taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

right-to-read.html (26677B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/right-to-read.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural access" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Okuma Hakkı - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
     11 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
     12 .announcement {
     13    text-align: center;
     14    box-sizing: border-box;
     15    background: #f5f5f5;
     16    border-left: .4em solid #5c5;
     17    border-right: .4em solid #5c5;
     18    border-top: .1em solid #5c5;
     19    border-bottom: .1em solid #5c5;
     20    margin: 2.5em auto;
     21 }
     22 #AuthorsNote ul, #AuthorsNote li {
     23    margin: 0;
     24 }
     25 #AuthorsNote li p {
     26    margin: 1em 0;
     27 }
     28 .emph-box {
     29    background: #f7f7f7;
     30    border-color: #e74c3c;
     31 }
     32 #AuthorsNote p.emph-box {
     33    margin: 1em 6%;
     34 }
     35 #BadNews li p { text-indent: -.8em; }
     36 #BadNews li p:before {
     37    content: "\021D2";
     38    display: inline;
     39    position: relative;
     40    right: .5em;
     41 }
     42 #BadNews p.emph-box {
     43    margin: 2.5em 6% 1em;
     44 }
     45 @media (min-width: 55em) {
     46    #AuthorsNote .columns >
     47  p:first-child,
     48     #AuthorsNote li p.inline-block { margin-top: 0; }
     49    .update { font-style: italic; text-align: center; }
     50    .table { display: table; }
     51    .table-cell {
     52       display: table-cell;
     53       width: 50%;
     54       vertical-align: middle;
     55    }
     56    .left { padding-right: .75em; }
     57    .right { padding-left: .75em; }
     58 }-->
     59 <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
     60 <!--
     61 @media (min-width: 55em) {
     62    .left { padding-left: .75em; padding-right: 0; }
     63    .right { padding-right: .75em; padding-left: 0; }
     64 }-->
     65 <!--#endif -->
     66 
     67 
     68 
     69 
     70 </style>
     71 
     72 <!--#include virtual="/philosophy/po/right-to-read.translist" -->
     73 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
     74 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.tr.html" -->
     75 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     76 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
     77 <div class="article">
     78 <h2 class="center">Okuma Hakkı</h2>
     79 
     80 <address class="byline center">
     81 yazan <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     82 
     83 <p class="infobox c">
     84 	     2096 yılında Ay Şehrinde yayınlanan Ay Devriminin ataları hakkındaki
     85 yazıların derlemesi olan
     86 <cite>Tycho’ya&nbsp;Giden&nbsp;Yol</cite>dan&nbsp;alınmıştır.
     87 </p>
     88 <hr class="thin" />
     89 
     90 <div class="columns">
     91 <p>
     92 Dan Halbert için, Tycho’ya Giden Yol, fakültede Lissa Lenz bilgisayarını
     93 ödünç almak istediğinde başladı. Lissa’nın bilgisayarı bozulmuştu ve başka
     94 bir bilgisayar ödünç alamazsa, dönem ödevinden kalacaktı. Dan hariç
     95 bilgisayarını isteyebileceği biri yoktu.</p>
     96 
     97 <p>
     98 Bu durum, Dan’ı bir ikileme soktu. Lissa’ya yardım etmesi gerekiyordu, ama
