taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

saying-no-even-once.html (9402B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/saying-no-even-once.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Adaletsiz Bilişime Bir Kez Bile Hayır Demek Yararlıdır - GNU Projesi - Özgür
     11 Yazılım Vakfı</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/saying-no-even-once.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.tr.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 
     20 <h2>Adaletsiz Bilişime Bir Kez Bile Hayır Demek Yararlıdır</h2>
     21 
     22 <address class="byline">yazan Richard Stallman</address>
     23 
     24 <p>GNU Projesi'nin her zaman %100 <a href="/philosophy/free-sw.html">özgür
     25 yazılım</a> çalıştırmanızı talep ettiği şeklinde bir yanlış anlama var. Daha
     26 az özgür herhangi bir şey (%90?) söz konusu olduğunda size defol
     27 diyebileceğimizi söylüyorlar. Gerçekten oldukça uzak bir söylem.</p>
     28 
     29 <p>Nihai hedefimiz <a
     30 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">herkes için
     31 dijital özgürlük</a>, özgür olmayan yazılımsız bir dünya. Dijital özgürlük
     32 için kampanya yapmayı hedefimiz haline getiren bazılarımız, özgür olmayan
     33 tüm programları reddediyor. Ancak pratik anlamda bu hedefe doğru küçük bir
     34 adım bile iyidir. Damlaya damlaya göl olur. Özgür olmayan bir program
     35 kurmadığınız her seferinde veya o gün onu çalıştırmamaya karar verdiğinizde,
     36 bu özgürlüğünüze doğru atılmış bir adımdır. Başkalarıyla özgür olmayan bir
     37 program çalıştırmayı her reddettiğinizde onlara uzun vadeli düşünmenin
     38 bilgili bir örneğini göstermiş olursunuz. Bu dünyanın özgürlüğüne doğru bir
     39 adımdır.</p>
     40 
     41 <p>Özgür olmayan programlardan oluşan bir ağa yakalanırsanız kesinlikle
     42 gövdenizden birkaç tutamı koparma şansı arıyorsunuz. Her kopardığınız bir
     43 tutam ilerlemedir.</p>
     44 
     45 <p>Bir etkinlikte insanlara &ldquo;Zoom'u daha az kullanmayı
     46 yeğlerim&mdash;lütfen bugün beni katmayın.&rdquo; dediğiniz her durum özgür
     47 yazılım hareketine yardımcı olur. &ldquo;Bunu seninle yapmak istiyorum ancak
     48 diğer taraftan bunu Zoom'la yapmayı reddetmeye karar verdim.&ldquo; Daha
     49 önce özgür olmayan yazılımı kabul ettiyseniz şunu söyleyebilirsiniz:
     50 &ldquo;Katılmak istiyorum ancak kullandığımız yazılım bizim için iyi
     51 değil. Onu daha az kullanmam gerektiğine karar verdim.&rdquo; Arada bir
     52 onları özgür yazılım kullanmaya ikna edebilirsiniz. En azından bazı
     53 insanların özgürlük uğruna katılımı reddedecek kadar özgürlüğü önemsediğini
     54 öğrenecekler.</p>
     55 
     56 <p>Bir sefer Skype aracılığıyla birisiyle veya bir grupla sohbete hayır
     57 derseniz yardımcı olursunuz. Bir sefer WhatsApp, Facebook veya Slack
     58 aracılığıyla sohbete hayır derseniz yardımcı olursunuz. Bir sefer Google
     59 Dokümanlar aracılığıyla bir şeyi düzenlemeye hayır derseniz yardımcı
     60 olursunuz. eventbrite.com'a veya meetup.com'a bir toplantı için kaydolmaya
     61 hayır derseniz yardımcı olursunuz. Bir kuruluşa &ldquo;portal&rdquo;ını veya
     62 uygulamasını kullanmayacağınızı söylerseniz, bunun yerine onlarla işinizi
     63 telefonla görürseniz, bu yardımcı olur. Tabii ki reddetmenize bağlı
     64 kalırsanız (kuşkusuz nazik bir katılıkla) ve başkalarının fikrinizi
     65 değiştirmesine izin vermezseniz daha fazla yardımcı olmuş olursunuz.</p>
     66 
     67 <p>Adımlar birikir. Başka bir gün özgür olmayan programı yeniden
     68 reddettiğinizde yine yardımcı olmuş olacaksınız. Haftada birkaç kez hayır
     69 derseniz, bu zamanla birikir. İnsanlar hayır dediğinizi gördüğünde, bu bir
     70 kez olsa bile, sizi örnek almaları konusunda ilham vermiş olabilirsiniz.</p>
     71 
     72 <p>Tutarlı bir şekilde yardım etmek için bu reddi sıkı bir bir uygulama hâline
     73 getirebilirsiniz ancak arada sırada reddetmek de yardımcı
     74 olacaktır. Toplulukların körü körüne kabul ettiği özgür olmayan programların
     75 birçoğunu reddederseniz daha fazla yardım etmiş olursunuz. Onların hepsini
     76 reddetmek ister misiniz? Buna şimdi karar vermeye gerek yok.</p>
     77 
     78 <p>Bu yüzden birine şunu söyleyin: &ldquo;Beni davet ettiğiniz için teşekkür
     79 ederim ancak Zoom/Skype/WhatsApp/hangisi olursa olsun özgürlüğü reddeden bir
     80 programdır ve kullanıcılarını hemen hemen kesinlikle gözetler; lütfen beni
     81 katmayın. Ben başka bir dünya istiyorum ve bugün bunu kullanmayı reddederek
     82 o dünyaya doğru bir adım atıyorum.&rdquo;</p>
     83 
     84 <p>FSF, adaletsiz sistemlerin gerçekleştirdiği her türlü iletişim yerine <a
     85 href="https://www.fsf.org/blogs/community/better-than-zoom-try-these-free-software-tools-for-staying-in-touch">özgürlüğe
