manifesto.html (54084B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/gnu/po/manifesto.sr.po"> 3 https://www.gnu.org/gnu/po/manifesto.sr.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/manifesto.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2009-12-14" --> 7 8 <!--#include virtual="/server/header.sr.html" --> 9 <!-- Parent-Version: 1.77 --> 10 11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 12 <title>Манифест ГНУ-а — Пројекат ГНУ — Задужбина за слободни софтвер</title> 13 14 <!--#include virtual="/gnu/po/manifesto.translist" --> 15 <!--#include virtual="/server/banner.sr.html" --> 16 <!--#include virtual="/server/outdated.sr.html" --> 17 <h2>Манифест ГНУ-а</h2> 18 19 <p> Доњи манифест ГНУ-а је написао <a href="http://www.stallman.org/">Ричард 20 Сталман</a> на почетку пројекта ГНУ, да би позвао на учешће и подршку. Првих 21 неколико година, Манифест је незнатно ажуриран како би изразио изградњу, али 22 сада изгледа да је најбоље да се остави неизмењен јер га је видела већина 23 људи.</p> 24 25 <p>Од тада смо сазнали за многе уобичајене неспоразуме који су могли да буду 26 избегнути другачијим избором речи. Фусноте додане 1993. помажу да се ти 27 делови разјасне.</p> 28 29 <p>За ажурне информације о доступном ГНУ-овом софтверу, молимо да погледате 30 информације доступне на нашем <a href="/home.html">веб серверу</a>, а 31 посебно наш <a href="/software/software.html">списак софтвера</a>. За 32 информације о начину на који нам можете помоћи, погледајте <a 33 href="/help/help.html">http://www.gnu.org/help/help.html</a>.</p> 34 35 <h3 id="whats-gnu">Шта је ГНУ? Гну није Уникс!</h3> 36 37 <p> 38 ГНУ, што значи Гну није Уникс, је назив потпуног софтверског система 39 сагласног са Униксом, који пишем да бих га бесплатно дао свима који могу да 40 га користе. <a href="#f1">(1)</a> Помаже ми неколицина других 41 добровољаца. Прилози у времену, новцу, програмима и опреми су нам веома 42 потребни.</p> 43 44 <p> 45 За сада имамо уређивач текста Емакс са Лиспом за писање наредби уређивача, 46 поправљач изворног кода, генератор рашчлањивача сагласан са Јаком, повезивач 47 и око 35 помоћних програма. Љуска (интерпретатор наредби) је скоро 48 довршена. Нови преносиви оптимизујући преводилац за Це је превео сам себе и 49 можда ће бити објављен ове године. Почетно језгро постоји, али је потребно 50 још доста одлика да би се имитирао Уникс. Чим језгро и преводилац буду 51 довршени, биће могуће расподељивати систем ГНУ погодан за развој 52 програма. Користићемо TeX за форматирање текста, али се ради и на 53 енрофу. Користићемо и слободни, преносиви Прозорски Систем Икс. После овога 54 додаћемо преносиви Општи Лисп, игру Царство, унакрсну табелу и стотине 55 других ствари, заједно са документацијом. Надамо се да ћемо на крају 56 обезбедити све оне корисне ствари које се обично испоручују са системом 57 Уникс и више од тога.</p> 58 59 <p> 60 ГНУ ће моћи да покреће програме за Уникс, али неће бити истоветан 61 Униксу. Уградићемо сва побољшања која су се показала као практична на основу 62 нашег искуства са другим оперативним системима. Конкретно, планирамо да 63 имамо дужа имена датотека, бројеве верзија датотека, непробојан систем 64 датотека, можда допуну назива датотека, подршку за приказ независан од 65 терминала и можда прозорски систем заснован на Лиспу кроз који неколицина 66 програма у Лиспу и обични програми за Уникс могу да деле екран. И Це и Лисп 67 ће бити доступни као системски програмски језици. Покушаћемо да подржимо 68 <em>UUCP</em>, МИТ-ов Хаоснет и Интернетске протоколе за комуницирање.</p> 69 70 <p> 71 ГНУ је превасходно намењен машинама са виртуалном меморијом у класи 72 68000/16000, јер су оне најлакше за прилагођавање. Додатни труд да се он 73 прилагоди мањим машинама је остављен неком ко жели да га користи на њима.</p> 74 75 <p> 76 Како бисмо избегли страшну забуну, молим вас да слово „Г“ у речи „ГНУ“ 77 изговарате као „Г“, када се та реч односи на наш пројекат.