taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

upgrade-windows.html (6784B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/upgrade-windows.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Windows Kurulumunu Yükseltmenin Doğru Yolu Nedir? - GNU Projesi - Özgür
     11 Yazılım Vakfı</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/upgrade-windows.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.tr.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Windows Kurulumunu Yükseltmenin Doğru Yolu Nedir?</h2>
     20 
     21 <address class="byline">yazan Richard Stallman</address>
     22 
     23 <p>Bilişim alanında, kullanıcıları &ldquo;güvenlik&rdquo; düzeltmelerini almak
     24 için Windows'un daha yeni sürümlerine (ve diğer özgür olmayan programlara)
     25 &ldquo;yükseltmeye&rdquo; zorlamak yaygın bir uygulamadır. Bu uygulama, bu
     26 programların kullanıcıya iyi davranmak üzere tasarlanmış dürüst bir yazılım
     27 olduğu varsayımına dayanmaktadır. Bunun böyle olmasını beklemediğimiz gibi,
     28 Windows için durumun hiç de böyle olmadığını biliyoruz. Bu nedenle farklı
     29 bir öneri sunuyoruz.</p>
     30 
     31 <p>Aslında Windows'un yeni sürümleri yayımlanmadan önce açıklar
     32 içeriyor. Çeşitli kötücül işlevselliklerle tasarlanmışlardır (Bkz. &ldquo;<a
     33 href="/proprietary/malware-microsoft.html">Microsoft'un Yazılımı Kötücül
     34 Yazılımdır</a>).&rdquo;</p>
     35 
     36 <p>Daha yeni Windows sürümleri ek kötücül işlevsellikler içerir; Microsoft'a
     37 kullanıcılar üzerinde kullanabileceği çok fazla iktidar sağlar. Bu, daha
     38 yeni bir sürüme geçmemenin bir nedenidir. Bazı kullanıcılar için daha yeni
     39 bir sürüme geçmek Microsoft'u para ile ödüllendirmeyi ve hatta yeni bir
     40 bilgisayar satın almayı gerektirebilir. Bunu teşvik etmeyi pek istemiyoruz!</p>
     41 
     42 <p>Bu nedenle kullanıcıları daha yeni sürümlere geçmeye teşvik ederek
     43 Microsoft'u desteklemeyi reddediyoruz; Windows'un istemeden yapılan
     44 kusurlarının, kasıtlı yapılanlardan daha önemli olduğunu düşünmüyoruz.</p>
     45 
     46 <p>Windows'un herhangi bir sürümünü kullananlara önerimiz, <a
     47 href="https://upgradefromwindows.org">GNU/Linux'a yükseltmeleridir</a>.</p>
     48 
     49 <p>Windows'un herhangi bir sürümünde (veya GNU benzeri olmayan herhangi bir
     50 sistemde) GNU paketlerini desteklemek, GNU Projesi'nin temel misyonunun bir
     51 parçası değildir. Sloganımız, &ldquo;En iyi GNU/Linux'ta çalışır&rdquo;
     52 şeklindedir. Bu desteği sürdürmek isteyen kullanıcılarla iş birliği
     53 yapıyoruz, çünkü zor olmadığında iş birliği de yapabiliriz. Bunu yapmayı
     54 sürdürme sorumluluğumuz yok ancak olanaklı olduğu ve bizi durdurmadığı
     55 sürece durmak için hiçbir nedenimiz yok.</p>
     56 </div>
     57 
     58 <div class="translators-notes">
     59 
     60 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
     61  </div>
     62 </div>
     63 
     64 <!-- for id="content", starts in the include above -->
     65 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
     66 <div id="footer" role="contentinfo">
     67 <div class="unprintable">
     68 
     69 <p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
     70 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> adresine iletin. FSF ile
     71 iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
     72 çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
     73 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine
     74 gönderin.</p>
     75 
     76 <p>
     77 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
     78         replace it with the translation of these two:
     79 
     80         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
     81         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
     82         Please send your comments and general suggestions in this regard
     83         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
     84 
     85         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
     86 
     87         <p>For information on coordinating and contributing translations of
     88         our web pages, see <a
     89         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
     90         README</a>. -->
     91 Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
     92 önerilerinizi lütfen <a
     93 href="mailto:web-translators@gnu.org">bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
     94 yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
     95 href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
     96 sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
     97 gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
     98 href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
     99 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
    100 ziyaret edebilirsiniz.</p>
    101 </div>
    102 
    103 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    104      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    105      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    106      without talking with the webmasters or licensing team first.
    107      Please make sure the copyright date is consistent with the
    108      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    109      document was modified, or published.
    110      
    111      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    112      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    113      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    114      year, i.e., a year in which the document was published (including
    115      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    116      
    117      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    118      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    119 <p>Copyright &copy; 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
    120 
    121 <p>Bu sayfa <a rel="license"
    122 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
    123 Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
    124 lisanslanmıştır.</p>
    125 
    126 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
    127 <div class="translators-credits">
    128 
    129 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    130 <p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
    131 <ul>
    132 <li>The FLOSS Information <a
    133 href="mailto:theflossinformation@gmail.com">&lt;theflossinformation@gmail.com&gt;</a>,
    134 2020.</li>
    135 </ul></div>
    136 
    137 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    138 Son Güncelleme:
    139 
    140 $Date: 2021/09/05 10:37:40 $
    141 
    142 <!-- timestamp end -->
    143 </p>
    144 </div>
    145 </div>
    146 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    147 </body>
    148 </html>