taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

gates.html (11359B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/gates.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Kapılar değil, bariyerler - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
     11 
     12 <!--#include virtual="/philosophy/po/gates.translist" -->
     13 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
     14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.tr.html" -->
     15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
     17 <div class="article reduced-width">
     18 <h2> Kapılar<a href="#tn1"><sup>1</sup></a> değil, bariyerler </h2>
     19 
     20 <address class="byline">yazan <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     21 
     22   <p>Bill Gates'in emekliliğine gösterilen bütün bu ilgi asıl hususu gözden
     23 kaçırıyor. Asıl önemli olan ne Gates ne de Microsoft'tur, Microsoft'un
     24 (diğer birçok yazılım şirketi gibi) müşterilerine dayattığı etik olmayan
     25 kısıtlamalar sistemidir.</p>
     26 
     27   <p>Bu ifade sizi şaşırtabilir çünkü bilgisayarlarla ilgilenen çoğu insan
     28 Microsoft hakkında güçlü hislere sahiptir. İş adamları ve onların itaatkar
     29 politikacıları, birçok bilgisayar kullanıcısı için bir imparatorluk inşa
     30 etme başarısına hayran kalıyor. Bilgisayar alanının dışındaki pek çok kişi;
     31 Microsoft'a bilgisayarları ucuz ve hızlı hâle getirme ve elverişli grafiksel
     32 kullanıcı arayüzleri gibi aslında yalnızca yararlandığı ilerlemeler için
     33 saygı gösteriyor.</p>
     34 
     35   <p>Gates'in yoksul ülkelerdeki sağlık hizmetleri için iyilikseverliği bazı
     36 insanların olumlu kanaatlarını kazandı. LA Times, onun vakfının parasının %5
     37 ila %10'unu yıllık olarak harcadığını ve geri kalanıyla yatırım yaptığını,
     38 bazen de aynı yoksul ülkelerde çevresel bozulmaya ve hastalığa neden olduğu
     39 ileri sürülen şirketlere yatırım yaptığını bildirdi. (2010 güncellemesi:
     40 Gates Vakfı, tarımsal işletme devi Cargill ile <a
     41 href="https://www.theguardian.com/global-development/poverty-matters/2010/sep/29/gates-foundation-gm-monsanto">Afrika'da
     42 genetik olarak değiştirilmiş ürünlerin zorla kabul ettirilmesini
     43 içerebilecek bir projeye</a> destek veriyor.)</p>
     44 
     45   <p>Birçok bilgisayar uzmanı; Gates ve Microsoft'tan özellikle nefret
     46 ediyor. Onların bolca nedeni var. Microsoft sürekli olarak rekabet karşıtı
     47 davranışlar sergilemektedir ve üç kez suçlu bulunmuştur. (Microsoft'u ikinci
     48 hükümden kurtaran Bush, 2000 seçimleri için fon istemek üzere Microsoft ana
     49 merkezine davet edildi. Microsoft Birleşik Krallık'ta Gordon Brown'un seçim
     50 bölgesinde büyük bir ofis kurdu. Hem yasal hem de potansiyel olarak
     51 yozlaşma.)</p>
     52 
     53   <p>Birçok kullanıcı kullanmasanız bile bilgisayarınızda Windows için ödeme
     54 yapmanızı sağlayan perakende satış sözleşmeleri olan &ldquo;Microsoft
     55 vergisi&rdquo;nden nefret eder. (Bazı ülkelerde bunu geri alabilirsiniz
     56 ancak gereken çaba göz korkutucudur.) Ayrıca Dijital Kısıtlamalar Yönetimi
     57 de vardır: Dosyalarınıza özgürce erişmenizi &ldquo;engellemek&rdquo; için
     58 tasarlanmış yazılım özellikleri. (Kullanıcıların artan kısıtlaması,
     59 Vista'nın ana ilerlemesi gibi görünüyor.)</p>
     60 
     61   <p>Sonra diğer yazılımlarla karşılıklı çalışmaya yönelik nedensiz uyumsuzluk ve
     62 engeller var. (AB'nin Microsoft'tan arayüz belirtimlerini yayımlamasını
     63 talep etmesinin nedeni budur.) Bu yıl Microsoft standart alt kurullarını
     64 belgeler için kullanışsız, uygulanamaz ve patentli &ldquo;açık
     65 standart&rdquo;ın ISO onayını edinmek üzere kendi destekçileriyle
     66 doldurdu. (AB şimdi bunu inceliyor.)</p>
     67 
     68   <p>Bu eylemler kuşkusuz kabul edilemez, ancak yalıtılmış olaylar değildir. Çoğu