<sup><a 78 href="#TransNote1">[1]</a></sup></p> 79 80 <h3 id="why-write">Зашто морам да направим ГНУ</h3> 81 82 <p> 83 Сматрам да је златно правило да, уколико ми се програм свиђа, морам да га 84 поделим и са другима којима се свиђа. Продавци софтвера желе да поделе 85 кориснике и онда да им владају, приморавањем сваког корисника да се сложи да 86 не дели са другима. Ја одбијам да овако разбијем солидарност са другим 87 корисницима. Не могу чисте свести да потпишем уговор о необјављивању или 88 уговор о софтверској лиценци. Годинама сам радио у Лабораторији за вештачку 89 интелигенцију (ЛВИ) како бих се одупро таквим тенденцијама и другим 90 негостољубивостима, али на крају су претерали: нисам могао да останем у 91 институцији где ми се тако нешто намеће против моје воље.</p> 92 93 <p> 94 Како бих могао да наставим да користим рачунаре чиста образа, одлучио сам да 95 саставим довољан корпус слободног софтвера како бих био у могућности да 96 уопште не користим софтвер који није слободан. Напустио сам ЛВИ како бих 97 ускратио МИТ-у сваки правни изговор да ме спрече од расподеле ГНУ-а.</p> 98 99 <h3 id="compatible">Зашто ће ГНУ бити сагласан са Униксом</h3> 100 101 <p> 102 Уникс није за мене идеалан систем, али није ни тако лош. Основне особине 103 Уникса се чине добрим, и мислим да бих могао да попуним недостатке у Униксу 104 без њиховог кварења. Осим тога, систем сагласан са Униксом би многи 105 прихватили.</p> 106 107 <h3 id="available">Како ће ГНУ бити доступан</h3> 108 109 <p> 110 ГНУ није у јавном власништву. Сваком ће бити дозвољено да мења и расподељује 111 ГНУ, али ниједном расподељивачу неће бити дозвољено да спречи даљу 112 расподелу. Такорећи, <a 113 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">власничке</a> измене 114 неће бити дозвољене. Хоћу да осигурам да све верзије ГНУ-а остану слободне.</p> 115 116 <h3 id="why-help">Зашто многи програмери желе да помогну</h3> 117 118 <p> 119 Нашао сам много других програмера који су загрејани за ГНУ и желе да 120 помогну.</p> 121 122 <p> 123 Много програмера је несрећно због комерцијализације системског софтвера. Она 124 им можда омогућава да више зарађују, али она и захтева да се осећају као да 125 су у сукобу са другим програмерима уместо да их доживљавају као 126 другове. Основни чин пријатељства међу програмерима је дељење програма; 127 данашњи уобичајени маркетиншки уговори из корена забрањују програмерима да 128 се односе једни према другима као према пријатељима. Купац софтвера мора да 129 изабере између пријатељства и поштовања закона. Природно, многи одлучују да 130 је пријатељство важније, али они који верују у закон се често не осећају 131 лагодно ни са једним избором. Они постају цинични и почињу да мисле да је 132 програмирање само начин за стицање новца.</p> 133 134 <p> 135 Радећи на ГНУ-у и користећи њега, а не власничке програме, можемо бити 136 гостољубиви према свима и поштовати закон. Уз све то, ГНУ служи као пример 137 за углед и барјак који окупља друге да нам се придруже у дељењу. Ово нам 138 може пружити осећај хармоније који је немогућ ако користимо неслободни 139 софтвер. За половину програмера са којима разговарам, ово је важна врста 140 среће коју новац не може да замени.</p> 141 142 <h3 id="contribute">Како можете помоћи</h3> 143 144 <blockquote> 145 <p> 146 (У данашње време, да бисте видели списак задатака на којима можете радити, 147 погледајте <a 148 href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects">http://fsf.org/campaigns/priority-projects</a> 149 и <a 150 href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1">http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1</a>. 151 За друге начине на које можете помоћи, погледајте <a 152 href="/help/help.html">http://www.gnu.org/help/help.html</a>.) 153 </p> 154 </blockquote> 155 156 <p> 157 Молим произвођаче рачунара за прилоге у машинама и новцу. Молим појединце за 158 прилоге у програмима и раду.</p> 159 160 <p> 161 Уколико приложите рачунаре, можете очекивати да ће ГНУ на њима бити 162 оспособљен за покретање раније. Машине би требало да буду потпуни системи, 163 спремни за употребу, дозвољени за употребу у стамбеној зони, и без потребе 164 за компликованим хлађењем или напајањем.</p> 165 166 <p> 167 Нашао сам веома много програмера вољних да приложе повремени рад ГНУ-у. За 168 већину пројеката такав повремени раздељени рад би био веома тежак за 169 управљање; независно написани делови не би могли да међусобно 170 функционишу. Али код конкретног посла замене Уникса, овај проблем не 171 постоји. Потпун систем Уникса садржи стотине помоћних програма, од којих је 172 сваки описан одвојено. Већина прописа о спрези је зацртана сагласношћу са 173 Униксом. Ако сваки донатор напише сагласну замену за један Униксов помоћни 174 програм и учини да она на прави начин замењује оригинал на систему Уникса, 175 онда ће ови помоћни програми функционисати на прави начин када се 176 саставе. Чак и ако Марфи створи неколико неочекиваних проблема, спајање ових 177 делова ће бити изводљив задатак. (Језгро ће захтевати ближу сарадњу и њега 178 ће развијати мања, компактнија група.)