taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

lessig-fsfs-intro.html (17331B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/lessig-fsfs-intro.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="thirdparty" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Özgür Yazılım, Özgür Toplum'a Giriş - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
     11 
     12 <!--#include virtual="/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.translist" -->
     13 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
     14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.tr.html" -->
     15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
     17 <div class="article reduced-width">
     18 <h2><cite>Özgür Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçilmiş
     19 Yazıları</cite>'na Giriş</h2>
     20 
     21 <address class="byline">
     22 yazan Lawrence Lessig&nbsp;<a href="#lessig"><sup>[*]</sup></a>
     23 </address>
     24 
     25 <p>
     26 Her nesil kendi filozofuna bir zamanın hayal gücünü yakalayan bir yazar ya
     27 da sanatçıya sahiptir. Bazen bu filozoflar oldukları gibi tanınırlar;
     28 genelde gerçek bağlantı kurulmadan önce nesillerin bunu anlamaları zaman
     29 alır. Ancak bu filozoflar tanınsalar da tanınmasalar da, bir şiirin
     30 fısıltısında ya da politik bir hareketin patlamasında da olsa, bir zaman,
     31 ideallerini konuşan insanlar tarafından ortaya çıkarılır.
     32 </p>
     33 <p>
     34 Bizim neslimizin bir filozofu var. O bir sanatçı veya profesyonel bir yazar
     35 değil. O bir programcı. Richard Stallman çalışmalarına programcı ve işletim
     36 sistemi yazılımı hazırlayan bir mimar olarak <abbr title="Massachusetts
     37 Institute of Technology">MIT</abbr>'nin laboratuarlarında başladı. Programcı
     38 ve &ldquo;Kod&rdquo; olarak tanımlanan bir dünyada özgürlük için
     39 oluşturulan bir hareketin mimarı olarak toplum yaşamının bir aşamasında
     40 kariyerini oluşturdu.
     41 </p>
     42 <p>
     43 &ldquo;Kod&rdquo;, bilgisayarları çalıştıran teknolojidir. Yazılımda yazılsa
     44 da donanımda gömülü olsa da, kod, ilk olarak makinelerin çalışmasını
     45 yönlendiren sözcükler halinde yazılan bir yönergeler topluluğudur. Bu
     46 makineler, bilgisayarlar, hayatımızı gitgide daha çok tanımlamakta ve
     47 kontrol etmektedir. Bu makineler, telefonların nasıl bağlandığını ve
     48 televizyonda neyin gösterildiğini belirler. Bilgisayarlar, videonun bir
     49 bilgisayara geniş bant bir bağlantı üzerinden gösterim yapabilip
     50 yapamadığını belirler. Bir bilgisayarın üreticisine neyi geri raporladığını
     51 kontrol ederler. Bu makineler bizi yönetir. Kod da bu makineleri yönetir.
     52 </p>
     53 <p>
     54 Bu kod üzerinde nasıl bir kontrolümüz olmalıdır? Nasıl bir anlayış
     55 olmalıdır? Olanaklı kıldığı kontrole uyum sağlamak için nasıl bir özgürlük
     56 olmalıdır? Ne gibi bir güç olmalıdır?
     57 </p>
     58 <p>
     59 Bu sorular Stallman'ın hayatının temelini oluşturmaktadır. Çalışmaları ve
     60 sözcükleriyle, kodu &ldquo;özgür&rdquo; tutmanın önemini bizlere
     61 göstermiştir. Buradaki özgürlük ifadesi kod yazan kimselere ücret ödenmemesi
     62 anlamına gelmemektedir ancak yazılan kontrol kodlarının herkes için saydam
     63 olması ve uygun görüldüğü şekilde herkesin ilgili kodları kontrol etme ve
     64 değiştirme hakkına sahip olması anlamına gelmektedir. Bu &ldquo;özgür
     65 yazılımdır&rdquo;; &ldquo;özgür yazılım&rdquo; kodla inşa edilmiş bir
     66 dünyaya ilişkin bir yanıttır.