     99 ona bilgisayarını verse, Lissa kitaplarını okuyabilirdi. Başka birinin
    100 kitaplarını okumasına izin verdiği için yıllarca hapse mahkum olması
    101 gerçeğinin yanı sıra, yalnızca bu fikir onu şok etmeye yetti bile. Herkes
    102 gibi, ona da ilkokuldan beri kitap paylaşımının kötü bir şey olduğu
    103 öğretilmişti, bunu yalnızca korsanlar yapardı.</p>
    104 
    105 <p>
    106 Ve SPA'nın, Yazılım Koruma Biriminin, onu yakalayamama ihtimali
    107 düşüktü. Yazılım sınıfında, Dan, her kitabın Merkezi Lisanslamaya ne zaman
    108 ve nerede ve kim tarafından okunduğunu raporlayan bir telif hakkı
    109 izleyicisine [:monitor] sahip olduğunu öğrenmişti. (Merkez bu bilgileri
    110 okuyucu korsanları yakalamak için kullandığı gibi, ayrıca kişisel ilgi
    111 profillerini perakendecilere satmak için de kullanmaktaydı.) Bilgisayarının
    112 ağa bir sonraki bağlanışında, Merkezi Lisanslama bu bilgiyi
    113 bulacaktı. Bilgisayar sahibi olarak, o, suçu önlemediği için ciddi bir ceza
    114 alabilirdi.</p>
    115 
    116 <p>
    117 Tabi ki, Lissa kitaplarını okuma niyetinde olmayabilirdi. Bilgisayarı
    118 yalnızca dönem ödevini yazmak için istemiş olabilirdi. Ancak Dan Lissa’nın
    119 orta-sınıf bir aileden geldiğini ve okuma ücretleri hariç okul harcını zar
    120 zor ödediğini biliyordu. Kitaplarını okumak, okuldan mezun olmasının tek
    121 yolu olabilirdi. Dan bu durumu anladı; kendisi de okuduğu tüm araştırma
    122 makalelerinin ücretini ödemek için borç almak zorunda kalmıştı. (bu
    123 ücretlerin % 10’u makaleleri yazan araştırmacılara gitmekteydi; Dan akademik
    124 kariyer yapmak istediği için, kendi araştırma makalelerine sıklıkla atıf
    125 yapılırsa, bunların yeterli ücreti sağlayacağını ummaktaydı.)</p>
    126 </div>
    127 <div class="column-limit"></div>
    128 
    129 <div class="columns">
    130 <p>
    131 Daha sonra, Dan, herhangi bir kimsenin, kütüphaneye gidip ücret ödemeden
    132 makale ve hatta kitap okuyabileceğini öğrendi. Hükümetin kütüphane bağışları
    133 olmaksızın binlerce sayfa okuyan bağımsız burslu öğrenciler vardı. Ancak
    134 1990’larda, hem ticari hem de kâr amaçlı olmayan yayıncılar, erişim için
    135 ücret talep etmeye başladı. 2047 yılı itibariyle, özgür erişim sağlayan
    136 kütüphaneler geçmişte kalmıştı.</p>
    137 
    138 <p>
    139 SPA ve Merkezi Lisanslama'dan kaçmanın elbette yolları vardı.  Ancak bunlar
    140 yasal değildi.  Dan’ın yazılım sınıfında, Frank Martucci adında bir sınıf
    141 arkadaşı vardı, Frank, yasa dışı bir hata ayıklama (debugging) aracı temin
    142 etti ve bu aracı, kitap okurken, telif hakkı izleme kodunu atlatmak için
    143 kullandı. Ancak çok sayıda arkadaşına bu hata ayıklayıcıdan bahsetti ve bu
    144 arkadaşlarından biri, bir ödül karşılığında onu şikayet etti (borçta olan
    145 öğrenciler ele vermeye yatkındılar). 2047 yılında Frank hapishanedeydi,
    146 bunun nedeni yasak okuma yapması değil, hata ayıklayıcıyı bulundurmasıydı.</p>
    147 
    148 <p>
    149 Dan daha sonra herkesin hata ayıklama araçlarına geçmişte sahip olabildiği
    150 bir zaman olduğunu öğrendi. CD üzerinde edinilebilen ya da İnternetten
    151 indirilebilen özgür hata ayıklama araçları bile vardı. Ancak sıradan
    152 kullanıcılar, bunu, telif hakkı izleyicilerini atlatmak etmek için