</p> 179 180 <p> 181 Уколико добијем прилоге у новцу, моћи ћу да будем у могућности да запослим 182 пар људи на сталном или повременом раду. Плата неће бити висока по 183 програмерским стандардима, али ја тражим људе за које је изградња духа 184 заједништва исто толико важна као и зарађивање. Ово видим као начин 185 омогућавања посвећеним људима да посвете њихову пуну снагу раду на ГНУ-у 186 поштеђујући их потребе да зарађују за живот на други начин.</p> 187 188 <h3 id="benefit">Зашто ће сви корисници рачунара имати користи</h3> 189 190 <p> 191 Када се једном направи ГНУ, свако ће моћи да набави добар системски софтвер 192 бесплатно, баш као што дише ваздух.<a href="#f2">(2)</a></p> 193 194 <p> 195 Ово значи много више од избегавања цене за Униксову лиценцу. Ово значи да ће 196 се избећи много непотребног удвостручавања труда у системском 197 програмирању. Овај труд може да се уместо тога усмери у унапређивање 198 могућности софтвера.</p> 199 200 <p> 201 Потпуни изворни код система ће бити доступан свима. Као последица овога, 202 корисник коме су потребне промене у систему ће увек имати слободу да их сам 203 начини, или да запосли програмера или фирму да их начине уместо 204 њега. Корисници више неће бити препуштени на милост и немилост једном 205 програмеру или фирми која поседује изворни код а у позицији је да једина 206 мења софтвер.</p> 207 208 <p> 209 Школе ће моћи да обезбеде боље образовно окружење које ће подстицати све 210 ученике да проучавају и побољшавају системски код. У рачунарској 211 лабораторији на Харварду је важило правило да се ниједан програм не може 212 инсталирати на систем ако му изворни код није доступан јавности, и они су се 213 придржавали тог правила, одбијајући да инсталирају одређене програме. То ме 214 је веома инспирисало.</p> 215 216 <p> 217 На крају, престаће сувишна разматрања о томе ко поседује системски софтвер, 218 и шта са њим сме а шта не сме да се ради.</p> 219 220 <p> 221 Уговори који приморавају људе да плате за коришћење програма, укључујући 222 лиценцирање примерака, увек носе огромну цену по друштво кроз незграпне 223 механизме који су потребни да се установи колико (то јест, које програме) 224 неко мора да плати. Само полицијска држава може да примора сваког да се 225 покори. Узмимо за пример свемирску станицу где се ваздух мора производити по 226 високој цени: наплаћујући сваком ко дише по литру ваздуха може да буде 227 поштено, али ношење гас маске са мерачем по цео дан и ноћ се не може 228 толерисати чак и ако сви могу да приуште да плате рачун за ваздух. И 229 свеприсутне ТВ камере које надгледају да можда не скидате маске су 230 срамота. Боље је подржати фабрику ваздуха порезом по глави становника и 231 отарасити се маски.</p> 232 233 <p> 234 Копирање целог или делова програма је за програмера исто толико природно као 235 и дисање, и исто толико продуктивно. И морало би да буде исто толико 236 бесплатно.</p> 237 238 <h3 id="rebutted-objections">Неки приговори циљевима ГНУ-а који се са лакоћом оповргавају</h3> 239 240 <p id="support"> 241 <strong>„Нико га неће користити ако је бесплатан, јер то значи да се не може 242 поуздати у подршку.“</strong></p> 243 244 <p> 245 <strong>„Мора се платити за програм да би се платило обезбеђивање 246 подршке.“</strong></p> 247 248 <p> 249 Ако би људи радије платили за ГНУ и подршку него набавили ГНУ бесплатно без 250 подршке, фирма која обезбеђује само подршку људима који су набавили ГНУ 251 бесплатно би требало да буде профитабилна.<a href="#f3">(3)</a></p> 252 253 <p> 254 Морамо да направимо разлику између подршке у облику стварног програмирања и 255 обичног одржавања. Ово прво је нешто на шта се не може ослонити код 256 продаваца софтвера. Ако ваш проблем не мучи довољно људи, продавац ће вам 257 рећи да се губите.