taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

not-ipr.html (17602B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/not-ipr.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws noip" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>“Pronësi Intelektuale” Thatë? Është Mirazh Joshës - Projekti GNU - Free
     11 Software Foundation</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/not-ipr.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.sq.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.sq.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>“Pronësi Intelektuale” Thatë? Është Mirazh Joshës</h2>
     20 
     21 <address class="byline">nga <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     22 
     23 <div class="introduction">
     24 <p>
     25 Është bërë e modës të hidhen të drejtat e kopjimit, patentat dhe shenjat
     26 tregtare - tre gjëra të ndara dhe të ndryshme, që lidhen me tre grupe të
     27 ndara dhe të ndryshme ligjesh - plus një duzinë ligjesh të tjera në një
     28 kazan dhe të quhen “pronësi intelektuale”.  Ky term shtrembërues dhe
     29 ngatërrues s’u bë rastësisht i rëndomtë,  E promovuan shoqëri që përfitojnë
     30 prej ngatërrimit.  Rruga më e qartë për të dalë nga ngatërrimi është të
     31 hidhet poshtë tërësisht termi.
     32 </p>
     33 </div>
     34 
     35 <p>
     36 Sipas profesorit Mark Lemley, tani i Shkollës Juridike të Stanford-it, ky
     37 përdorim i përhapur i termit “pronësi intelektuale” është një modë që pasoi
     38 themelimin më 1967-n të Entit Botëror të “Pronësisë Intelektuale” (WIPO) dhe
     39 u bë vërtet i rëndomtë vetëm vitet e fundit. (WIPO është formalisht një
     40 organizatë e OKB-së, por në fakt përfaqëson interesat dhe zotëruesve të të
     41 drejtave të kopjimit, patentave dhe shenjave tregtare.) Përdorimi i gjerë zë
     42 fill prej <a
     43 href="https://books.google.com/ngrams/graph?content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=15&amp;smoothing=1&amp;share=&amp;direct_url=t1%3B%2Cintellectual%20property%3B%2Cc0">aty
     44 nga 1990</a>. (<a href="/graphics/seductivemirage.png">Kopje vendore
     45 figure</a>)
     46 </p>
     47 
     48 <p>
     49 Termi bart një njëanësi që s’është e vështirë të vihet re: sugjeron të
     50 mendohet rreth të drejtave të kopjimit, patentave dhe shenjave tregtare në
     51 analogji me të drejta pronësie për objekte fizike. (Kjo analogji bie ndesh
     52 me filozofi juridike të ligjeve të të drejtave të kopjimit, të ligjeve të
     53 patentave dhe atyre të shenjave tregtare, por këtë e dinë vetëm
     54 specialistët.) Këto ligje në fakt s’janë dhe aq shumë si ligjet e pronësisë
     55 materiale, por përdorimi i këtij termi i shpie ligjvënësit t’i ndryshojnë
     56 për t’i bërë më të tillë.  Ngaqë ky është ndryshimi i dëshiruar nga
     57 shoqëritë që ushtrojnë të drejta kopjimi, që shfrytëzojnë patenta dhe shenja
     58 tregtare, njëanësia e sjellë nga termi “pronësi intelektuale” u bën punë.
     59 </p>
     60 
     61 <p>
     62 Njëanësia është arsye e mjaftueshme për ta hedhur poshtë termin dhe më kanë
     63 kërkuar shpesh të propozoj ndonjë emër tjetër për kategorinë në përgjithësi
     64 - ose kanë propozuar alternativat e tyre (shpesh me humor).  Në sugjerimet
     65 përfshihet PIM, për Privilegje të Imponuara Monopolesh, apo MDLANQ për
     66 Monopole të Detyruara Legalisht të Ardhura Nga Qeveria.  Disa të tjerë
     67 flasin për “regjime të drejtash përjashtues”, por t’u referohesh kufizimeve
     68 si “të drejta” është prapë mungesë vijueshmërie logjike.