    153 kullanmaya başladığı için bir hakem, gerçek uygulamada, bunun, hata
    154 ayıklayıcıların temel kullanımı haline geldiğine karar verdi. Bu, onların
    155 yasa dışı olduğu anlamına gelmekteydi; hata ayıklayıcıların geliştiricileri
    156 hapse gönderildi.</p>
    157 
    158 <p>
    159 Tâbi ki programcılar hâlâ hata ayıklama araçlarına ihtiyaç duymaktaydı ancak
    160 2047’de hata ayıklayıcı satıcıları yalnızca numaralı kopyaları, yalnızca
    161 resmi olarak lisanslı ve bağlı programcılara dağıttı. Dan’ın yazılım
    162 sınıfında kullandığı hata ayıklayıcı önemli bir güvenlik duvarının
    163 [:firewall] arkasında tutulmaktaydı, bu nedenle bu, yalnızca sınıf
    164 alıştırmaları için kullanılabilmekteydi.</p>
    165 
    166 <p>
    167 Değiştirilmiş bir sistem çekirdeği kurularak, telif hakkı izleyicilerinin
    168 atlatılması  da mümkündü. Dan sonunda, özgür çekirdekleri de, hatta tamamen
    169 özgür işletim sistemlerini de öğrendi, bu sistemler yüzyılın sonunda
    170 vardı. Ancak bunlar, hata ayıklayıcılar gibi yasa dışıydı, ayrıca bir taneye
    171 sahip olsanız bile, bilgisayarınızın kök [:root] şifresini bilmeden bir tane
    172 kuramıyordunuz. Ve FBI ya da Microsoft Destek size şifreyi söylemezdi.</p>
    173 </div>
    174 <div class="column-limit"></div>
    175 
    176 <div class="columns">
    177 <p>
    178 Dan sonunda Lissa’ya bilgisayarını veremeyeceğine karar verdi. Ama ona
    179 yardım etmek de istiyordu çünkü onu seviyordu. Lissa ile her konuşma fırsatı
    180 Dan’ın içini mutlulukla dolduruyordu. Ve yardım istemek için Lissa’nın Dan’ı
    181 seçmiş olması da Lissa’nın da Dan’ı sevdiği anlamına gelebilirdi.</p>
    182 
    183 <p>
    184 Dan, daha da akla gelmeyen bir şey yaparak bu ikilemi çözdü, Lissa’ya
    185 bilgisayarı verdi ve ona şifresini söyledi. Bu şekilde, Lissa kitaplarını
    186 okursa, Merkezi Lisanslama kitapları Dan’ın okuduğunu düşünecekti. Bu, yine
    187 de bir suçtu ama SPA, bu suçu otomatik olarak bulamazdı. Ancak Lissa
    188 bildirirse bulabilirlerdi.</p>
    189 
    190 <p>
    191 Tabi ki, Dan’ın Lissa’ya kendi şifresini vermiş olduğunu okul yönetimi fark
    192 ederse, Lissa’nın bunu ne için kullandığına bağlı olmaksızın, ikisinin de
    193 okul hayatları sona erecekti. Okulun politikası, bunun bir disiplin suçu
    194 olduğu yönündeydi. Zararlı bir şey yapıp yapmamanız önemli değildi, suç,
    195 yöneticilerin sizi kontrol etmesini zorlaştırmaktaydı. Okul yönetimi, bunun,
    196 yasak bir şey yapmakta olduğunuz anlamına geldiğini varsaymaktaydı ve bu
    197 yasak şeyin ne olduğunu bilmeleri gerekmezdi.</p>
    198 
    199 <p>
    200 Öğrenciler genelde bu nedenle atılmamaktaydı, en azından doğrudan
    201 değil. Bunun yerine, öğrencilerin okul bilgisayar sistemlerine girmeleri
    202 yasaklanmakta ve bu da kaçınılmaz bir şekilde tüm derslerden kalmalarına
    203 neden olmaktaydı.</p>
    204 
    205 <p>
    206 Daha sonra, Dan, bu üniversite politikasının yalnızca, çok sayıda üniversite
    207 öğrencisinin bilgisayar kullanmaya başladığı 1980’lerde başlamış olduğunu
    208 öğrendi. Önceden, üniversiteler, öğrenci disiplininde farklı bir yaklaşıma
    209 sahipti; üniversiteler, yalnızca şüphe yaratan etkinlikleri değil, zararlı
    210 etkinlikleri cezalandırmaktaydı.</p>
    211 </div>