     86 saygılı yöntemler</a> önerir. Bunlardan biri kullanılabilir olduğunda
     87 &ldquo;eğer bu konuşmayı XYZ ile veya başka bir özgür yazılım ile yapacaksak
     88 katılabilirim.&rdquo; de diyebilirsiniz.</p>
     89 
     90 <p>Bir adım atabilirsiniz. Ve o adımdan hemen sonra, er ya da geç, yeniden
     91 yapabilirsiniz. Sonunda pratiklerinizi değiştirdiğinizi fark edebilirsiniz;
     92 bazı özgür olmayan programlara hayır demeye alışırsanız, çoğu zaman, hatta
     93 belki de her zaman bunu yapabilirsiniz. Yalnızca bir özgürlük çoğalması elde
     94 etmekle kalmayacaksınız; konuyla ilgili farkındalık yaratarak tüm
     95 topluluğunuza yardım etmiş olacaksınız.</p>
     96 </div>
     97 
     98 <div class="translators-notes">
     99 
    100 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    101  </div>
    102 </div>
    103 
    104 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    105 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
    106 <div id="footer" role="contentinfo">
    107 <div class="unprintable">
    108 
    109 <p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
    110 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> adresine iletin. FSF ile
    111 iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
    112 çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
    113 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine
    114 gönderin.</p>
    115 
    116 <p>
    117 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    118         replace it with the translation of these two:
    119 
    120         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    121         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    122         Please send your comments and general suggestions in this regard
    123         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    124 
    125         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    126 
    127         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    128         our web pages, see <a
    129         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    130         README</a>. -->
    131 Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
    132 önerilerinizi lütfen <a
    133 href="mailto:web-translators@gnu.org">bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
    134 yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
    135 href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
    136 sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
    137 gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
    138 href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
    139 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
    140 ziyaret edebilirsiniz.</p>
    141 </div>
    142 
    143 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    144      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    145      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    146      without talking with the webmasters or licensing team first.
    147      Please make sure the copyright date is consistent with the
    148      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    149      document was modified, or published.
    150      
    151      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    152      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    153      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    154      year, i.e., a year in which the document was published (including
    155      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    156      
    157      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    158      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    159 <p>Copyright &copy; 2020, 2021 Richard Stallman</p>
    160 
    161 <p>Bu sayfa <a rel="license"
    162 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
    163 Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
    164 lisanslanmıştır.</p>
    165 
    166 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
    167 <div class="translators-credits">
    168 
    169 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    170 <p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
    171 <ul>
    172 <li>The FLOSS Information <a
    173 href="mailto:theflossinformation@gmail.com">&lt;theflossinformation@gmail.com&gt;</a>,
    174 2020.</li>
    175 </ul></div>
    176 
    177 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    178 Son Güncelleme:
    179 
    180 $Date: 2021/09/05 10:37:39 $
    181 
    182 <!-- timestamp end -->
    183 </p>
    184 </div>
    185 </div>
    186 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    187 </body>
    188 </html>