     69 </p>
     70 
     71 <p>
     72 Disa nga këta emra alternativë do të ishin një përmirësim, por është gabim
     73 të zëvendësohet “pronësi intelektuale” me çfarëdo termi tjetër.  Një emër
     74 tjetër s’do të prekte problemin më të thellë të termit: teprimin në
     75 përgjithësim.  S’ka ndonjë gjë të unifikuar të tillë si “pronësi
     76 intelektuale”- është një mirazh.  Arsyeja e vetme pse njerëzit mendojnë se
     77 ka kuptim si një kategori koherente është fakti se përdorimi i përhapur i
     78 termit i ka ngatërruar lidhur me ligjet në fjalë.
     79 </p>
     80 
     81 <p>
     82 Termi “pronësi intelektuale” është, në rastin më të mirë, një përgjithësim
     83 për të bërë tok ligje krejt të ndryshëm.  Ata që s’janë juristë, kur
     84 dëgjojnë në term të aplikuar mbi këto ligje të ndryshëm priren të marrin të
     85 mirëqenë se bazohen në një parim të përbashkët dhe funksionojnë në mënyrë të
     86 ngjashme.
     87 </p>
     88 
     89 <p>
     90 Asgjë s’mund të jetë më larg të vërtetës.  Këto ligje zunë fill ndarazi,
     91 evoluuan ndarazi, mbulojnë veprimtari të ndryshme, përmbajnë rregulla të
     92 ndryshme dhe ngrenë probleme të ndryshme politikash publike. 
     93 </p>
     94 
     95 <p>
     96 Për shembull, ligji i të drejtave të kopjimit qe hartuar për të promovuar
     97 autorësinë dhe artin dhe mbulon hollësitë e shprehjes së një vepre.  Ligji i
     98 patentave qe synuar të promovojë publikimin e ideve të dobishme, me çmimin e
     99 dhënies atij që e publikonte idenë një monopol të përkohshëm mbi të - një
    100 çmim që në disa fusha mund t’ia vlejë të paguhet dhe në të tjera jo.
    101 </p>
    102 
    103 <p>
    104 Ligji i shenjave tregtare, përkundrazi, nuk qe menduar për të promovuar
    105 ndonjë rrugë të caktuar sjelljeje, por thjesht për t’u bërë të mundur
    106 blerësve të dinë se ç’po blejnë.  Por, ligjvënësit, nën ndikimin e termit
    107 “pronësi intelektuale”, e kanë shndërruar në një skemë që ofron përfitime
    108 për reklamat.  Dhe këta janë vetëm tre nga mjaft ligje të cilave u referohet
    109 termi.
    110 </p>
    111 
    112 <p>
    113 Ngaqë këto ligje qenë hartuar në mënyrë të pavarur, janë të ndryshëm në çdo
    114 hollësi, si dhe në qëllimet dhe metodat bazë.  Ndaj, nëse mësoni ca fakte
    115 mbi ligjin e të drejtave të kopjimit, do të ishit të mençur të mendonit se
    116 ai ligj patentash është tjetër gjë.  Rrallë do të ishit gabim!