    212 <div class="column-limit"></div>
    213 
    214 <div class="columns">
    215 <p>
    216 Lissa, Dan’ı SPA’ya bildirmedi. Dan’ın Lissa’ya yardım etmesi kararı,
    217 sonunda evlenmelerine kadar gitti ve ayrıca çocukken korsanlık hakkında
    218 onlara ne öğretildiğini sorgulamalarını sağladı. Çift, Sovyetler Birliği ve
    219 kopyalama konusundaki kısıtlamalar hakkında ve hatta orijinal Birleşik
    220 Devletler Anayasası hakkında telif hakkının tarihini okumaya
    221 başladı. Luna’ya taşındılar ve orada SPA’nın uzun kolundan benzer şekilde
    222 kaçan başka insanları tanıdılar. 2062 yılında, Tycho İsyanı başladığında,
    223 evrensel okuma hakkı, ana amaçlarından biri haline geldi.</p>
    224 </div>
    225 
    226 <div class="announcement reduced-width comment" role="complementary">
    227 <hr class="no-display" />
    228 <p><a href="https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html">E-kitapların
    229 tehlikeleri hakkındaki e-posta listemize katılın</a>.</p>
    230 <hr class="no-display" />
    231 </div>
    232 
    233 <div id="AuthorsNote">
    234 <h3>Yazarın Notları</h3>
    235 
    236 <ul class="no-bullet">
    237 <li>
    238 <div class="reduced-width">
    239 <p>Bu hikâye; gelecekte Dan Halbert'in gençliğini, &ldquo;korsanları&rdquo;
    240 propaganda olarak kullanan haksız güçlerin şekillendirdiği baskıcı bir
    241 toplumda tanımlayan, başkaları tarafından yazılacak olan tarihsel bir
    242 makale. Bu yüzden o toplumun terminolojisini kullanır. İleriye dönük olarak
    243 daha gözle görülür şekilde baskıcı bir şeye yansıtmaya çalıştım. <a
    244 href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">&ldquo;Korsanlığa&rdquo;</a>
    245 bakınız.
    246 </p>
    247 </div>
    248 <div class="column-limit"></div>
    249 </li>
    250 
    251 <li>
    252 <div class="reduced-width">
    253 <p>Ödünç verme veya kitap okuma konusunda bilgisayar tarafından zorlanan
    254 kısıtlamalar, &ldquo;Dijital Kısıtlamalar Yönetimi&rdquo; [Digital
    255 Restrictions Management] ifadesinin kısaltması olan DRM olarak
    256 bilinir. DRM'yi ortadan kaldırmak için Özgür Yazılım Vakfı, <a
    257 href="https://www.defectivebydesign.org/">Defective by Design</a>
    258 kampanyasını kurdu. Desteğinizi bekliyoruz.</p>
    259 
    260 <p>Özgür Yazılım Vakfı ile ilgili olmayan ayrı bir organizasyon olan Electronic
    261 Frontier Foundation, DRM'ye karşı da kampanya yapıyor.</p>
    262 </div>
    263 <div class="column-limit"></div>
    264 </li>
    265 </ul>
    266 
    267 <p class="update">
    268 Aşağıdaki not, hikâyenin ilk yayınından bu yana birkaç kez güncellenmiştir.</p>
    269 
    270 <ul class="no-bullet">
    271 <li>
    272 <div class="columns">
    273 <p>
    274 Okuma hakkı için verilen savaş zaten mücadele ediliyor. Geçmiş
    275 özgürlüklerimizin gizliliğe kapılmasının 50 yıl sürmesine rağmen yukarıda
    276 açıklanan spesifik baskıcı kanun ve uygulamaların çoğu zaten önerilmiş;
    277 bazıları ABD'de ve başka yerlerde kanuna girmiştir. ABD'de 1998 Dijital
    278 Binyıl Telif Hakkı Yasası (DMCA [1998 Digital Millennium Copyright Act]),
    279 DRM'yi suç işleyebilecek programların dağıtımını yaparak DRM olarak bilinen
    280 bilgisayar tarafından uygulanan kısıtlamalara destek verdiğini açıkça
    281 belirtti. Avrupa Birliği, 2001 yılı itibariyle bir telif hakkı yönergesinde