</p> 258 259 <p> 260 Ако ваше пословање мора да се ослони на подршку, једини начин је да 261 поседујете сав потребан изворни код и алате. Тада можете запослити било коју 262 особу да вам реши проблем; ви нисте препуштени на милост и немилост једној 263 особи. Са Униксом, због цене изворног кода, већина фирми о овоме не вреди ни 264 да размишља. Са ГНУ-ом, ово ће бити једноставно. Још увек ће бити могуће да 265 не постоји компетентна особа, али за овај проблем није крив начин 266 расподеле. ГНУ не решава све светске проблеме, већ само неке од њих.</p> 267 268 <p> 269 У међувремену, корисницима који не знају ништа о рачунарима је потребно 270 одржавање: обављање послова које би они лако урадили, само што не знају 271 како.</p> 272 273 <p> 274 Такве услуге би могле да обезбеде фирме које продају само услуге одржавања и 275 поправке. Уколико је тачно да ће корисници радије утрошити новац за производ 276 са подршком, онда ће они исто толико бити вољни да купе подршку а да 277 производ добију бесплатно. Фирме за подршку ће се надметати у квалитету и 278 цени; корисници неће бити везани ни за једну одређену фирму. За то време, 279 они од нас којима подршка није потребна ће моћи да користе програм без 280 потребе да плаћају подршку.</p> 281 282 <p id="advertising"> 283 <strong>„Не можете да досегнете много људи без рекламе, а да бисте то 284 омогућили морате да наплаћујете за програм.“</strong></p> 285 286 <p> 287 <strong>„Не вреди рекламирати програм који људи могу да добију 288 бесплатно.“</strong></p> 289 290 <p> 291 Постоје разни облици бесплатног или веома јефтиног публицитета који могу да 292 се искористе за информисање великог броја корисника рачунара о нечему као 293 што је ГНУ. Вероватно се може допрети до већег броја корисника рачунара 294 рекламом. Ако је ово стварно тако, посао који рекламира услугу умножавања и 295 слања ГНУ-а поштом за новац би требало да буде довољно успешан да исплати 296 рекламирање и створи зараду. На тај начин ће га плаћати само корисници који 297 имају користи од рекламирања.</p> 298 299 <p> 300 Са друге стране, уколико много људи добије ГНУ од својих пријатеља, и такве 301 фирме не успеју, ово ће показати да реклама није била стварно потребна за 302 ширење ГНУ-а. Зашто заговорници слободног тржишта не пусте слободно тржиште 303 да о овоме само одлучи?<a href="#f4">(4)</a></p> 304 305 <p id="competitive"> 306 <strong>„Мојој фирми је за остваривање предности над конкуренцијом потребан 307 власнички оперативни систем.“</strong></p> 308 309 <p> 310 ГНУ ће избацити софтвер оперативних система из света конкуренције. Нећете 311 бити у могућности да остварите предност у овој области, али ни ваши 312 конкуренти неће моћи да остваре предност над вама. Ви и они ћете се 313 такмичити у другим областима, заједнички напредујући у овој. Ако је ваша 314 делатност продаја оперативног система, ГНУ вам се неће свиђати, али то је 315 ваш проблем. Ако је ваша делатност нешто друго, ГНУ вас може спасти од 316 увлачења у скупи посао продаје оперативних система.</p> 317 318 <p> 319 Волео бих да видим како се изградња ГНУ-а подржава поклонима великог броја 320 произвођача и корисника, смањујући трошкове за све.<a href="#f5">(5)</a></p> 321 322 <p id="deserve"> 323 <strong>„Зар програмери не заслужују награду за креативност?“</strong></p> 324 325 <p> 326 Уколико ишта заслужује награду, онда је то допринос друштву. Креативност 327 може да представља допринос друштву, али само ако је друштву допуштено да 328 користи њене резултате. Ако програмери заслужују награду због стварања 329 иновативних програма, по некој аналогији заслужују и да буду кажњени ако 330 спречавају коришћење тих програма.</p> 331 332 <p id="reward"> 333 <strong>„Зар програмеру не би требало дозволити да тражи награду за своју 334 креативност?“</strong></p> 335 336 <p> 337 Нема ништа лоше у жељи да се рад исплати, или тражења да се увећа нечији 338 приход, све док се не користе деструктивна средства. Али средства која су 339 данас уобичајена на пољу софтвера су заснована на деструкцији.</p> 340 341 <p> 342 Извлачење новца од корисника програма спречавајући их да га користе је 343 деструктивно, јер ограничења смањују дужину коришћења и број начина на који 344 програм може да се користи. Овим се смањује количина добра које човечанство 345 добија од програма. Када је намерно одлучено да се ограничи, штетне 346 последице те одлуке представљају намерну деструкцију.