    117 </p>
    118 
    119 <p>
    120 Në praktikë, thuajse krejt pohimet e përgjithshme që ndeshni, që janë
    121 formuluar duke përdorur “pronësi intelektuale” do të jenë të rreme.  Për
    122 shembull, do të shihni pretendime se qëllimi i “tij” është të “promovojë
    123 novacionin”, por kjo hyn vetëm te ligji i patentave dhe mbase te monopole
    124 varietetesh bimësh.  Ligji i të drejtave të kopjimit nuk shqetësohet për
    125 novacionin; një këngë pop apo një roman është nën të drejta kopjimi edhe kur
    126 s’ka asgjë risore në të.  Ligji i shenjave tregtare nuk merret me
    127 novacionin; nëse unë hap një dyqan çaji dhe e quaj “rms tea”, kjo do të
    128 ishte një shenjë e fortë tregtare, edhe pse unë shes të njëjtat çajra, në të
    129 njëjtën mënyrë si gjithkush tjetër.  Ligji i të fshehtave tregtare nuk
    130 merret me novacionin, hiq në mënyrë tangjente; lista ime e klientë ve të
    131 çajit do të ishte një e fshehtë tregtare pa asnjë lidhje me novacionin.</p>
    132 
    133 <p>
    134 Do të shihni gjithashtu pohime se “pronësia intelektuale” bëhet merak për
    135 “frymën krijuese”, por në të vërtetë kjo hyn vetëm te ligji i të drejtave të
    136 kopjimit.  Për të krijuar një novacion që mund të patentohet, duhet më tepër
    137 se frymë krijuese.  Ligji i shenjave tregtare dhe ligji i të fshehtave
    138 tregtare s’kanë punë fare me frymën krijuese; emri “rms tea” s’ka hiç frymë
    139 krijuese, ashtu si edhe lista e fshehtë e klientëve të mi të çajit.</p>
    140 
    141 <p>
    142 Njerëzit shpesh thonë “pronësi intelektuale”, kur në fakt nënkuptojnë një
    143 grup më të madh ose më të vogël ligjesh.  Për shembull, vende të pasura
    144 shpesh imponojnë ligje të padrejta në vende të varfra, për të rrjepur para
    145 prej tyre.  Disa prej këtyre ligjeve janë mes atyre të quajtur ligje
    146 “pronësie intelektuale”, të tjerë nuk janë; pavarësisht, kritikët e
    147 praktikës shpesh shpesh e marrin atë etiketë ngaqë u është bërë familjare.
    148 Duke e përdorur, paraqesin shtrembër natyrën e problemit.  Do të ishte më
    149 mirë të përdorej një term më i përpiktë, bie fjala, “kolonizim legjislativ”,
    150 që shkon në zemër të problemit.
    151 </p>
    152 
    153 <p>
    154 Populli i rëndomtë s’është i vetmi i ngatërruar nga ky term.  Deri edhe
    155 profesorë të juridikut, që i japin mësim këto ligje, janë të joshur dhe të
    156 shpërqendruar nga tërheqja e termit “pronësi intelektuale” dhe bëjnë pohime
    157 të përgjithshme që bien ndesh me faktet që dinë.  Për shembull, një profesor
    158 shkroi më 2006-n:
    159 </p>
    160 
    161 <blockquote><p>
    162 Ndryshe nga pasardhësit e tyre që tani merren me çikërrima në WIPO,
    163 hartuesit e kushtetutës së Shteteve të Bashkuara të Amerikës kishin një
    164 qëndrim parimor, pro konkurrencë, ndaj pronësisë intelektuale.  E dinin që
    165 të drejtat mund të jenë të nevojshme, por…ia lidhën duart kongresit, duke e
    166 kufizuar fuqinë e tij në disa rrugë.
    167 </p></blockquote>
    168 
    169 <p>
    170 Ai pohim i referohet Nenit 1, Ndarjes 8, Klauzolës 8 të Kushtetutës së
    171 Shteteve të Bashkuara, që autorizon ligj të drejtash kopjimi dhe ligj
    172 patentash.  Ajo klauzolë, ama, s’ka punë fare me ligjin e shenjave tregtare,
    173 ligjin e të fshehtave tregtare apo të tjerë të ndryshëm.  Termi “pronësi
    174 intelektuale” e shpuri atë profesor të bëjë një përgjithësim të rremë.
