gnu-users-never-heard-of-gnu.html (7283B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.sq.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="gnulinux" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Përdorues të GNU-së Që Nuk Kanë Dëgjuar Kurrë për GNU-në - Projekti GNU - 11 Free Software Foundation</title> 12 13 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.sq.html" --> 15 <!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.sq.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.sq.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Përdorues të GNU-së Që Nuk Kanë Dëgjuar Kurrë për GNU-në</h2> 20 21 <address class="byline">nga <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> 22 23 <p>Shumica e njerëzve s’kanë dëgjuar kurrë për GNU-në. Madje dhe shumica e 24 njerëzve që përdorin sistemin GNU, s’kanë dëgjuar kurrë për GNU-në, ngaqë 25 kaq shumë njerëz dhe shoqëri i mësojnë ta quajnë “Linux”. Vërtet, 26 përdoruesit e GNU-së shpesh thonë se “xhirojnë Linux”, që është njësoj si të 27 thuash se “ngisni karburatorin tuaj” ose “ngisni trasmisionin tuaj”.</p> 28 29 <p>Sido që të jetë, ata që kanë njohuri mbi GNU-në e përshoqërojnë me idealet e 30 lirisë së lëvizjes për software të lirë. Ky përshoqërim nuk është i rastit; 31 motivi për zhvillimin e GNU-së qe pikërisht bërja e mundur të përdoret 32 kompjuteri dhe të kihet liri.</p> 33 34 <p>Një person që emrin “GNU” e sheh për herë të parë te 35 “GNU/Linux” s’ka si ta dijë menjëherë se çfarë përfaqëson, por 36 është afruar një hap më tepër zbulimit. Përshoqërimi mes emrit GNU dhe 37 synimeve tona për liri dhe solidaritet shoqëror gjendet në mendjet e qindra 38 mijëra përdoruesve të GNU/Linux-it që kanë njohuri mbi GNU-në. Gjendet te 39 <a href="/home.html">gnu.org</a> dhe te Wikipedia. Gjendet në Internet; 40 nëse këta përdorues kërkojnë rreth GNU-së, do të zbulojnë idetë që mishëron 41 GNU-ja.</p> 42 43 <p>Po nuk kërkuan për të, mund ta hasin prapëseprapë. Retorika e <a 44 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">“burimit të hapët”</a> 45 priret ta shpjerë vëmendjen e njerëzve larg nga problemet e lirisë së 46 përdoruesve, por jo krejtësisht; prapë diskutohet mbi GNU-në dhe software-in 47 e lirë, dhe njerëzit prapë kanë gjasa ta ndeshin. Kur kjo ndodh, lexuesi ka 48 më tepër gjasa ta drejtojë vëmendjen nga të dhënat mbi GNU-në (në faktin që 49 është vepër e një fushate për liri dhe bashkësi), nëse e di se është 50 përdorues i sistemit GNU.</p> 51 52 <p>Parë në shtrirje kohore, quajtja e sistemit “GNU/Linux” përhap 53 ndërgjegjësimin mbi idealet e lirisë për të cilat ne zhvilluam sistemin 54 GNU. Është po ashtu e dobishme si kujtues për njerëzit në bashkësinë tonë 55 që kanë dijeni për këto ideale, në një botë ku mjaft nga diskutimi mbi 56 software-in e lirë i nënshtrohet një trajtimi krejtësisht praktik (e prandaj 57 edhe të pamoral). Kur ju kërkojmë ta quani sistemin “GNU/Linux“, ju 58 kërkojmë të ndihmoni në ndërgjegjësimin e publikut mbi idealet e software-it 59 të lirë.</p> 60 61 <div class="announcement comment" role="complementary"> 62 <hr class="no-display" /> 63 <p>Për të mësuar më tepër mbi këtë çështje, mund të lexoni edhe <a 64 href="/gnu/gnu-linux-faq.html">PBR tonat mbi GNU/Linux</a>, faqen tonë mbi 65 <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Pse GNU/Linux?</a> dhe faqen tonë mbi <a 66 href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux-in dhe Sistemin GNU</a>. 67 </p> 68 </div> 69 </div> 70 71 <div class="translators-notes"> 72 73 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 74 </div> 75 </div> 76 77 <!-- for id="content", starts in the include above --> 78 <!--#include virtual="/server/footer.sq.html" --> 79 <div id="footer" role="contentinfo"> 80 <div class="unprintable"> 81 82 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së & GNU-së 83 dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Ka 84 gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 85 FSF-në. Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 86 mund të dërgohen te <a 87 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 88 89 <p> 90 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 91 replace it with the translation of these two: 92 93 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 94 translations. However, we are not exempt from imperfection. 95 Please send your comments and general suggestions in this regard 96 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 97 98 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 99 100 <p>For information on coordinating and contributing translations of 101 our web pages, see <a 102 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 103 README</a>. --> 104 Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të 105 mirë dhe të përpikta. Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga 106 papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me 107 këtë dërgojini te <a 108 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p><p>Për 109 të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona 110 web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për 111 përkthimet</a>.</p> 112 </div> 113 114 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 115 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 116 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 117 without talking with the webmasters or licensing team first. 118 Please make sure the copyright date is consistent with the 119 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 120 document was modified, or published. 121 122 If you wish to list earlier years, that is ok too. 123 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 124 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 125 year, i.e., a year in which the document was published (including 126 being publicly visible on the web or in a revision control system). 127 128 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 129 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 130 <p>Të drejta kopjimi © 2006, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> 131 132 <p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license" 133 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons 134 Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p> 135 136 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" --> 137 <div class="translators-credits"> 138 139 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 140 </div> 141 142 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 143 U përditësua më: 144 145 $Date: 2021/11/26 17:31:34 $ 146 147 <!-- timestamp end --> 148 </p> 149 </div> 150 </div> 151 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 152 </body> 153 </html>