gnu.html (11171B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96--> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 7 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 8 <title>GNU İşletim Sistemi Hakkında - GNU projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title> 9 <style type="text/css" media="print,screen"><!-- 10 #dynamic-duo { display: none; } 11 @media (min-width: 45em) { 12 .short-lines { width: 48em; max-width: 100%; } 13 #dynamic-duo { 14 display: block; 15 padding: .9em; 16 background: #f9f9f9; 17 border: .3em solid #acc890; 18 margin-top: 5em; 19 } 20 #dynamic-duo p strong { 21 font-size: 1.3em; 22 } 23 #dynamic-duo img { width: 100%; } 24 } 25 --> 26 </style> 27 28 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" --> 29 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" --> 30 <h2>GNU İşletim Sistemi Hakkında</h2> 31 <div class="thin"></div> 32 33 <div class="short-lines"><ul> 34 <li><a href="/gnu/about-gnu.html">Kısaca GNU</a></li> 35 </ul></div> 36 37 <div id="dynamic-duo" class="pict narrow"> 38 <p><strong>Dağıtımları indirin</strong></p> 39 <p><a href="/distros/free-distros.html"> 40 <img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt=" [GNU ve Linux] " /></a></p> 41 <p><em>Eğer kurmak için bütün bir sistem arıyorsanız, <a 42 href="/distros/free-distros.html">tamamen özgür yazılım olan GNU/Linux 43 dağıtımları listemize</a> bakabilirsiniz.</em></p> 44 </div> 45 46 <div class="short-lines"> 47 <h3 id="gnu-history">GNU Tarihi</h3> 48 <ul> 49 <li> 50 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 51 *[1996]</span>' 52 --> 53 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 54 <a href="/gnu/gnu-history.html">GNU sistemine genel bir bakış</a></li> 55 <li> 56 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 57 *[1998]</span>' 58 --> 59 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 60 <a href="/gnu/thegnuproject.html">GNU Projesi</a>, (yazan Richard Stallman) 61 — Daha ayrıntılı bir GNU tarihi.</li> 62 <li> 63 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 64 *[1985]</span>' 65 --> 66 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 67 <a href="/gnu/manifesto.html">GNU Bildirisi</a></li> 68 <li> 69 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 70 *[1984]</span>' 71 --> 72 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 73 <a href="/gnu/first-hackers-conference-1984.html"> İlk Hackers 74 Konferansı</a></li> 75 <li> 76 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 77 *[1983]</span>' 78 --> 79 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 80 GNU Projesinin <a href="/gnu/initial-announcement.html">İlk Duyurusu</a></li> 81 <li> 82 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 83 [2003]</span>' 84 --> 85 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 86 <a href="/gnu/rms-lisp.html">Lisp Deneyimlerim ve GNU Emacs'ın 87 Geliştirilmesi</a> (yazan Richard Stallman)</li> 88 <li> 89 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 90 [1999]</span>' 91 --> 92 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 93 <a href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">Özgür Yazılımın 15 94 Yılı</a> (yazan Richard Stallman)</li> 95 <li> 96 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 97 [1999]</span>' 98 --> 99 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 100 <a href="/gnu/byte-interview.html">Richard Stallman ile BYTE röportajı</a></li> 101 <li> 102 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 103 [1989]</span>' 104 --> 105 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 106 <a 107 href="https://web.archive.org/web/20210820153013/https://www.nytimes.com/1989/01/11/business/business-technology-one-man-s-fight-for-free-software.html">Özgür 108 Yazılım için Tek Kişilik Mücadele</a> (yazan John Markoff)— Richard 109 Stallman ve erken dönem GNU geliştirmesine ilişkin bir makale, <cite>The New 110 York Times</cite> gazetesinde 11 Ocak 1989 yılında yayınlanmıştır. Bu 111 makaledeki bir sorun, propaganda terimi “fikri mülkiyet”i, 112 tutarlı bir şeymiş gibi kullanmasıdır. Bu terim öyle bir karışıktır ki, 113 hakkında konuşmak <a href="/philosophy/not-ipr.html">anlamsızdır</a>. Makale 114 Symbolics konusunda da muğlaktır. Stallman MIT'de çalışırken, bağımsız 115 olarak, Symbolics'in kendi MIT Lisp Makine Sistemi sürümünde yaptığı 116 iyileştirmelere benzeyen ve yerlerine geçecek iyileştirmeler yazması 117 gerekiyordu.</li> 118 </ul> 119 120 <p>Stallman'ın 1983 Mayıs'ında ziyaret ederken Stanford duyuru panosu için 121 yazdığı iki makaleyi aşağıda bulabilirsiniz. GNU sistemini geliştirmeye 122 başlamaya doğru düşüncelerinizin bir kısmını gösteriyorlar. “Özgür 123 yazılım” terimini kullanmıyorlar, demek ki bu iki kelimeyi henüz bir 124 arada kullanmaya başlamamıştı.</p> 125 126 <ul> 127 <li> 128 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 129 [1983]</span>' 130 --> 131 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 132 <a href="/gnu/why-programs-should-be-shared.html">Programlar Neden 133 Paylaşılmalıdır</a></li> 134 <li> 135 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 136 [1983]</span>' 137 --> 138 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 139 <a href="/gnu/yes-give-it-away.html">Evet, Onu Verin</a></li> 140 </ul> 141 142 <h3 id="gnu-structure">GNU Yapısı</h3> 143 144 <ul> 145 <li> 146 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 147 [2020]</span>' 148 --> 149 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 150 <a href="/gnu/gnu-structure.html">GNU Projesi'nin Yapısı ve Yönetimi</a> 151 (yazan Brandon Invergo ve Richard Stallman)</li> 152 </ul> 153 154 <h3 id="gnulinux">GNU ve Linux</h3> 155 156 <ul> 157 <li> 158 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 159 *[2000-2007]</span>' 160 --> 161 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 162 <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">İsim Dediğin Nedir Ki?