     67 </p>
     68 <p>
     69 &ldquo;Free&rdquo;. Stallman kendi adına bu anlam belirsizliği için
     70 üzülmektedir. Üzülecek bir şey yoktur. Bulmacalar insanları düşünmeye zorlar
     71 ve bu &ldquo;özgür&rdquo; ifadesi iyi bir bulmacayı teşkil
     72 etmektedir. Modern Amerikalılara &ldquo;özgür yazılım&rdquo; ütopik,
     73 imkânsız bir şey gibi gelmektedir. Hiçbir şey hatta bir öğle yemeği bile
     74 ücretsiz değildir. Dünyayı yöneten en kritik makineleri yöneten en önemli
     75 sözcükler nasıl &ldquo;özgür, ücretsiz&rdquo; olabilir ki? Aklı başında bir
     76 topluluk nasıl olur da böyle bir idealin peşinde koşar?
     77 </p>
     78 <p>
     79 &ldquo;Özgür&rdquo; sözcüğünün tınısı bizim bir fonksiyonumuzdur, ifadenin
     80 bir fonksiyonu değildir. &ldquo;Özgür&rdquo; farklı anlamlara sahiptir,
     81 bunlardan yalnızca bir tanesi &ldquo;fiyat&rdquo;a atıf yapar. Stallman'a
     82 göre, &ldquo;özgür&rdquo; ifadesinin çok daha temel bir anlamı &ldquo;özgür
     83 konuşma&rdquo; ya da belki de daha net olarak &ldquo;özgür işçilik&rdquo;
     84 ifadelerinde görülmektedir. Maliyet açısından özgür değil ancak diğerleri
     85 tarafından kontrolünde sınırlı olmaması açısından özgür anlamına
     86 gelmektedir. Özgür yazılım, tıpkı özgür kanunlar gibi saydam ve değişime
     87 açık kontroldür ya da kontrollerini bilinir ve değişime açık hale
     88 getirdiklerinde &ldquo;özgür topluluğun&rdquo; kanunları
     89 özgürdür. Stallman'ın &ldquo;özgür yazılım hareketinin&rdquo; hedefi
     90 &ldquo;özgür&rdquo; hale getirerek değişime tâbi olan kodu şeffaf hale
     91 getirmektir.
     92 </p>
     93 <p>
     94 Bu şeffaf hale getirmenin mekanizması, GPL olarak adlandırılan bir lisans
     95 aracılığıyla gerçekleştirilen &ldquo;copyleft&rdquo; olarak adlandırılan
     96 alışılagelmedik bir şekilde akıllı olan bir yöntemdir. Copyright kanununun
     97 gücünü kullanarak, &ldquo;özgür yazılım&rdquo; yalnızca açık ve değişikliğe
     98 tâbi olmasını sağlamaz ayrıca &ldquo;özgür yazılımı&rdquo; (ve teknik açıdan
     99 &ldquo;türevsel çalışma&rdquo; olarak da sayılan) alan ve kullanan diğer
    100 yazılımın da özgür olmasını sağlar. Özgür bir yazılım programını
    101 kullanıyorsanız ve uyarlıyorsanız ve daha sonra bu uyarlanmış sürümü
    102 insanlara sunuyorsanız, dağıtılan sürüm, uyarlanan sürüm kadar özgür
    103 olmalıdır. Öyle olmalıdır aksi takdirde telif hakkı yasası ihlâl edilmiş
    104 olacaktır.
    105 </p>
    106 <p>
    107 &ldquo;Özgür yazılımın&rdquo; özgür toplumlar gibi düşmanları
    108 vardır. Microsoft, GPL'ye karşın bir mücadele başlatmıştır, kendisini
    109 dinleyen herkesi GPL'nin &ldquo;tehlikeli&rdquo; bir lisans olduğu konusunda
    110 uyarmaktadır. Ancak adlandırdığı tehlikeler büyük ölçüde
    111 aldatıcıdır. Diğerleri, değiştirilmiş sürümlerin de özgür olması konusunda
    112 GPL'nin ısrarındaki &ldquo;baskıya&rdquo; karşı çıkmaktadır. Ancak şart
    113 demek baskı demek değildir. Milyonlarca dolar ödemeden Office ürününün
    114 modifiye edilmiş sürümlerini dağıtmak için kullanıcılarına izin vermeyi
    115 reddetmek Microsoft için bir baskı değilse, o zaman GPL'nin özgür yazılımın
    116 değiştirilmiş sürümlerinin de özgür olması konusunda baskı yapması da baskı
    117 değildir.