     69 insanın tanımadığı daha derin bir yanlışın sistematik belirtileridir: özel
     70 mülk yazılım.</p>
     71 
     72   <p>Microsoft'un yazılımı; kullanıcıları bölünmüş ve çaresiz kılan lisanslar
     73 altında dağıtılır. Kopyaları başkalarıyla paylaşmaları yasaklandığından
     74 kullanıcılar bölünmüştür. Kullanıcılar çaresizdir çünkü programcıların
     75 okuyabileceği ve değiştirebileceği kaynak kodu yoktur.</p>
     76 
     77   <p>Bir programcıysanız ve yazılımı kendiniz veya başka birisi için değiştirmek
     78 istiyorsanız değiştiremezsiniz. Eğer bir iş yapıyorsanız ve yazılımı
     79 ihtiyaçlarınıza daha uygun hâle getirmek için bir programcıya ödeme yapmak
     80 istiyorsanız yapamazsınız. Basitçe iyi bir komşuluk görevi olan arkadaşınız
     81 ile paylaşmak için onu kopyalarsanız size &ldquo;korsan&rdquo;
     82 diyorlar. Microsoft, komşunuza yardım etmenin bir gemiye saldırmakla aynı
     83 ahlaki denklikte olduğuna inanmamızı sağlayacaktır.</p>
     84 
     85   <p>Microsoft'un yaptığı en önemli şey, bu adaletsiz toplumsal sistemi teşvik
     86 etmektir. Gates, yazılımlarının kopyalarını paylaştıkları için
     87 mikrobilgisayar kullanıcılarını azarlayan kötü şöhretli açık mektubu
     88 nedeniyle kişisel olarak onunla tanımlanır. Aslında mektup &ldquo;Seni
     89 bölünmüş ve çaresiz tutmama izin vermiyorsan yazılımı geliştirmem ve
     90 herhangi birine sahip olamayacaksın. Bana teslim ol ya da kaybol!&rdquo;
     91 diyordu.</p>
     92 
     93   <p>Ancak Gates özel mülk yazılımı icat etmedi ve binlerce başka şirket de aynı
     94 şeyi yaptı. Bu (kim yaparsa yapsın) yanlış. Microsoft, Apple, Adobe ve
     95 geriye kalanlar, sizin üzerinizde onlara güç sağlayan yazılımlar
     96 sunar. Şirketlerdeki veya yöneticilerdeki bir değişiklik
     97 önemsizdir. Değiştirmeniz gereken şey bu sistemdir.</p>
     98 
     99   <p>Özgür yazılım hareketi tamamen bununla ilgilidir. &ldquo;Free&rdquo;,
    100 özgürlüğü kast eder: Kullanıcıların paylaşması ve değiştirebilmesi için
    101 özgür olan yazılımlar yazar ve yayımlarız. Bunu sistematik olarak yapıyoruz;
    102 bazılarımız ücretli, birçoğumuz gönüllü olarak. GNU/Linux dâhil olmak üzere
    103 tam özgür işletim sistemimiz zaten var. Amacımız tam bir özgür yazılım
    104 yelpazesi sunmaktır, böylece hiçbir bilgisayar kullanıcısı yazılım edinme
    105 özgürlüğünden vazgeçmek için teşvik edilmeyecektir.</p>
    106 
    107   <p>1984'te özgür yazılım hareketini başlattığımda Gates'in mektubundan pek
    108 haberdar değildim. Ama başkalarından benzer talepler duymuştum ve bir
    109 yanıtım vardı: &ldquo;Yazılımınız bizi bölünmüş ve çaresiz tutacaksa lütfen
    110 geliştirmeyin. Onsuz daha iyiyiz. Bilgisayarlarımızı kullanmanın ve
    111 özgürlüğümüzü korumanın başka yollarını bulacağız.&rdquo;</p>
    112 
    113   <p>1992'de GNU işletim sistemi çekirdekle, Linux'le tamamlandığında onu
    114 çalıştırmak için bir sihirbaz olmanız gerekiyordu. Günümüzde GNU/Linux,
    115 kullanıcı dostudur: İspanya ve Hindistan'ın bazı bölgelerindeki okullarda
    116 standarttır. Dünya çapında on milyonlarca kişi onu kullanıyor. Siz de
    117 kullanabilirsiniz.</p>
    118 
    119   <p>Gates gitmiş olabilir ancak oluşturulmasına yardım ettiği özel mülk
    120 yazılımın duvarları ve bariyerleri (şimdilik) kalmıştır. Onları sökmek bizim
    121 elimizde.</p>
    122 
    123 <div class="infobox extra" role="complementary">
    124 <hr />
    125 <p>Bu yazı 2008'de <a
    126 href="http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/7487060.stm"><cite>BBC
    127 News</cite> tarafından yayımlanmıştır.</a></p>
    128 </div>
    129 </div>
    130 
    131 <div class="translators-notes">
    132 
    133 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    134 <a id="tn1">[1]</a> Stallman, yazının başlığında Bill Gates'in soyadıyla
    135 kelime oyunu yapıyor, Gates Türkçe'de Kapılar anlamına geliyor</div>
