taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

basic-freedoms.html (6971B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/basic-freedoms.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Liri Fjale, Shtypi dhe Shoqërimi në Internet - Projekti GNU - Free Software
     11 Foundation (FSF)</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/basic-freedoms.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.sq.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.sq.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Liria e Fjalës, Shtypit, dhe Shoqërimit në Internet</h2>
     20 <div class="thin"></div>
     21 <p>
     22   Free Software Foundation përkrah lirinë e fjalës, shtypit dhe shoqërimit në
     23 Internet.  Ju lutemi, shihni dhe:
     24 </p>
     25 
     26 <ul>
     27   <li><a
     28 href="https://web.archive.org/web/19990424100121/http://www.ciec.org/">Koalicioni
     29 për Fuqizimin Në Internet të Qytetarëve</a> te Wayback Machine (arkivuar më
     30 24 Prill, 1999) lindi për t’ju kundërvënë përpjekjes së parë të Kongresit
     31 për rregullim të materialeve të botuara në Internet, ligji Communications
     32 Decency Act, i cili u shpall jokushtetues nga Gjykata e Epërme e ShBA-ve në
     33 26 Qershor 1997. Sajti i tyre ruhet si burim rreth çështjes së njohur
     34 ligjore të CDA-së.</li>
     35 
     36   <li>
     37     <!-- activating this link… site is archived as of July 09, 1998 -->
     38 <a href="https://web.archive.org/web/19980709161803/http://vtw.org/">Voters
     39 Telecommunications Watch</a> tek Wayback Machine (arkivuar më 9 Korrik,
     40 1998) dhe lista e tyre e shkëlqyer e postimeve rreth njoftimeve elektronike.</li>
     41 
     42   <li>
     43     <a href="/philosophy/censoring-emacs.html">Censurimi i GNU Emacs-it</a>
     44 përshkruan se si Communications Decency Act i kërkoi Projektit GNU të
     45 censurojë&mdash;dhe se si kjo solli, në mënyrë paradoksale, efekte të
     46 kundërta nga ato që prisnin censorët.
     47   </li>
     48 
     49   <li>
     50     <a href="https://www.factnetglobal.org/">F.A.C.T.Net Inc.</a> është një
     51 shërbim Internet jofitimprurës për lajme dhe përmbledhje lajmesh,
     52 bibliotekë, qendër dialogu, dhe arkiv, i përkushtuar shpënies përpara dhe
     53 mbrojtjes në shkallë ndërkombëtare të mendimit të lirë, fjalës së lirë dhe
     54 të drejtave të privatësisë.
     55   </li>
     56 
     57   <li>
     58     <a href="https://www.eff.org/pages/blue-ribbon-campaign">Fushata e Shiritit
     59 Blu</a> për Lirinë e Fjalës, Shtypit dhe Shoqërimit Internetor.
     60   </li>
     61 
     62   <li>
     63     <!-- activating this link… site is archived as of December 01, 2001 -->
     64 <a
     65 href="https://web.archive.org/web/20011201050533/http://www.vtw.org/speech/">Vendimin
     66 e gjykatës së apelit, të qershorit 1996</a> mund ta lexoni te Wayback
     67 Machine (arkivuar më 1 dhjetor, 2001), ku hidhet tej censurimi i
     68 Internetit. Por mbani mend, ky vendim <em>nuk</em> është përfundimtar! Së
     69 pari, Gjykata e Epërme mund të pajtohet ose jo me të; mandej është radha e
     70 Kongresi të shohë për një metodë tjetër censurimi.</li>
     71 
     72   <li><a href="/philosophy/savingeurope.html">Shpëtimi i Europës nga Patentat mbi
     73 Software-in</a></li>
     74 
     75   <li>
     76     <a href="/links/links.html#FreedomOrganizations">Ente</a> që punojnë për
     77 lirinë në fushën e zhvillimit të kompjuterit dhe komunikimeve elektronike.
     78   </li>
     79 </ul>
     80 </div>
     81 
     82 <div class="translators-notes">
     83 
     84 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
     85   </div>
     86 </div>
     87 
     88 <!-- for id="content", starts in the include above -->
     89 <!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
     90 <div id="footer" role="contentinfo">
     91 <div class="unprintable">
     92 
     93 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
     94 dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Ka
     95 gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
     96 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera
     97 mund të dërgohen te <a
     98 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
     99 
    100 <p>
    101 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    102         replace it with the translation of these two:
    103 
    104         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    105         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    106         Please send your comments and general suggestions in this regard
    107         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    108 
    109         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    110 
    111         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    112         our web pages, see <a
    113         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    114         README</a>. -->
    115 Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të
    116 mirë dhe të përpikta.  Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga
    117 papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me
    118 këtë dërgojini te <a
    119 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Për
    120 të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona
    121 web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për
    122 përkthimet</a>.</p>
    123 </div>
    124 
    125 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    126      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    127      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    128      without talking with the webmasters or licensing team first.
    129      Please make sure the copyright date is consistent with the
    130      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    131      document was modified, or published.
    132      
    133      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    134      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    135      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    136      year, i.e., a year in which the document was published (including
    137      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    138      
    139      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    140      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    141 <p>Të drejta kopjimi &copy; 1996, 1997, 1998, 2000, 2004, 2021 Free Software
    142 Foundation, Inc.</p>
    143 
    144 <p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"
    145 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
    146 Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
    147 
    148 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" -->
    149 <div class="translators-credits">
    150 
    151 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    152   </div>
    153 
    154 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    155 U përditësua më:
    156 
    157 $Date: 2021/10/01 17:39:48 $
    158 
    159 <!-- timestamp end -->
    160 </p>
    161 </div>
    162 </div>
    163 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    164 </body>
    165 </html>