selling.html (11524B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/philosophy/po/selling.sv.po"> 3 https://www.gnu.org/philosophy/po/selling.sv.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/selling.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/selling.sv-diff.html" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-04-13" --> 7 8 <!--#include virtual="/server/header.sv.html" --> 9 <!-- Parent-Version: 1.77 --> 10 11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 12 <title>Att Sälja Fri Mjukvara - GNU Project - Free Software Foundation</title> 13 14 <!--#include virtual="/philosophy/po/selling.translist" --> 15 <!--#include virtual="/server/banner.sv.html" --> 16 <!--#include virtual="/server/outdated.sv.html" --> 17 <h2>Att Sälja Fri Mjukvara</h2> 18 19 <p><em><a href="/philosophy/selling-exceptions.html">Några åsikter om att sälja 20 undantag till licenser av fri mjukvara, såsom GNU GPL</a> finns också 21 tillgängliga.</em></p> 22 23 <p> 24 Många tror att andan i GNU-projektet är att man inte ska ta betalt för att 25 distribuera kopior av mjukvara, eller att man ska ta så lite som 26 möjligt—för att täcka driftkostnaden. Detta är en missuppfattning.</p> 27 28 <p> 29 Faktiskt så rekommenderar vi de som distribuerar <a 30 href="/philosophy/free-sw.html">fri mjukvara</a> att ta betalt så mycket som 31 de vill eller kan. Om detta verkar förvånande, fortsätt gärna vidare.</p> 32 33 <p> 34 Ordet “fri” kan tolkas på två olika sätt; det kan innebära 35 frihet eller pris. När vi pratar om “fri mjukvara”, menar vi 36 friheten, inte priset. (Tänk på “yttrandefriheten”, snarare än 37 “gratis öl”.) Mer konkret betyder detta att användare kan fritt 38 köra programmet, ändra programmet, distribuera programmet med eller utan 39 ändring.</p> 40 41 <p> 42 Fria program distribueras ibland gratis, andra gånger säljs fria program för 43 ett påtagligt pris. Det händer ofta att samma program finns tillgängligt i 44 båda former från olika ställen. Detta programmet är fri mjukvara oavsett 45 pris, eftersom användaren kan använda programmet i frihet.</p> 46 47 <p> 48 <a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">Icke-fria 49 program</a> säljs ofta till höga priser, men ibland skänker butikerna en 50 gratis kopia till dig. Detta är inte fri mjukvara, dock. Oavsett pris, så är 51 programmet icke-fritt eftersom användaren inte kan köra programmet i frihet.</p> 52 53 <p> 54 Eftersom fri mjukvara inte är en fråga om pris, så kan ett lägre pris inte 55 göra en programvara fri, eller ens mer fri. Om du distribuerar kopior av fri 56 mjukvara, kan du lika gärna ta en påtaglig avgift och <em>tjäna lite 57 stålar</em>. Att distribuera fri programvara är en bra och rättförskaffad 58 verksamhet; om du gör det, kan du lika gärna gå med vinst.</p> 59 60 <p> 61 Fri mjukvara är ett gemensamt projekt, och alla som direkt påverkas av 62 projektet bör hitta vägar att bidra till detta gemensamma projektet. För en 63 distributör, vägen kan vara att donera en liten del av vinsten till 64 utvecklingen av fri mjukvara eller till <a href="/fsf/fsf.html">Free 65 Software Foundation</a>. Då kan du vara med och bidra till utveckling av fri 66 programvara.</p> 67 68 <p> 69 <strong>Att distribuera fri mjukvara ger möjligheter att donera pengar till 70 utveckling av fri programvara. Förkasta inte denna chansen!</strong></p> 71 72 <p> 73 För att kunna donera till projektet, behöver du tjäna lite stålar. Om du tar 74 för lite betalt, kommer du inte att ha några stålar över för att bidra till 75 utvecklingen av fri programvara.</p> 76 77 78 <h3>Kommer ökade distributionskostnader påverka användare?</h3> 79 80 <p> 81 Många oroar sig ibland för att ökade distributionskostnader kommer göra fri 82 mjukvara otillgänglig för användare. Med <a 83 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">proprietär 84 mjukvara</a>, åstadkommer man precis detta med höga priser—men fri 85 mjukvara är annorlunda.</p> 86 87 <p> 88 Skillnaden är att fri mjukvara vanligtvis sprids vidare, och det finns många 89 olika vägar att tillgå den.</p> 90 91 <p> 92 De som samlar på mjukvara gör allt som står i deras makt för att hindra 93 användare från att köra proprietära program utan att ha betalt det 94 sedvanliga priset. Om detta priset är mycket högt, blir det svårt för några 95 användare att köra programmet.</p> 96 97 <p> 98 Med fri mjukvara, <em>behöver</em> användarna inte betala 99 distributionskostnaden för att köra mjukvaran. De kan kopiera programmet 100 från en vän som har en kopia, eller med hjälp av en vän som har tillgång 101 till Internet. Eller så kan flera användare gå tillsammans och dela på 102 priset för en CD-skiva, och sedan turas om att installera programmet. Ett 103 högt pris för en CD-skiva är inget stort hinder om mjukvaran är fri.</p> 104 105 106 <h3>Kommer ökade distributionskostnader avskräcka användning av fri mjukvara?</h3> 107 108 <p> 109 En annan vanlig oro är intresset för fri mjukvara. Många tror att en hög 110 distributionskostnad skulle minska antalet användare, eller att ett lågt 111 pris kommer att skapa fler användare.</p> 112 113 <p> 114 Detta är sant för proprietär program—men en fri mjukvara är 115 annorlunda. Med så många vägar att skaffa kopior, betyder 116 distributionskostnaden inte alls lika mycket för intresset.</p> 117 118 <p> 119 På sikt, hur många personer som använder fri mjukvara kommer bestämmas av 120 <em>vad fri mjukvara kan göra</em>, och hur enkelt det går att använda. 121 Många användare prioriterar inte sin frihet i första hand; de skulle 122 fortsätta att använda proprietär mjukvara om fri mjukvara inte kunde göra 123 jobbet för dem. Därför, om man vill öka antalet användare på sikt, ska man 124 framförallt <em>utveckla fler fria program</em>.