</p> 347 348 <p> 349 Разлог због којег добар грађанин не користи таква деструктивна средства да 350 би постао богатији је, што ако би сви тако чинили, сви бисмо постали 351 сиромашнији услед међусобне деструктивности. Ово је Кантовска етика или 352 Златно правило. Како ми се не свиђају последице које би уследиле уколико би 353 свако нагомилавао информације, морам да то схватим као погрешно. Изузетно, 354 жеља да се буде награђен за креативност не оправдава лишавање света у целини 355 те креативности или њеног дела.</p> 356 357 <p id="starve"> 358 <strong>„Неће ли програмери умрети од глади?“</strong></p> 359 360 <p> 361 Могао бих да одговорим да нико није приморан да буде програмер. Већина нас 362 не може да заради новац за стајање на улици и кревељење. Али, заузврат, ми 363 нисмо осуђени да проведемо животе у стајању на улици и кревељењу, и 364 гладовању. Једноставно, радимо нешто друго.</p> 365 366 <p> 367 Али то је погрешан одговор јер прихвата скривену претпоставку онога који је 368 поставио то питање да програмерима неће бити исплаћен ни динар без 369 власништва над софтвером. Све или ништа.</p> 370 371 <p> 372 Међутим, прави разлог зашто програмери неће умрети од глади је што ће још 373 увек бити могуће да буду плаћени за програмирање, само не толико као сада.</p> 374 375 <p> 376 Спречавање копирања није једина основа за пословање засновано на 377 софтверу. То је најчешћа основа јер доноси највише новца. Кад би било 378 забрањено или одбијено од стране купаца, софтверски посао би прешао на друге 379 начине организације који се сада ређе користе. Увек постоје разни начини да 380 се организује било који посао.</p> 381 382 <p> 383 Вероватно програмирање неће бити толико уносно на новим основама као што је 384 сада, али то није аргумент против промене. Не сматра се неправдом висина 385 садашњих плата продаваца. Када би програмери исто толико зарађивали, и то би 386 била неправда. (У пракси би они и даље значајно више зарађивали.)</p> 387 388 <p id="right-to-control"> 389 <strong>„Зар људи немају право да контролишу како им се користи 390 креативност?“</strong></p> 391 392 <p> 393 „Контрола над коришћењем идеја“ заправо представља контролу над животима 394 других људи, и обично се користи да им загорча живот.</p> 395 396 <p> 397 Људи који су пажљиво проучавали питање права интелектуалне својине<a 398 href="#f6">(6)</a> (на пример правници) кажу да не постоје суштинска права 399 на интелектуалну својину. Врсте такозваних права на интелектуалну својину 400 које прописује влада су створене посебним правним актима у конкретне сврхе.</p> 401 402 <p> 403 На пример, систем патената је успостављен како би подстакао проналазаче да 404 открију детаље својих изума. Његов циљ је да помогне друштву, а не 405 проналазачима. Тада је животни век патента од 17 година био кратак када се 406 упореди са брзином напретка технологије. Како су патенти од значаја само за 407 произвођаче, за које су цена и намера уговора о лиценцирању мали када се 408 упореде са успостављањем производње, патенти често не чине много штете. Они 409 не сметају већини појединаца који користе патентиране производе.</p> 410 411 <p> 412 Идеја о ауторским правима није постојала у стара времена, када су творци 413 често копирали друге у неинтелектуалним делима. Ова пракса је била корисна, 414 и била је једини начин да њихова дела преживе, па макар и делимично. Систем 415 ауторских права је створен искључиво за сврху подстицања стварања. У домену 416 за који је замишљен — књиге, које су економично могле да се копирају само 417 преко штампарске пресе — он је чинио мало штете, и није представљао препреку 418 већини појединаца који читају књиге.</p> 419 420 <p> 421 Сва права интелектуалне својине су само лиценце које дарује друштво, јер се 422 мислило, исправно или погрешно, да ће друштво као целина од њих имати 423 користи. Али у конкретној ситуацији морамо да се запитамо: да ли је за нас 424 боље да дозволимо такво лиценцирање? За шта овлашћујемо одређену особу?</p> 425 426 <p> 427 Данашњи програми су веома различити од књига пре стотину година. Чињеница да 428 је најлакши начин да се програм умножи умножавање програма између ближњих, 429 чињеница да програм поседује и изворни код и објектни код који се разликују, 430 и чињеница да се програм користи, а не чита и не ужива, се комбинују, 431 стварајући ситуацију у којој особа која намеће ауторска права штети друштву 432 као целини и материјално и духовно, а то не би смела да ради без обзира на 433 то да ли јој закон то дозвољава или не.