    118 </p>
    119 <p>
    120 Stallman'ın mesajını çok aşırı olarak adlandıranlar da bulunabilir. Ancak bu
    121 mesaj aşırı değildir. Gerçekte, açık anlamda, Stallman'ın çalışması, koddan
    122 önce dünyada geleneğimizin gerçekleştirdiği özgürlüklerin basit bir
    123 dönüşümüdür. &ldquo;Özgür yazılım&rdquo;, kod tarafından belirlenen
    124 dünyanın, koddan önce dünyayı oluşturan geleneğimiz kadar
    125 &ldquo;özgür&rdquo; olmasını sağlamaktadır.
    126 </p>
    127 <p>
    128 Örneğin, &ldquo;Özgür bir toplum&rdquo; kanunlar ile düzenlenir. Ancak,
    129 özgür herhangi bir toplumun  kanun aracılığıyla bu düzenleme üzerine
    130 getirdiği bazı sınırlamalar mevcuttur. Düzenlemelerini düzenlenmiş olan
    131 kurallardan saklayan hiçbir hükümet geleneğimizde yer alamaz. Kanunlar her
    132 şeyi kontrol eder. Ancak bunu şeffaf bir şekilde yapar. Ve kanun,
    133 düzenlediği kimseler ya da düzenlediği birimler (avukatlar, yasama
    134 meclisleri) tarafından bilinebilir ve kontrol edilebilir olduğunda
    135 şeffaftır.
    136 </p>
    137 <p>
    138 Kanun üzerindeki bu şart, bir yasama meclisinin çalışmasının kapsamının
    139 dışına kadar uzanır. Amerikan mahkemelerindeki kanunun işleyişini
    140 düşünün. Davacı tarafından davalarına bakılması için avukatlar
    141 tutulmaktadır. Bazen dava açılır. Bu davaların açılmasının devamında,
    142 avukatlar dava özeti yazarlar. Bu dava özetleri hakimler tarafından yazılan
    143 düşünceleri etkiler. Bu düşünceler, belirli bir davayı kimin kazandığını ya
    144 da belirli bir kanunun bir oluşum ile tutarlı olup olmadığını belirler.
    145 </p>
    146 <p>
    147 Bu süreçteki tüm gereçler Stallman'in bahsettiği anlamda özgürdür. Yasal
    148 dava özetleri başkalarının kullanması için açık ve özgürdür. Tezler
    149 şeffaftır (ancak iyi olmayabilirler) ve yargılama asıl avukatların izni
    150 alınmadan oluşturulabilir. Oluşturdukları düşünceler, daha sonraki dava
    151 özetlerinde ifade edilebilir. Bunlar, başka bir dava özetine ya da düşünceye
    152 kopyalanabilir ve bütünleştirilebilir. Amerikan kanununa ilişkin
    153 &ldquo;kaynak kodu&rdquo; tasarım olarak ve ilke olarak herkesin alması için
    154 açık ve özgürdür. Ve avukatlar bunu gerçekleştirir, bu daha önce gerçekleşen
    155 durumun yeniden kullanılması aracılığıyla yaratıcılığını gerçekleştiren
    156 büyük bir dava özetinin bir ölçüsüdür. Kaynak özgürdür; yaratıcılık ve
    157 ekonomi bunun üzerine kurulmaktadır.