</p> 125 126 <p> 127 Det bästa sättet är att själv skriva väsentlig <a 128 href="http://savannah.gnu.org/projects/tasklist">fri mjukvara</a> eller <a 129 href="/doc/doc.html">dokumentation</a>. Om du hellre vill distribuera än 130 skriva, kan du också hjälpa till genom att donera till de som skriver.</p> 131 132 133 <h3>Uttrycket “att sälja mjukvara” kan också vara vilseledande</h3> 134 135 <p> 136 Ärligt talat, “att sälja” innebär att man byter varor mot 137 pengar. Att sälja en kopia av en fri mjukvara är rättförskaffat, och vi 138 rekommenderar det.</p> 139 140 <p> 141 Hursomhelst, om man tänker på <a 142 href="/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware">“att sälja 143 mjukvara”</a>, tänker man kanske på det sätt som de allra flesta 144 företagen gör: att göra mjukvaran proprietär istället för fri.</p> 145 146 <p> 147 Så om du inte noggrant tänker särskilja begreppen, på samma sätt som den här 148 artikeln har gjort, föreslår vi att det är bättre att undvika termen 149 “att sälja mjukvara” helt och välja någon annan formulering 150 istället. Till exempel, du kan säga “att distribuera fri mjukvara mot 151 avgift”—det är otvetydigt.</p> 152 153 154 <h3>Höga eller låga avgifter, och GNU GPL</h3> 155 156 <p> 157 Förutom i enskilda fall, har <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public 158 License</a> (GNU GPL) inga krav på hur mycket du kan ta betalt för att 159 distribuera en kopia av fri mjukvara. Du kan ta ingenting, ett öre, en krona 160 eller en miljard kronor. Det är upp till dig, och marknaden, så klaga inte 161 på oss om ingen betalar en miljard kronor för en kopia.</p> 162 163 <p> 164 Det enda undantaget är då binära program distribueras utan den fullständigt 165 korresponderande koden. De som gör detta är skyldiga av GNU GPL att 166 publicera koden på begäran av användaren. Utan en begränsad avgift för 167 koden, skulle de kunna sätta en så pass hög avgift att ingen skulle 168 rimligtvis betala avgiften —exempelvis en miljard kronor—på det 169 viset skulle de kunna publicera koden samtidigt som de effektivt skyddar 170 den. Så <a href="/licenses/gpl.html#section6">i detta enskilda fallet måste 171 det finnas en begränsad avgift</a> för distribuering av koden för att kunna 172 garantera användarens rätt till frihet. I vanliga fall, däremot, finns ingen 173 anledning till att begränsa distributionsavgiften, och där finns inga 174 begränsningar.</p> 175 176 <p> 177 Ibland frågar företag oss om tillstånd att använda GNU:s mjukvara och att 178 kringgå vissa delar i GNU GPL, med löfte om “att inte ta betalt för 179 mjukvaran” eller liknande. Detta spelar ingen roll för oss. Fri 180 mjukvara innebär frihet, och att upprätthålla GPL är att försvara 181 frihet. När vi försvarar användarens frihet, bryr vi oss inte om petitesser 182 som hur mycket en distributionsavgift ska vara. Frihet är problemet, hela 183 problemet, och det enda problemet.</p> 184 185 <div class="translators-notes"> 186 187 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 188 </div> 189 </div> 190 191 <!-- for id="content", starts in the include above --> 192 <!--#include virtual="/server/footer.sv.html" --> 193 <div id="footer"> 194 <div class="unprintable"> 195 196 <p>Var god skicka frågor angående FSF & GNU till <a 197 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Det finns också <a 198 href="/contact/">andra sätt att komma i kontakt med</a> FSF. Var god skicka 199 brutna länkar och andra rättningar eller förslag till <a 200 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 201 202 <p> 203 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 204 replace it with the translation of these two: 205 206 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 207 translations. However, we are not exempt from imperfection. 208 Please send your comments and general suggestions in this regard 209 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 210 211 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 212 213 <p>For information on coordinating and submitting translations of 214 our web pages, see <a 215 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 216 README</a>. --> 217 Var god läs <a href="/server/standards/README.translations.html">README för 218 Översättningar</a> för information om att samarbeta och skicka in 219 översättningar till den här artikeln.</p> 220 </div> 221 222 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 223 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 224 be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this 225 without talking with the webmasters or licensing team first. 226 Please make sure the copyright date is consistent with the 227 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 228 document was modified, or published. 229 230 If you wish to list earlier years, that is ok too. 231 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 232 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 233 year, i.e., a year in which the document was published (including 234 being publicly visible on the web or in a revision control system). 235 236 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 237 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 238 <p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software 239 Foundation, Inc.</p> 240 241 <p>Den här sidan är licensierad under en <a rel="license" 242 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.sv">Creative 243 Commons Erkännande-IngaBearbetningar 3.0 Förenta Staterna Licens</a>.</p> 244 245 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.sv.html" --> 246 <div class="translators-credits"> 247 248 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 249 </div> 250 251 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 252 Uppdaterad: 253 254 $Date: 2016/11/18 07:32:48 $ 255 256 <!-- timestamp end --> 257 </p> 258 </div> 259 </div> 260 </body> 261 </html>