    282 çok güçlü olmayan bir biçimde benzer kısıtlamalar getirmiştir.</p>
    283 
    284 <p>
    285 ABD, bu tür kuralları dünyanın geri kalanına &ldquo;serbest ticaret&rdquo;
    286 anlaşmaları yoluyla dayatma kampanyası yapıyor. <a
    287 href="https://stallman.org/business-supremacy-treaties.html">İş üstünlüğü
    288 anlaşmaları</a> onlar için daha uygun bir terimdir çünkü nominal olarak
    289 demokratik devletlere iş egemenliği vermek için tasarlanmıştır. DMCA'nın
    290 DRM'yi kıran programları kriminalleştirme politikası, bu anlaşmaların geniş
    291 bir alanda uyguladığı haksız politikalardan biridir.</p>
    292 
    293 <p>
    294 ABD; ikili anlaşmalar yoluyla Avustralya'ya, Panama'ya, Kolombiya'ya ve
    295 Güney Kore'ye ve başka bir anlaşma ile CAFTA'dan Kosta Rika gibi ülkelere
    296 DMCA gereklilikleri getirmiştir. Obama; kampanyayı iki yeni önerilen anlaşma
    297 ile, TPP ve TTIP ile, artırdı. TPP; DMCA'yı ve diğer birçok yanlışlıkla
    298 birlikte Pasifik Okyanusu'ndaki 12 ülkeye dayatacaktır. TTIP, Avrupa'da da
    299 benzer kısıtlamalar uygular. Bütün bu anlaşmalar yenilmeli veya
    300 kaldırılmalıdır.</p>
    301 
    302 <p>
    303 World Wide Web Consortium bile telif hakkı sektörünün gölgesinde kalmıştır;
    304 DRM sistemini web spesifikasyonlarının resmî bir parçası olarak onaylamanın
    305 eşiğinde.</p>
    306 </div>
    307 <div class="column-limit"></div>
    308 </li>
    309 
    310 <li>
    311 <div class="table">
    312 <div class="table-cell left">
    313 <p class="emph-box">
    314 Özgür olmayan yazılım <a href="/proprietary/">birçok türde kötü eğilimli
    315 özelliğe</a> sahip olma eğilimindedir; bu, <a
    316 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">özgür olmayan bir
    317 programa asla güvenemeyeceğiniz</a> sonucunu doğurur. Yalnızca özgür (free
    318 [libre]) yazılımlarda ısrar etmeli ve özgür olmayan programları
    319 reddetmeliyiz.</p>
    320 </div>
    321 
    322 <p class="table-cell right">
    323 Windows Vista ile Microsoft, arka kapı yerleştirdiğini itiraf etti:
    324 Microsoft, kullanıcılar kendilerini düşürmeyi düşünüyor olsa bile yazılım
    325 &ldquo;yükseltmelerini&rdquo; zorla kurmak için kullanabilir. Ayrıca Vista
    326 çalıştıran tüm makinelerin belirli bir aygıt sürücüsünü çalıştırmayı
    327 reddetmelerini de sağlayabilir. Vista'nın kullanıcılar üzerindeki
    328 kısıtlamasının asıl amacı, kullanıcıların üstesinden gelemeyecekleri DRM'yi
    329 uygulamaktı. Tabii ki Windows 10 daha iyi değil.</p>
    330 </div>
    331 <div class="column-limit"></div>
    332 </li>
    333 
    334 <li>
    335 <div class="columns">
    336 <p>
    337 Hikayedeki fikirlerden biri 2002 yılına kadar önerilmemişti. Bu fikir FBI’ın
    338 ve Microsoft’un kişisel bilgisayarlar için kök şifreleri tutması ve onlara
    339 sahip olmanıza izin vermemesi fikridir.</p>
    340 
    341 <p>
    342 Bu şemanın savunucuları &ldquo;güvenilir bilişim&rdquo; ve
    343 &ldquo;Palladium&rdquo; gibi eski sürüm isimlerini verdi ancak sonuçta
    344 kullanılmaya başlandığı gibi &ldquo;güvenli önyükleme&rdquo; olarak
    345 adlandırıldı.</p>
    346 
    347 <p>
    348 Microsoft'un sakladığı şey geleneksel anlamda tam olarak bir şifre değil;
    349 kimse terminalde yazmaz. Aksine bilgisayarınızda depolanan ikinci bir
