya dinlediğinde, <em>bu şirketlerden biri tarafından
     53 yazılmamış yazılımla bile</em> olsa, şirketler MP3 kullanımına izin verip
     54 izin vermeyeceğine karar verme hakkına sahiptir. Tipik olarak yaptıkları
     55 kuşkusuz para talep etmektir. Ancak koşullar tamamen onlara bağlı:
     56 İstedikleri takdirde MP3 kullanmanızı yasaklayabilirler. MP3 dosyaları
     57 kullanıyorsanız ve bu durumu bilmiyorsanız o zaman ya a) başka birisi,
     58 genellikle bir yazılım üreticisi, sizin için telif hakkı ücreti ödüyor ya da
     59 b) farkında olmayarak patentleri ihlal ediyorsunuz ve teoride bunun için
     60 dava açılabilir.</p>
     61 
     62 <p>Buradaki zarar yalnızca senin için olan tehlikeden daha derine iner. Yazılım
     63 patenti, bir tarafa belli bir matematiksel gerçeği kullanma özel hakkını
     64 verir. Bu hak daha sonra satın alınabilir ve satılabilir, hatta bir mülk
     65 parçası gibi dava açılabilir ve yeni bir sahibin ne yapabileceğini asla
     66 öngöremezsiniz. Bu yalnızca soyut bir olasılık değildir: MP3 patentleri
     67 çoklu davalara konu olmuştur ve toplam zarar bir milyar dolardan fazladır.</p>
     68 
     69 <p>Buradaki en önemli sorun ücretler değildir, iletişim ve iletişim araçları
     70 geliştirme özgürlüğü hakkındadır. MP3 gibi dağıtım biçimleri, İnternet'teki
     71 bilgi alışverişinin kalıplarıdır. Bir an için birisinin hava moleküllerinin
     72 ayarlanmış titreşimi hakkında bir patenti olduğunu hayal edin: Yalnızca bir
     73 konuşma yapmak ve bir dinleyici için gitar çalmak amacıyla bir lisansa
     74 gereksiniminiz olacak. Neyse ki hükûmetimiz uzun zamandır bilindik iletişim
     75 yöntemlerinin, hava moleküllerini titreştirmek veya kâğıt parçalarına simge
     76 yazmak gibi, patentlenebilir olmadığına inanıyordu: Hiç kimse onlara sahip
     77 olamaz, onlar herkesin kullanması için özgürdür. Ancak bu aynı özgürlükler
     78 daha yeni, daha az bilindik yöntemlere (dijital kodlama yoluyla sesleri
     79 betimlemek için belirli standartlar gibi) genişletilene dek ses yapıtları
     80 üreten bizler hangi biçimi kullandığımıza dikkat etmeli ve
     81 dinleyicilerimizin kullanmasını istemeliyiz.</p>
     82 
     83 <h4 class="sec">Bir çıkış yolu: Ogg Vorbis biçimi</h4>
     84 
     85 <p>Ogg Vorbis, MP3'e bir alternatiftir. Yüksek ses kalitesine ulaşır, hâlâ iyi
     86 bir ses verirken MP3'ten daha küçük bir boyuta sıkıştırabilir (böylece size
     87 zamandan ve bant genişliği maliyetlerinden tasarruf sağlar) ve en önemlisi
     88 tamamen patentsiz olacak şekilde tasarlanmıştır.</p>
     89 
     90 <p>Ogg Vorbis'te ses kodlayarak herhangi bir teknik kaliteden ödün
     91 vermezsiniz. Dosyalar iyi ses çıkarır ve çoğu oynatıcı onları nasıl
     92 oynatacağını bilir. Ancak parçalarınızı dinleyebilecek toplam kişi sayısını
     93 artıracak ve aynı zamanda dağıtım biçimlerinde patentsiz standartları kabul
     94 ettirmeye yardımcı olacaksınız.</p>
     95 
     96 <div class="announcement comment" role="complementary">
     97 <p><a href="https://xiph.org/about/">Xiph.org hakkında</a> (Ogg Vorbis'i
     98 oluşturan kuruluş) ve özgür dağıtım biçimlerinin önemi hakkında daha fazla
     99 bilgiye ulaşabilirsiniz.</p>
    100 
    101 <p>Özgür Yazılım Vakfı <a
    102 href="https://www.fsf.org/campaigns/playogg/how">Microsoft Windows ve Apple
    103 Mac OS X'te Ogg Vorbis desteğini kurmak için</a> kullanıcı dostu bir rehber
    104 de hazırladı.</p>
    105 </div>
    106 
    107 <p>Ogg Vorbis ana sayfası, <a href="https://xiph.org/vorbis/"
    108 >www.vorbis.com</a>, Vorbis olarak kodlanmış dosyaları hem dinlemek hem de
    109 üretmek için gereksiniminiz olan tüm bilgilere sahiptir. Siz ve
    110 dinleyicileriniz için en güvenli şey, Ogg Vorbis dosyalarını yalnızca
    111 sunmaktır. Ancak hâlâ yalnızca MP3'ü çalıştırabilen bazı oynatıcılar
    112 olduğundan ve dinleyiciyi kaybetmek istemediğiniz için ilk adım hem Ogg
    113 Vorbis'i hem de MP3'ü sunmaktır ancak indirenlere (belki bu yazıya bağlantı
    114 vererek) tam olarak neden Ogg Vorbis'i desteklediğinizi açıklayabilirsiniz.</p>
    115 
    116 <p>Ve Ogg Vorbis ile bir miktar dinleyici bile <em>kazanacaksınız</em>. Bunu
    117 yapmanın yolu:</p>
    118 
    119 <p>MP3 patent sahipleri şimdiye kadar bireysel kullanıcılara ödeme talepleri
    120 ile rahatsız etmeyecek kadar akıllıydılar. Bunun patentler hakkında kamunun
    121 bilinçlendirilmesini (ve sonunda muhalefeti) teşvik edeceğini
    122 biliyorlar. Bunun yerine MP3 biçimini uygulayan ürünlerin yapımcılarının
    123 peşine düşerler. Bu şantajların kurbanları bitkin bir şekilde omuz silkiyor
    124 ve ödüyor, bu da daha sonra kullanıcılara gizli bir şekilde
    125 aktarılıyor. Ancak herkes ödeme yapacak bir konumda değildir:
    126 Dinleyicilerinizden bazıları ses dosyalarını oynatmak için özgür yazılım
    127 programlarını kullanır. Bu yazılım özgürce kopyalandığından ve
    128 indirildiğinden ya yazarların ya da kullanıcıların patent ücreti ödemeleri,
    129 yani MP3 biçiminin altında yatan matematiksel gerçekleri kullanma hakkını
    130 ödemeleri için kullanışlı hiçbir yol yoktur. Sonuç olarak kullanıcıların
    131 dinlemek istedikleri parçalar kendileri mükemmel bir şekilde özgür olsalar
    132 bile bu programlar bu programlar yasal olarak MP3'ü gerçekleştiremez! Bu
    133 durum nedeniyle dünya çapında milyonlarca kullanıcısı olan, GNU/Linux
    134 işletim sisteminin bazı dağıtıcıları, MP3 oynatıcıları yazılım dağıtımlarına
    135 dâhil edememiştir.</p>
    136 
    137 <p>Neyse ki bu gibi kullanıcıların yapıtlarınızı her dinlemek istediklerinde
    138 sivil itaatsizliğe girmelerini istemenize gerek yoktur. Ogg Vorbis'i sunarak
    139 hiçbir dinleyicinin seçmedikçe patentli bir dağıtım biçimine müdahil
    140 olmasına gerek kalmamasını ve ses yapıtlarınızın fark edilmeyen lisanslama
    141 zorunluluklarıyla hiçbir zaman engellenmemesini sağlarsınız. Sonunda Ogg
    142 Vorbis'in standart olarak kabulünün artması, MP3 patent sahiplerinin
    143 bazılarının gitgide daha öngörülemez davranışları ile birleştiğinde MP3
    144 dosyaları sunmayı herhangi bir şekilde elverişsiz hâle getirebilir. Ancak o
    145 gün gelmeden önce bile Ogg Vorbis; İnternet'teki tek taşınabilir, telif
    146 ücreti olmayan ses biçimi olmayı sürdürüyor ve desteklemek için biraz ek
    147 çabaya değer.</p>
    148 </div>
    149 
    150 <div class="translators-notes">
    151 
    152 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    153  </div>
    154 </div>
    155 
    156 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    157 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
    158 <div id="footer" role="contentinfo">
    159 <div class="unprintable">
    160 
    161 <p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
    162 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> adresine iletin. FSF ile
    163 iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
    164 çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
    165 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine
    166 gönderin.</p>
    167 
    168 <p>
    169 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    170         replace it with the translation of these two:
    171 
    172         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    173         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    174         Please send your comments and general suggestions in this regard
    175         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    176 
    177         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    178 
    179         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    180         our web pages, see <a
    181         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    182         README</a>. -->
    183 Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
    184 önerilerinizi lütfen <a
    185 href="mailto:web-translators@gnu.org">bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
    186 yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
    187 href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
    188 sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
    189 gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
    190 href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
    191 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
    192 ziyaret edebilirsiniz.</p>
    193 </div>
    194 
    195 <p>Copyright &copy; 2007 Karl Fogel</p>
    196 
    197 <p>Tüm bu yazının birebir kopyası ve dağıtımına  dünya çapında herhangi bir
    198 telif hakkı ücreti olmadan, herhangi bir ortamda, bu uyarının ve telif hakkı
    199 uyarısının korunması şartıyla izin verilmiştir.</p>
    200 
    201 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
    202 <div class="translators-credits">
    203 
    204 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    205 <p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
    206 <ul>
    207 <li>The FLOSS Information <a
    208 href="mailto:theflossinformation@gmail.com">&lt;theflossinformation@gmail.com&gt;</a>,
    209 2020.</li>
    210 </ul></div>
    211 
    212 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    213 Son Güncelleme:
    214 
    215 $Date: 2021/09/22 19:03:13 $
    216 
    217 <!-- timestamp end -->
    218 </p>
    219 </div>
    220 </div>
    221 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    222 </body>
    223 </html>