</p> 434 435 <p id="competition"> 436 <strong>„Уз конкуренцију се боље ради.“</strong></p> 437 438 <p> 439 Парадигма конкуренције је трка: награђивањем победника, подстичемо свакога 440 да трчи брже. Кад капитализам стварно овако функционише, то је добро, али 441 његови браниоци греше у претпоставци да он увек овако функционише. Ако 442 тркачи забораве за шта се нуди награда и намере да победе по сваку цену, они 443 могу да развију другачије стратегије, као што је нападање других тркача. Ако 444 се тркачи потуку, сви ће закаснити.</p> 445 446 <p> 447 Власнички и тајни софтвер су морални еквиваленти тркача који се туку. Тужно 448 је што је то тако, али једини судија који постоји се не противи тучи — он је 449 само прописује („На сваких десет метара противника можете да ударите 450 једном“). А требало би да их раздвоји и казни за сам покушај туче.</p> 451 452 <p id="stop-programming"> 453 <strong>„Неће ли сви престати да програмирају без новчаног 454 подстицаја?“</strong></p> 455 456 <p> 457 У ствари, многи људи ће програмирати уз апсолутно никакав новчани 458 подстицај. Програмирање некима представља неодољиву фасцинацију, и то обично 459 онима који су у њему најбољи. Не мањка професионалних музичара који се баве 460 музиком, иако тако не постоји нада да тиме зараде за живот.</p> 461 462 <p> 463 Али, у ствари, ово питање, иако често постављано, није примерено 464 ситуацији. Плаћање програмерима неће нестати, већ ће се само смањити. Дакле, 465 право питање је да ли ће ико програмирати са смањеним новчаним подстицајем? 466 Моје искуство показује да хоће.</p> 467 468 <p> 469 Преко десет година многи од најбољих програмера у свету су радили у 470 Лабораторији за вештачку интелигенцију, за много мање новца него што су 471 могли да зараде било где другде. Али су зарадили много врста неновчаних 472 награда: на пример, славу и захвалност. Осим тога, креативност је и забавна, 473 што је само по себи награда.</p> 474 475 <p> 476 Али, када им је понуђена прилика да обављају исти интересантан посао за 477 много новца, већина њих је напустила посао.</p> 478 479 <p> 480 Оно што показују чињенице је да ће људи програмирати и из других разлога 481 осим богатства; али ако им се омогући и да пуно зараде, то ће очекивати и 482 захтевати. Организације са ниским зарадама лошије пролазе од оних са високим 483 зарадама, али се то не би дешавало уколико би оне са већим зарадама биле 484 забрањене.</p> 485 486 <p id="desperate"> 487 <strong>„Очајнички су нам потребни програмери. Уколико они захтевају да 488 престанемо да помажемо ближњима, морамо да их послушамо.“</strong></p> 489 490 <p> 491 Никада нећете бити толико очајни да послушате овакву врсту захтева. Сетите 492 се: „Милионе за одбрану, али ни динара за харач!“<sup><a 493 href="#TransNote2">[2]</a></sup></p> 494 495 <p id="living"> 496 <strong>„Програмери морају некако да зарађују за живот.“</strong></p> 497 498 <p> 499 Гледано на кратке стазе, ово је тачно. Међутим, постоје бројни начини на 500 које програмери могу да зараде за живот без продавања права на коришћење 501 програма. Тај начин је сада уобичајен јер програмерима и бизнисменима доноси 502 највише новца, а не зато што је једини начин да се зарађује за живот. Лако 503 је наћи друге начине уколико желите да их нађете. Ево неколико примера.</p> 504 505 <p> 506 Произвођач који направи нову врсту рачунара ће платити за прилагођавање 507 оперативног система новом хардверу.</p> 508 509 <p> 510 Продаја услуга обуке и одржавања може такође да упосли програмере.</p> 511 512 <p> 513 Људи са новим идејама би могли да расподељују програме као фривер<a 514 href="#f7">(7)</a>, тражећи прилоге од задовољних корисника, или продајући 515 услуге одржавања. Сретао сам људе који већ успешно раде на такав начин.</p> 516 517 <p> 518 Корисници са сличним потребама могу да створе корисничке групе и плаћају 519 чланарину. Група би склопила уговор са програмерским фирмама да пишу 520 програме које би чланови групе желели да користе.</p> 521 522 <p> 523 Све врсте изградње могу се финансирати софтверским порезом:</p> 524 525 <p> 526 Претпоставимо да је свако ко купи рачунар обавезан да плати <em>x</em> 527 процената цене за рачун софтверског пореза. Влада би ово давала агенцији као 528 што је НЗС (Национална задужбина за софтвер) за покривање трошкова развоја 529 софтвера.