    350 anahtara karşılık gelen bir imza ve şifreleme anahtarıdır. Bu; Microsoft'un
    351 ve potansiyel olarak Microsoft ile iş birliği yapan tüm web sitelerinin,
    352 kullanıcının kendi bilgisayarında yapabilecekleri üzerinde en üst düzeyde
    353 denetim sağlamasına olanak tanır. Microsoft, istendiğinde bu kontrolü FBI
    354 adına kullanması muhtemeldir: <a
    355 href="/proprietary/malware-microsoft.html">Windows’tan yararlanacak NSA
    356 güvenlik hatalarını zaten göstermektedir</a>.</p>
    357 
    358 <p>
    359 Güvenli önyükleme, kullanıcının imza anahtarını belirtmesine ve hangi
    360 yazılımı imzalayacağına karar vermesine izin verecek şekilde
    361 uygulanabilir. Uygulamada Windows 10 için tasarlanan PC'ler yalnızca
    362 Microsoft'un anahtarını taşır ve makine sahibinin başka herhangi bir sistemi
    363 (GNU/Linux gibi) kurup kuramayacağı Microsoft'un kontrolündedir. Buna
    364 <em>kısıtlı önyükleme</em> diyoruz.</p>
    365 </div>
    366 <div class="column-limit"></div>
    367 </li>
    368 
    369 <li>
    370 <div class="columns">
    371 <p>
    372 1997'de bu hikâye ilk yayınlandığı zaman SPA, SPA'nın tüm kullanıcıları
    373 izlemesine izin vermelerini talep ederek küçük internet servis
    374 sağlayıcılarını tehdit ediyordu. Çoğu ISS tehdit edildiğinde teslim oldu
    375 çünkü mahkemeye geri dönmeyi göze alamazlardı. Bir ISP, California,
    376 Oakland'daki Community ConneXion; talebi reddetti ve gerçekten dava
    377 edildi. SPA daha sonra davayı düşürdü ancak DMCA aradığı gücü verdi.</p>
    378 
    379 <p>
    380 Software Publishers Association'un temelini oluşturan SPA, Bussiness
    381 Software Alliance tarafından polis rolündeki yerini aldı. BSA, bugün resmî
    382 bir polis kuvveti değildir; gayriresmî olarak böyle davranır. Bir
    383 zamanlardaki Sovyetler Birliği'ni andıran yöntemleri kullanarak insanları iş
    384 arkadaşları ve arkadaşları hakkında bilgilendirmeye davet
    385 ediyor. Arjantin'deki 2001'deki bir BSA terör kampanyası, yazılımı paylaşan
    386 kişilerin cezaevinde tecavüze uğraması yönündeki hafif örtülü tehditlere
    387 neden oldu.</p>
    388 </div>
    389 <div class="column-limit"></div>
    390 </li>
    391 
    392 <li>
    393 <div class="reduced-width">
    394 <p>
    395 Yukarıda açıklanan üniversite güvenlik politikaları gerçektir. Örneğin,
    396 giriş yaptığınızda, Chicago-bölgesi üniversitelerinden birindeki bir
    397 bilgisayarda aşağıdaki mesajı görürsünüz:</p>
    398 
    399 <blockquote><p>
    400 Bu sistem yalnızca yetkili kullanıcıların kullanımı içindir. Yetkisiz olarak
    401 ya da yetkilerinin dışında bu bilgisayar sistemini kullanan bireylerin, tüm
    402 işlemleri, sistem personeli tarafından izlenecek ve kaydedilecektir. Bu
    403 sistem kullanılarak bireylerin düzgün olmayan bir şekilde izlenmesi ve
    404 sistemin bakımda olması durumunda, yetkili kullanıcıların işlemleri de
    405 izlenebilir. Bu sistemi kullanan kişi, bu gibi bir izlemenin olduğunu açık
    406 ve net bir şekilde kabul etmektedir ve bu izlemenin sonucunda, yasal olmayan
    407 bir işlem ya da Üniversite kurallarının çiğnenmesi gibi bir duruma
    408 rastlanırsa, sistem personeli bu izleme sonucunu Üniversite yetkililerine
    409 ve/veya kanun yürütme birimlerine bildirir.