</a> (yazan Richard 163 Stallman) — Neden ‘Linux sistemini’ GNU/Linux olarak 164 adlandırmalıyız.</li> 165 <li> 166 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 167 [2001-2020]</span>' 168 --> 169 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 170 <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux SSS</a> (yazan Richard Stallman)</li> 171 <li> 172 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 173 [1997-2019]</span>' 174 --> 175 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 176 <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux ve GNU Sistemi</a>(yazan Richard 177 Stallman) — GNU ve Linux arasındaki ilişki.</li> 178 <li> 179 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 180 [2018]</span>' 181 --> 182 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 183 <a href="/gnu/incorrect-quotation.html"> Hatalı Alıntı</a> (yazan Richard 184 Stallman)</li> 185 <li> 186 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 187 [2006]</span>' 188 --> 189 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 190 <a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU'yu hiç duymamış olan 191 GNU kullanıcıları</a> (yazan Richard Stallman)</li> 192 </ul> 193 194 195 <h3 id="misc">GNU ilişkili diğer kaynaklar</h3> 196 197 <ul> 198 <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">GNU/Linux, GNU/Hurd, ve 199 özgür yazılım kullanıcı grupları</a></li> 200 </ul> 201 202 <h3 id="elsewhere">Başka yerlerde GNU</h3> 203 204 <h4 id="asteroid">(9965) GNU</h4> 205 206 <p>Ana kuşak asteroit <a 207 href="https://www.minorplanetcenter.net/db_search/show_object?object_id=9965">(9965) 208 GNU</a>, geçici ismi 1992 EF<sub>2</sub>, <a 209 href="https://www.minorplanetcenter.net/iau/ECS/MPCArchive/2000/MPC_20001111.pdf">Küçük 210 Gezegen Genelgesi 41571</a>'de adını GNU Projesi'nden alıyor. Asteroit, 211 Spacewatch kapsamında Kitt Peak dağında 5 Mart 1992'de keşfedildi.</p> 212 </div> 213 214 <div class="translators-notes"> 215 216 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 217 </div> 218 </div> 219 220 <!-- for id="content", starts in the include above --> 221 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" --> 222 <div id="footer" role="contentinfo"> 223 <div class="unprintable"> 224 225 <p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a 226 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> adresine iletin. FSF ile 227 iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen 228 çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a 229 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> adresine 230 gönderin.</p> 231 232 <p> 233 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 234 replace it with the translation of these two: 235 236 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 237 translations. However, we are not exempt from imperfection. 238 Please send your comments and general suggestions in this regard 239 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 240 241 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 242 243 <p>For information on coordinating and contributing translations of 244 our web pages, see <a 245 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 246 README</a>. --> 247 Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve 248 önerilerinizi lütfen <a 249 href="mailto:web-translators@gnu.org">bize bildirin</a>.</p><p>Bu 250 yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a 251 href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a> 252 sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri 253 gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a 254 href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a 255 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma sayfamızı</a> 256 ziyaret edebilirsiniz.</p> 257 </div> 258 259 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 260 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 261 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 262 without talking with the webmasters or licensing team first. 263 Please make sure the copyright date is consistent with the 264 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 265 document was modified, or published. 266 267 If you wish to list earlier years, that is ok too. 268 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 269 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 270 year, i.e., a year in which the document was published (including 271 being publicly visible on the web or in a revision control system). 272 273 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 274 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 275 <p>Copyright © 2002, 2006-2008, 2011, 2014-2016, 2020, 2021, 2022 Free 276 Software Foundation, Inc.</p> 277 278 <p>Bu sayfa <a rel="license" 279 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative 280 Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında 281 lisanslanmıştır.</p> 282 283 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" --> 284 <div class="translators-credits"> 285 286 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 287 <p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p> 288 <ul> 289 <li>T. E. Kalaycı, 2020.</li> 290 <li>The FLOSS Information <a 291 href="mailto:theflossinformation@gmail.com"><theflossinformation@gmail.com></a>, 292 2020.</li> 293 </ul></div> 294 295 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 296 Son Güncelleme: 297 298 $Date: 2022/05/20 05:38:28 $ 299 300 <!-- timestamp end --> 301 </p> 302 </div> 303 </div> 304 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 305 </body> 306 </html>