</p> 530 531 <p> 532 Али, ако купац рачунара сам приложи за изградњу софтвера, био би изузет из 533 плаћања пореза. Могао би да уложи у пројекат по свом избору — често бирајући 534 га јер се нада да ће користити његов резултат када он буде завршен. Може да 535 буде заслужан за било који износ прилога до пуног износа пореза који је 536 морао да плати.</p> 537 538 <p> 539 Укупни порез би могао да буде изабран гласањем опорезованих, и изваган у 540 складу са износом који ће им бити наплаћен.</p> 541 542 <p> 543 Последице би биле следеће:</p> 544 545 <ul> 546 <li>Заједница корисника рачунара би подржавала изградњу софтвера.</li> 547 <li>Ова заједница би одлучивала о томе који ниво подршке јој је потребан.</li> 548 <li>Корисници који посвећују посебну пажњу томе на које пројекте је потрошен 549 њихов део могу ово сами да изаберу.</li> 550 </ul> 551 <p> 552 Дугорочно гледано, ослобађање програма је корак напред према послеоскудичном 553 свету, у коме нико неће морати да напорно ради само да би зарадио за 554 живот. Људи ће моћи да се посвете активностима које су забавне, као што је 555 програмирање, после провођења неопходних десет сати недељно на неопходним 556 пословима као што су законодавство, породично саветовање, оправка робота и 557 истраживање астероида. Неће бити потребе да се зарађује за живот од 558 програмирања.</p> 559 560 <p> 561 Ми смо већ сада веома смањили обим посла који цело друштво мора да обави за 562 целокупну продуктивност, али само мали део овога се претворио у слободно 563 време за раднике јер је неопходно много непродуктивних уз продуктивне 564 активности. Главни узроци овога су бирократија и изометричне борбе против 565 конкуренције. Слободни софтвер ће веома смањити ове отежавајуће околности у 566 производњи софтвера. Ми то морамо да урадимо, како би се технички добици у 567 продуктивности претворили у смањење посла који морамо да обавимо.</p> 568 569 <h3 id="footnotes">Фусноте</h3> 570 571 <ol> 572 <li id="f1">Овде је избор речи био непажљив. Намера је била да нико неће морати да плати 573 за <strong>дозволу</strong> да користи систем ГНУ-а. Али речи ово не 574 стављају до знања, и људи их често интерпретирају као да неће морати или ће 575 морати веома мало да плате за примерке ГНУ-а. Ово никад није била жељена 576 замисао. Касније, манифест помиње могућност постојања фирми које нуде услугу 577 расподеле зарад профита. Касније сам научио да пажљиво разликујем „слободно“ 578 (енгл. <em>free</em>) у смислу слободе и „бесплатно“ (енгл. <em>free</em>) у 579 смислу цене. Слободни софтвер је софтвер који корисници могу да расподељују 580 и мењају. Неки корисници могу да добију примерке бесплатно, док други 581 плаћају за добијање примерака, и ако плаћање помаже унапређењу софтвера, тим 582 боље. Битно је да свако ко поседује примерак има слободу да сарађује у 583 његовом коришћењу са другима.</li> 584 585 <li id="f2">Ово је друго место на коме нисам пажљиво направио разлику између два 586 различита значења речи „слободно“ (енгл. <em>free</em> = „слободно“ или 587 „бесплатно“). Реченица таква каква је није погрешна — можете да набавите 588 примерке ГНУ-овог софтвера бесплатно, од ваших пријатеља или преко 589 мреже. Али она наводи на погрешан закључак.</li> 590 591 <li id="f3">Данас постоји неколико таквих фирми.</li> 592 593 <li id="f4">Задужбина за слободни софтвер се 10 година углавном финансира из службе за 594 расподелу, иако је добротворна организација, а не фирма. Можете и да <a 595 href="/order/order.html">наручујете ствари од ЗСС-а</a>. 596 </li> 597 598 <li id="f5">Неколико рачунарских фирми је 1991. спонзорисало одржавање ГНУ-овог 599 преводиоца за Це.</li> 600 601 <li id="f6">Осамдесетих још увек нисам схватао колико је збуњујуће говорити о „питању“ 602 „интелектуалне својине“. Тај израз је очито настао из предрасуде. Чињеница 603 да он изједначава многе различите законе, који покрећу сасвим различита 604 питања, је тананија. Сада свима тражим да у потпуности одбаце израз 605 „интелектуална својина“, како не би некога навели да закључе да ови закони 606 чине једно целовито питање. Начин на који се може бити јаснији је да се о 607 патентима, ауторским правима и робним маркама расправља одвојено. Погледајте 608 <a href="/philosophy/not-ipr.html">даље објашњење</a> начина на који овај 609 израз шири конфузију и двосмисленост.