    175 </p>
    176 
    177 <p>
    178 Termi “pronësi intelektuale” shpie gjithashtu në të menduar thjeshtëzues.  I
    179 shpie njerëzit të përqendrohen te e përbashkëta e dobët në formë që këto
    180 ligje të ndryshme kanë - pra se krijojnë privilegje artificiale për disa
    181 palë - dhe për të mos parë hollësitë që formojnë thelbin e tyre: kufizimet
    182 specifike që çdo ligj vendos mbi publikun, si dhe pasojat që vijnë prej
    183 kësaj.  Ky fokus i thjeshtëzuar te forma nxit një trajtim “prej ekonomisti”
    184 për krejt këto probleme.
    185 </p>
    186 
    187 <p>
    188 Ekonomia këtu vepron, siç bën shpesh, si një bartës hamendësimesh të
    189 paekzaminuara.  Këto përfshijnë hamendësime mbi vlera, bie fjala, se sasia e
    190 prodhimit ka rëndësi, ndërsa liria dhe mënyra e jetesës nuk kanë, si dhe
    191 hamendësime faktike të cilat kryesisht janë të rreme, bie fjala, se të
    192 drejtat e kopjimit mbi muzikën janë në të mirë të muzikantëve, ose se
    193 patentat mbi barna mbështesin punë kërkimore për shpëtim jetësh.
    194 </p>
    195 
    196 <p>
    197 Një tjetër problem është se, te ajo çka nënkupton termi “pronësi
    198 intelektuale” në shkallë të gjerë, problemet specifike, të lindura nga ligje
    199 të ndryshme, bëhen thuajse të padukshëm. Këto probleme lindin prej
    200 specifikash të çdo ligji - pikërisht ajo çka termi “pronësi intelektuale” i
    201 nxit njerëzit ta shpërfillin.  Për shembull, një problem që lidhet me ligjin
    202 e të drejtave të kopjimit është nëse duhet lejuar apo jo ndarja me të tjerët
    203 e muzikës; ligji i patentave nuk ka punë kund me këtë.  Ligji i patentave
    204 nxjerr probleme të tilla si, nëse duhen lejuar vende të varfra të prodhojnë
    205 barna që shpëtojnë jetën dhe t’i shesin ato lirë për të shpëtuar jetë; ligji
    206 i të drejtave të kopjimit s’ka punë në gjëra të tilla.
    207 </p>
    208 
    209 <p>
    210 Asnjë prej këtyre problemeve s’është thjesht i natyrës ekonomike dhe
    211 aspektet e tyre joekonomike janë krejt të ndryshme; duke e tepruar në
    212 përgjithësime të cekëta ekonomike si bazë për t’i marrë parasysh do të thotë
    213 të shpërfillen dallimet.  Hedhja e këtyre dy ligjeve në kazanin e “pronësisë
    214 intelektuale” pengon të menduarit e qartë mbi secilin prej tyre.
    215 </p>
    216 
    217 <p>
    218 Ndaj, çdo opinion mbi “çështjen e pronësisë intelektuale” dhe çfarëdo
    219 përgjithësimi rreth kësaj kategorie të supozuar janë thuajse me siguri të
    220 pamend.  Nëse mendoni se këto ligje janë një problem, do të prireni t’i
    221 zgjidhni opinionet tuaja prej një përzgjedhje të gjerë përgjithësimesh të
    222 tepruara, asnjë prej të cilëve s’është për të mirë.
    223 </p>
    224 
    225 <p>
    226 Hedhja poshtë e “pronësisë intelektuale” s’është thjesht zbavitje
    227 filozofike.  Termi shkakton dëm të njëmendtë.  Apple-i e përdorni <a
    228 href="https://www.theguardian.com/us-news/2017/mar/11/nebraska-farmers-right-to-repair-bill-stalls-apple">për
    229 të deformuar debatin mbi ligjin e Nebraskës për “të drejtën për të
    230 riparuar”</a>.  Koncepti i rremë i dha Apple-it një rrugë për të maskuar
    231 parapëlqimin e vet për fshehtësi, çka bie ndesh me të drejtat e përdoruesve
    232 të saj, si një parim të supozuar të cilit duhet t’i binden klientët dhe
    233 shteti.</p>
    234 
    235 <p>
    236 Nëse doni të mendoni qartë mbi problemet e dala nga patentat, apo të drejtat
    237 e kopjimit, apo shenjat tregtare, apo një larmi ligjesh të tjera të
    238 ndryshme, hapi i parë është të harrohet ideja e futjes së tyre në një thes
    239 dhe të trajtohen ato si subjekte të veçantë nga njëri-tjetri.  Hapi i dytë
    240 është të hidhen poshtë këndvështrimet e ngushta dhe pamja thjeshtëzuese që
    241 sugjeron termi “pronësi intelektuale”.  Merrini në shqyrtim secilën prej
    242 këtyre problemeve më vete dhe do të keni shansin t’i merrni drejt në
    243 shqyrtim.