    410 </p></blockquote>
    411 
    412 <p>
    413 Bu, Dördüncü Değişikliğe ilişkin ilginç bir yaklaşımdır: herkese ikna olması
    414 için baskı uygulayın, böylece haklarından vazgeçsinler.</p>
    415 </div>
    416 </li>
    417 </ul>
    418 <div class="column-limit"></div>
    419 </div>
    420 
    421 <div id="BadNews">
    422 <h3>Kötü Haber</h3>
    423 
    424 <p class="reduced-width">
    425 Okuma hakkı için verilen savaş bize karşı çıkıyor. Düşman örgütlendi ve biz
    426 değiliz.
    427 </p>
    428 
    429 <div class="columns">
    430 <p>Bugünün ticari e-kitapları <a
    431 href="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html">okuyucuların geleneksel
    432 özgürlüklerini ortadan kaldırır</a>. Amazon'un &ldquo;<a
    433 href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle</a>&rdquo;
    434 adını verdiğim e-kitap okuyucu ürünü, okuyucuları geleneksel kitap okuyucu
    435 özgürlüklerinden çıkarmak için tasarlandığından birkaç kanıtlanmış <a
    436 href="/proprietary/malware-kindle-swindle.html">Orwellian işlevselliğine</a>
    437 sahip yazılım tarafından çalıştırılıyor. Bunlardan herhangi biri ürünü
    438 tamamen reddetmeye çağırıyor:</p>
    439 
    440 <ul class="no-bullet">
    441 <li><p>Kullanıcının yaptığı her şeye casusluk yapar: Kullanıcının hangi kitabı
    442 okuduğunu ve hangi sayfayı okuduğunu ve kullanıcının metni vurguladığını ve
    443 kullanıcının girdiği tüm notları raporlar.</p></li>
    444 
    445 <li><p>Kullanıcıların kopya paylaşmasını engelleme amaçlı DRM'si vardır.</p></li>
    446 
    447 <li><p>Amazon'un herhangi bir kitabı uzaktan silebileceği bir arka kapısı
    448 vardır. 2009'da George Orwell tarafından 1984'ün binlerce kopyasını sildi.</p></li>
    449 
    450 <li><p class="inline-block">Bütün bunların yeterince Orwellian olmaması durumunda Amazon'un yazılımı
    451 uzaktan değiştirebildiği ve herhangi bir başka uygunsuzluk sunabileceği
    452 evrensel bir arka kapı vardır.</p></li>
    453 </ul>
    454 
    455 <p>Amazon'un e-kitap dağıtımı da baskıcı. Kullanıcıyı tanımlar ve kullanıcının
    456 aldığı kitapları kaydeder. Ayrıca kullanıcıların kopyalarını başkalarıyla
    457 paylaşmayacakları antisosyal bir sözleşmeyi kabul etmelerini
    458 gerektirir. Vicdanım, böyle bir sözleşmeyi kabul etmem hâlinde daha az
    459 kötülüğün buna karşı çıkıp kopyalarını paylaşacağını; ancak tamamen iyi
    460 olmak için ilk başta buna katılmamamı söyler. Bu nedenle yazılım, e-kitap,
    461 müzik veya başka bir şey için bu tür sözleşmeleri kabul etmeyi reddediyorum.</p>
    462 
    463 <p class="emph-box">
    464 Kötü haberi durdurmak ve iyi haberler oluşturmak istiyorsak örgütlenip
    465 savaşmamız gerekir. Yardım için FSF'nin <a
    466 href="https://www.defectivebydesign.org/">Defective by Design</a>
    467 kampanyasına abone olun. Çalışmamızı daha genel olarak desteklemek için <a
    468 href="https://www.fsf.org/associate">FSF'ye katılabilirsiniz</a>. <a
    469 href="/help/help.html">Çalışmamıza katılmanın yollarının bir listesi</a> de
    470 var.