    158 </p>
    159 <p>
    160 Bu özgür kodun (ve burada özgür yasal kodu ifade etmek istedim) ekonomisi,
    161 avukatları zor durumda bırakmamaktadır. Oluşturdukları malzemenin herhangi
    162 biri tarafından alınabilip kopyalanabilmesine rağmen, hukuk büroları büyük
    163 dava özetleri üretme konusunda yeterli dürtüye sahiptir. Avukat bir
    164 zanaatçıdır; avukatın ürünü kamuya aittir. Ancak zanaat insanlara ücretsiz
    165 hizmet demek değildir. Avukatlara ücret ödenir; kamu, ücretsiz olarak bu
    166 gibi bir çalışmayı talep etmez. Aksine bu ekonomi gelişmektedir, sonraki
    167 çalışma öncekine eklenmektedir.
    168 </p>
    169 <p>
    170 Farklı bir yasal işleyişi hayal edebilirdik, dava özetleri ve iddiaları
    171 gizli tutulan; kuralların bir sonucu ifade ettiği ancak nedenleri ifade
    172 etmediği. Kanunlar polis tarafından sağlanabilir ancak başka hiç kimseye
    173 ifade edilmeyebilirdi. Bu durumda, işleyiş kuralı açıklanmaksızın işletilen
    174 düzenlemeler mevcut olabilirdi.
    175 </p>
    176 <p>
    177 Bu toplumu hayal edebilirdik, ama bu toplumu &ldquo;özgür&rdquo; olarak
    178 adlandırmayı hayal edemezdik. Güdülerin daha iyi veya daha verimli olup
    179 olmaması, bu toplumun özgür olarak bilinmesini gerektirmez. Özgür bir
    180 toplumdaki özgürlük idealleri verimli uygulamadan daha fazlasını
    181 gerektirir. Bunun yerine açıklık ve şeffaflık, kurulacak olan yasal sistemin
    182 kısıtlarıdır, liderler tarafından onaylandığında eklenecek özellikler
    183 değildir. Yazılım koduyla yönetilen bir yaşam da daha azıyla yetinmemelidir.
    184 </p>
    185 <p>
    186 Kod yazımı bir dava değildir. Kod yazımı iyidir, zengindir ve daha
    187 üretkendir. Ancak, kanun, yaratıcılığın ve güdülerin, üretilen ürünler
    188 üzerinde nasıl mükemmel kontrole bağlı olmadığının açık bir örneğidir. Caz
    189 ya da romanlar ya da mimari gibi, kanun da, daha önceki çalışma üzerine inşa
    190 edilir. Bu ekleme ve değiştirme yaratıcılığın ta kendisidir. Ve özgür bir
    191 toplum, en önemli kaynaklarının tam da bu anlamda özgür kalmasını sağlayan
    192 bir toplumdur.
    193 </p>
    194 <p>
    195 İlk defa olarak, bu kitap, detaylarını ve gücünü açık hale getirecek bir
    196 şekilde Richard Stallman'ın denemelerini bir araya getirmektedir. Denemeler,
    197 copyright' dan özgür yazılım hareketinin tarihine kadar geniş bir aralığı
    198 kapsamaktadır. Denemeler, iyi bilinmeyen birçok tezi içermektedir ve
    199 bunların arasında, dijital dünyada şüpheli copyright'ı ortaya çıkaran
    200 değişen durumların kavranması güç örnekleri de mevcuttur. Bu güçlü adamın
    201 düşüncesini anlamaya çalışanlar için, bir kaynak olarak hizmet edecektir, bu
    202 güçlü adam, diğer her şekilde güçsüz bile olsa, fikirlerinde, duygularında
    203 ve doğruluğunda güçlüdür. Bu, bu fikirleri benimseyen ve bu fikirler üzerine
    204 başka fikirler kuran diğer insanlara esin kaynağı olacaktır.
    205 </p>
    206 <p>
    207 Stallman'i iyi tanımıyorum. Ancak sert bir adam olduğunu bilecek kadar
    208 tanıyorum. Genelde sinirli ve sabırsız bir adamdır. Öfkesi, düşmanlarına
    209 olduğu kadar dostlarına da yansıyabilir. Uzlaşmadan uzaktır ve inatçıdır.