    244 </p>
    245 
    246 <p>Dhe kur vjen puna për të reformuar WIPO-n, ja <a
    247 href="https://fsfe.org/activities/wipo/wiwo.en.html">një propozim për
    248 ndryshimin e emrit dhe thelbit të WIPO-s</a>.
    249 </p>
    250 
    251 <hr />
    252 
    253 <p>
    254 Shihni gjithashtu <a href="/philosophy/komongistan.html">Historia e
    255 Çuditshme e Përbashkistanit (Shkërmoqje e termit “pronësi
    256 intelektuale”)</a>.
    257 </p>
    258 
    259 <p>
    260 Vende në Afrikë janë shumë më të ngjashme se sa këto ligje dhe “Afrika”
    261 është një koncept gjeografik koherent; prapëseprapë, <a
    262 href="https://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton"> të
    263 flasësh mbi “Afrikën”, në vend se për një vend të caktuar, shkakton shumë
    264 ngatërrim</a>.
    265 </p>
    266 
    267 <p>
    268 <a
    269 href="https://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/">
    270 Rickard Falkvinge përkrah hedhjen poshtë të këtij termi</a>.</p>
    271 
    272 <p><a
    273 href="http://www.locusmag.com/Perspectives/2016/11/cory-doctorow-sole-and-despotic-dominion/">
    274 Cory Doctorow dënon gjithashtu</a> termin “pronësi intelektuale”.</p>
    275 </div>
    276 
    277 <div class="translators-notes">
    278 
    279 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    280   </div>
    281 </div>
    282 
    283 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    284 <!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
    285 <div id="footer" role="contentinfo">
    286 <div class="unprintable">
    287 
    288 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
    289 dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Ka
    290 gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
    291 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera
    292 mund të dërgohen te <a
    293 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    294 
    295 <p>
    296 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    297         replace it with the translation of these two:
    298 
    299         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    300         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    301         Please send your comments and general suggestions in this regard
    302         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    303 
    304         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    305 
    306         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    307         our web pages, see <a
    308         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    309         README</a>. -->
    310 Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të
    311 mirë dhe të përpikta.  Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga
    312 papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me
    313 këtë dërgojini te <a
    314 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Për
    315 të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona
    316 web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për
    317 përkthimet</a>.</p>
    318 </div>
    319 
    320 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    321      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    322      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    323      without talking with the webmasters or licensing team first.
    324      Please make sure the copyright date is consistent with the
    325      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    326      document was modified, or published.
    327      
    328      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    329      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    330      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    331      year, i.e., a year in which the document was published (including
    332      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    333      
    334      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    335      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    336 <p>Të drejta kopjimi &copy; 2004, 2006, 2010, 2013-2017, 2021 Richard Stallman</p>
    337 
    338 <p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"
    339 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
    340 Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
    341 
    342 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" -->
    343 <div class="translators-credits">
    344 
    345 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    346  </div>
    347 
    348 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    349 U përditësua më:
    350 
    351 $Date: 2021/12/01 23:30:29 $
    352 
    353 <!-- timestamp end -->
    354 </p>
    355 </div>
    356 </div>
    357 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    358 </body>
    359 </html>