</li> 610 611 <li id="f7">Накнадно смо научили да разликујемо „слободан софтвер“ и „фривер“. Израз 612 „фривер“ означава софтвер који можете да поново расподељујете, али обично 613 вам није дозвољено да га проучавате и мењате његов изворни код, па већина 614 фривера није слободан софтвер. Погледајте <a 615 href="/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware">страницу „збуњујуће речи и 616 синтагме“</a> за више информација.</li> 617 618 </ol> 619 620 <div class="translators-notes"> 621 622 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 623 <b>Примедбе преводиоца:</b><br /> 624 <ol> 625 <li id="TransNote1">Ова напомена се односи на енглеску верзију. [СР]</li> 626 <li id="TransNote2">Позната изјава Томаса Џеферсона. [СР]</li> 627 </ol></div> 628 </div> 629 630 <!-- for id="content", starts in the include above --> 631 <!--#include virtual="/server/footer.sr.html" --> 632 <div id="footer"> 633 <div class="unprintable"> 634 635 <p>Молимо вас да шаљете питања у вези са ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a 636 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Постоје и <a 637 href="/contact/">други начини да се обратите</a> ЗСС-у. Молимо вас да шаљете 638 неисправне везе и друге исправке (или предлоге) на адресу <a 639 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 640 641 <p> 642 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 643 replace it with the translation of these two: 644 645 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 646 translations. However, we are not exempt from imperfection. 647 Please send your comments and general suggestions in this regard 648 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 649 650 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 651 652 <p>For information on coordinating and submitting translations of 653 our web pages, see <a 654 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 655 README</a>. --> 656 Молимо да погледате <a 657 href="/server/standards/README.translations.html">ПРОЧИТАЈМЕ за преводе</a> 658 за више информација о координисању и слању превода овог чланка. (За допринос 659 српском преводу, корисно је да погледате и <a 660 href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html"> 661 КАКОДА прeводим ГНУ-ов веб</a>.)</p> 662 </div> 663 664 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 665 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 666 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 667 without talking with the webmasters or licensing team first. 668 Please make sure the copyright date is consistent with the 669 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 670 document was modified, or published. 671 672 If you wish to list earlier years, that is ok too. 673 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 674 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 675 year, i.e., a year in which the document was published (including 676 being publicly visible on the web or in a revision control system). 677 678 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 679 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 680 <p><b>Ауторска права:</b><br />Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 681 2008 Free Software Foundation, Inc.</p> 682 683 <p> 684 Свима се пружа дозвола да праве или расподељују дословне примерке овог 685 документа, на било којем медијуму, уз услов да су очувана обавештења о 686 ауторским правима и дозволама, и да расподељивач пружи примаоцу дозволу за 687 даљу поновну расподелу према овом обавештењу. 688 <br /> 689 Измењене верзије се не могу правити. 690 </p> 691 692 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.sr.html" --> 693 <div class="translators-credits"> 694 695 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 696 <b>Превод:</b> 697 <a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/index.php">Страхиња Радић</a>, 698 <a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/posta.php"><em>vilinkamen</em> 699 на серверу <em>mail.ru</em></a>, 2008.</div> 700 701 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 702 Ажурирано: 703 704 $Date: 2017/03/11 10:40:36 $ 705 706 <!-- timestamp end --> 707 </p> 708 </div> 709 </div> 710 </body> 711 </html>