    210 </p>
    211 <p>
    212 Sonunda dünyamız kodun gücü ve tehlikesini anladığında - kodun yasalar veya
    213 yönetimler gibi şeffaf ve özgür olması gerektiğini sonunda gördüğünde - o
    214 zaman bu uzlaşmadan uzak ve inatçı programcıya döneriz ve gerçekleştirmek
    215 için savaştığı ülküyü fark ederiz: özgürlüğün ve bilginin derleyiciyi
    216 kurtardığı özgürlüğün ve bilginin var olduğu bir dünya ülküsü. Ve
    217 eylemleriyle ya da sözleriyle bu sonraki toplumun sahip olabileceği
    218 özgürlüğü mümkün kılmak için hiçbir adamın bu kadar çok şey yapmadığını
    219 görürüz.
    220 </p>
    221 <p>
    222 Bu özgürlüğü henüz kazanmadık. Bunu korurken başarısız da
    223 olabiliriz. Başarılı da olsak başarısız da olsak, bu denemelerde özgürlüğün
    224 ne olabileceğine dair bir tablo sunulmuştur. Ve bu çalışmaları ve sözcükleri
    225 oluşturan hayatta, Stallman gibi bu özgürlüğü yaratmak için savaşan herkes
    226 için bir esin kaynağı vardır.
    227 </p>
    228 
    229 <div class="infobox extra" role="complementary">
    230 <hr />
    231 <p id="lessig">
    232 [*] Lawrence Lessig o zaman Stanford Hukuk Fakültesi'nde Profesördü.</p>
    233 </div>
    234 
    235 <div class="edu-note c"><p id="fsfs"><a
    236 href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Özgür
    237 Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçilmiş Yazıları</cite></a>
    238 hakkında daha fazla bilgi edinin.</p></div>
    239 </div>
    240 
    241 <div class="translators-notes">
    242 
    243 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    244  </div>
    245 </div>
    246 
    247 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    248 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
    249 <div id="footer" role="contentinfo">
    250 <div class="unprintable">
    251 
    252 <p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
    253 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> adresine iletin. FSF ile
    254 iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
    255 çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
    256 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine
    257 gönderin.</p>
    258 
    259 <p>
    260 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    261         replace it with the translation of these two:
    262 
    263         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    264         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    265         Please send your comments and general suggestions in this regard
    266         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    267 
    268         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    269 
    270         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    271         our web pages, see <a
    272         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    273         README</a>. -->
    274 Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
    275 önerilerinizi lütfen <a
    276 href="mailto:web-translators@gnu.org">bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
    277 yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
    278 href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
    279 sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
    280 gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
    281 href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
    282 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
    283 ziyaret edebilirsiniz.</p>
    284 </div>
    285 
    286 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    287      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    288      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    289      without talking with the webmasters or licensing team first.
    290      Please make sure the copyright date is consistent with the
    291      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    292      document was modified, or published.
    293      
    294      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    295      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    296      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    297      year, i.e., a year in which the document was published (including
    298      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    299      
    300      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    301      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    302 <p>Copyright &copy; 2002, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
    303 
    304 <p>Bu sayfa <a rel="license"
    305 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
    306 Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
    307 lisanslanmıştır.</p>
    308 
    309 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
    310 <div class="translators-credits">
    311 
    312 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    313 <p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
    314 <ul>
    315 <li>T. E. Kalaycı, 2009.</li>
    316 <li>Çiğdem Özşar, 2009.</li>
    317 <li>Birkan Sarıfakıoğlu, 2009.</li>
    318 <li>Serkan Çapkan, 2009.</li>
    319 <li>İzlem Gözükeleş, 2009. </li>
    320 </ul></div>
    321 
    322 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    323 Son Güncelleme:
    324 
    325 $Date: 2021/09/13 18:02:54 $
    326 
    327 <!-- timestamp end -->
    328 </p>
    329 </div>
    330 </div>
    331 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    332 </body>
    333 </html>