posting-videos.html (6521B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/posting-videos.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural ns" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Videolar Yayımlamak - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title> 11 12 <!--#include virtual="/philosophy/po/posting-videos.translist" --> 13 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" --> 14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.tr.html" --> 15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" --> 17 <div class="article reduced-width"> 18 <h2>Videolar Yayımlamak</h2> 19 20 <address class="byline">yazan Richard Stallman</address> 21 22 <p>Akış için bir video yayımlamak amacıyla “özgür yazılım temelli bir 23 akış platformu”na ihtiyacınız yoktur.</p> 24 25 <p>Birisi bana “özgür yazılım temelli bir akış platformu”ndaki bir 26 video kaydını nereye yükleyebileceğini sordu. Ona şu şekilde yanıt verdim.</p> 27 28 <ul> 29 <li> 30 <em>Platformun</em> hangi yazılıma dayandığı çok önemli değildir çünkü bu 31 siteyi kullanan insanlar üzerinde hiçbir etkisi yoktur. O yazılımı 32 çalıştırmıyorlar. Yaptıkları şey, siteyle konuşmak.</li> 33 34 <li> 35 Kullanıcıların özgürlüğü için çok önemli soru, sitenin özgür olmayan 36 JavaScript kodu da dâhil olmak üzere özgür olmayan herhangi bir yazılım 37 çalıştırmayı gerektirip gerektirmediği veya buna yol açıp açmadığıdır.</li> 38 39 <li> 40 Herhangi bir web sitesi, bir video dosyasını herhangi bir tarayıcının 41 <em>herhangi</em> bir JavaScript gerekmeden görüntüleyebileceği bir şekilde 42 barındırabilir. Yalnızca video dosyasını siteye koyun ve kullanıcılara 43 URL'sini söyleyin. Herhangi bir modern, grafiksel tarayıcı; bir video 44 dosyasına rastladığında onu akış şeklinde indirecektir.</li> 45 46 <li> 47 “Video platformu” siteleri hakkında tek özel şey; hesap 48 oluşturma, videolar yükleme, onları izleyen kullanıcıları izleme ve bu 49 kullanıcıları kısıtlama gibi başka yardımcı yeteneklere sahip 50 olmalarıdır. Bunlara ihtiyacınız yok.</li> 51 52 <li> 53 Videonun URL'sini dağıtmak ve kullanıcıların onu izlemesine olanak sağlamak 54 için tek ihtiyacınız olan dosyayı yayımlayabileceğiniz bir sitedir. Bu ya 55 kendi sunucunuzda çalışan ya da başka bir yerde barındırılan kendi web 56 siteniz olabilir.</li> 57 </ul> 58 59 <p>Bu sitenin geri kalanına bağlı olarak başka kusurları veya ahlaki sorunları 60 olabilir ama en azından videoyu izleyen kullanıcılara doğrudan kötü 61 davranmaktan kaçınacaktır.</p> 62 </div> 63 64 <div class="translators-notes"> 65 66 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 67 </div> 68 </div> 69 70 <!-- for id="content", starts in the include above --> 71 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" --> 72 <div id="footer" role="contentinfo"> 73 <div class="unprintable"> 74 75 <p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a 76 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> adresine iletin. FSF ile 77 iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen 78 çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a 79 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> adresine 80 gönderin.</p> 81 82 <p> 83 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 84 replace it with the translation of these two: 85 86 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 87 translations. However, we are not exempt from imperfection. 88 Please send your comments and general suggestions in this regard 89 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 90 91 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 92 93 <p>For information on coordinating and contributing translations of 94 our web pages, see <a 95 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 96 README</a>. --> 97 Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve 98 önerilerinizi lütfen <a 99 href="mailto:web-translators@gnu.org">bize bildirin</a>.</p><p>Bu 100 yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a 101 href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a> 102 sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri 103 gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a 104 href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a 105 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma sayfamızı</a> 106 ziyaret edebilirsiniz.</p> 107 </div> 108 109 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 110 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 111 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 112 without talking with the webmasters or licensing team first. 113 Please make sure the copyright date is consistent with the 114 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 115 document was modified, or published. 116 117 If you wish to list earlier years, that is ok too. 118 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 119 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 120 year, i.e., a year in which the document was published (including 121 being publicly visible on the web or in a revision control system). 122 123 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 124 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 125 <p>Copyright © 2020, 2021 Richard Stallman</p> 126 127 <p>Bu sayfa <a rel="license" 128 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative 129 Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında 130 lisanslanmıştır.</p> 131 132 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" --> 133 <div class="translators-credits"> 134 135 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 136 <p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p> 137 <ul> 138 <li>The FLOSS Information <a 139 href="mailto:theflossinformation@gmail.com"><theflossinformation@gmail.com></a>, 140 2020.</li> 141 </ul></div> 142 143 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 144 Son Güncelleme: 145 146 $Date: 2021/10/02 07:02:10 $ 147 148 <!-- timestamp end --> 149 </p> 150 </div> 151 </div> 152 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 153 </body> 154 </html>