    471 </p>
    472 </div>
    473 </div>
    474 <div class="column-limit"></div>
    475 
    476 <h3 class="footnote">Kaynakça</h3>
    477 
    478 <ul>
    479   <li>The administration's &ldquo;White Paper&rdquo;: Information Infrastructure
    480 Task Force, Intellectual Property [<a
    481 href="/philosophy/not-ipr.html">sic</a>] and the National Information
    482 Infrastructure: The Report of the Working Group on Intellectual Property
    483 [sic] Rights (1995).</li>
    484 
    485   <li><a href="https://www.wired.com/1996/01/white-paper/">An explanation of the
    486 White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson, <cite>Wired</cite>,
    487 January 1st, 1996.</li>
    488 
    489   <li><a href="https://law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm">Sold Out</a>, James
    490 Boyle, <cite>New York Times</cite>, March 31, 1996.</li>
    491 
    492   <li><a
    493 href="https://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html">Public
    494 Data or Private Data</a>, Dave Farber, <cite>Washington Post</cite>,
    495 November 4, 1996.</li>
    496  
    497   <li><a
    498 href="https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain.org/">Union
    499 for the Public Domain (Kamusal Alan için Birlik)</a>&mdash;Telif hakları ve
    500 patent güçlerinin genişlemesine karşı durmayı ve tersine çevirmeyi
    501 hedefleyen bir organizasyon.</li>
    502 </ul>
    503 
    504 <div class="infobox extra" role="complementary">
    505 <hr />
    506 <p>Bu yazı <cite>Communications of the ACM</cite> (Cilt&nbsp;40, Sayı&nbsp;2)
    507 Şubat 1997 sayısında yer almıştır.</p>
    508 </div>
    509 
    510 <div class="edu-note c"><p id="fsfs">Bu yazı <a
    511 href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Özgür
    512 Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçilmiş Yazıları</cite></a>
    513 kitabında yayınlanmıştır.</p></div>
    514 </div>
    515 
    516 <div class="translators-notes">
    517 
    518 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    519  </div>
    520 </div>
    521 
    522 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    523 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
    524 <div id="footer" role="contentinfo">
    525 <div class="unprintable">
    526 
    527 <p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
    528 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> adresine iletin. FSF ile
    529 iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
    530 çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
    531 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine
    532 gönderin.</p>
    533 
    534 <p>
    535 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    536         replace it with the translation of these two:
    537 
    538         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    539         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    540         Please send your comments and general suggestions in this regard
    541         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    542 
    543         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    544 
    545         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    546         our web pages, see <a
    547         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    548         README</a>. -->
    549 Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
    550 önerilerinizi lütfen <a
    551 href="mailto:web-translators@gnu.org">bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
    552 yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
    553 href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
    554 sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
    555 gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
    556 href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
    557 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
    558 ziyaret edebilirsiniz.</p>
    559 </div>
    560 
    561 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    562      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    563      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    564      without talking with the webmasters or licensing team first.
    565      Please make sure the copyright date is consistent with the
    566      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    567      document was modified, or published.
    568      
    569      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    570      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    571      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    572      year, i.e., a year in which the document was published (including
    573      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    574      
    575      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    576      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    577 <p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2012, 2014, 2016, 2021 Richard
    578 Stallman</p>
    579 
    580 <p>Bu sayfa <a rel="license"
    581 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
    582 Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
    583 lisanslanmıştır.</p>
    584 
    585 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
    586 <div class="translators-credits">
    587 
    588 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    589 <p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
    590 <ul>
    591 <li>The FLOSS Information <a
    592 href="mailto:theflossinformation@gmail.com">&lt;theflossinformation@gmail.com&gt;</a>,
    593 2019, 2020.</li>
    594 <li>T. E. Kalaycı, 2009.</li>
    595 <li>Çiğdem Özşar, 2009.</li>
    596 <li>Birkan Sarıfakıoğlu, 2009.</li>
    597 <li>Serkan Çapkan, 2009.</li>
    598 <li>İzlem Gözükeleş, 2009.</li>
    599 </ul></div>
    600 
    601 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    602 Son Güncelleme:
    603 
    604 $Date: 2021/12/27 17:32:32 $
    605 
    606 <!-- timestamp end -->
    607 </p>
    608 </div>
    609 </div>
    610 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    611 </body>
    612 </html>