    136 </div>
    137 
    138 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    139 <!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
    140 <div id="footer" role="contentinfo">
    141 <div class="unprintable">
    142 
    143 <p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
    144 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> adresine iletin. FSF ile
    145 iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
    146 çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
    147 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine
    148 gönderin.</p>
    149 
    150 <p>
    151 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    152         replace it with the translation of these two:
    153 
    154         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    155         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    156         Please send your comments and general suggestions in this regard
    157         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    158 
    159         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    160 
    161         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    162         our web pages, see <a
    163         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    164         README</a>. -->
    165 Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
    166 önerilerinizi lütfen <a
    167 href="mailto:web-translators@gnu.org">bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
    168 yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
    169 href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
    170 sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
    171 gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
    172 href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
    173 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
    174 ziyaret edebilirsiniz.</p>
    175 </div>
    176 
    177 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    178      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    179      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    180      without talking with the webmasters or licensing team first.
    181      Please make sure the copyright date is consistent with the
    182      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    183      document was modified, or published.
    184      
    185      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    186      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    187      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    188      year, i.e., a year in which the document was published (including
    189      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    190      
    191      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    192      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    193 <p>Copyright &copy; 2008, 2021 Richard Stallman</p>
    194 
    195 <p>Bu sayfa <a rel="license"
    196 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
    197 Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
    198 lisanslanmıştır.</p>
    199 
    200 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
    201 <div class="translators-credits">
    202 
    203 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    204 <p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
    205 <ul>
    206 <li>The FLOSS Information <a
    207 href="mailto:theflossinformation@gmail.com">&lt;theflossinformation@gmail.com&gt;</a>,
    208 2020.</li>
    209 </ul></div>
    210 
    211 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    212 Son Güncelleme:
    213 
    214 $Date: 2021/09/12 07:34:23 $
    215 
    216 <!-- timestamp end -->
    217 </p>
    218 </div>
    219 </div>
    220 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    221 </body>
    222 </html>