taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

amazon-rms-tim.html (7545B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/amazon-rms-tim.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Letra rreth Amazon-ës për Tim O'Reilly-n nga RMS  - Projekti GNU - Free
     11 Software Foundation</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/amazon-rms-tim.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.sq.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.sq.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Letër e RMS-së për Tim O'Reilly-n</h2>
     20 
     21 <div class="infobox">
     22 <p><i>Ja një mesazh që <a href="https://www.stallman.org/">Richard
     23 M. Stallman</a> i dërgoi Tim O'Reilly-it më 11 mars, 2000, lidhur me një
     24 deklaratë të Jeff Bezos, <abbr title="Chief Executive Officer">CEO</abbr> i
     25 Amazon-ës, ku bëhej thirrje që patentat e software-it të zgjasin thjesht 3
     26 ose 5 vjet.</i></p>
     27 </div>
     28 
     29 <div class="important">
     30 <p>
     31 Ju lutemi, <a href="/philosophy/amazon.html">lexoni më tepër</a> rreth
     32 bojkotit.
     33 </p>
     34 
     35 <p>
     36 Ju lutemi, na përkrahni, po ashtu, duke krijuar një lidhje prej faqes suaj
     37 apo sajtesh për te<br />
     38 <a
     39 href="/philosophy/amazon.html"><strong>http://www.gnu.org/philosophy/amazon.html</strong></a>!
     40 </p>
     41 </div>
     42 <hr class="thin" />
     43 
     44 <p>
     45 Ideja që patentat e software-it duhet të zgjasin 3 ose 5 vjet ka një
     46 dhjetëvjeçar që është propozuar, si një kompromis që do të eliminonte
     47 shumicën e dëmit që patentat e software-it bëjnë sot.  Përkrahja e kësaj
     48 ideje nga Jeff Bezos është gjë e mirë, ngaqë mund të na shpjerë një hap më
     49 pranë veprimit nga Kongresi.  Përgëzime për ndihmën për sjelljen e kësaj në
     50 vëmendje.
     51 </p><p>
     52 Por një ligj i tillë është ende larg dhe ndërkohë Amazon-a është ende
     53 përgjegjësie për veprimet e veta.
     54 </p><p>
     55 Amazon-ën e zgjodhëm për bojkot, mes mijëra shoqërish që kanë shtënë në dorë
     56 patenta software-i, ngaqë Amazon-a është mes të paktave që kanë shkuar aq
     57 larg sa të padisin dikë faktikisht.  Kjo e bën një shkelës shembullor.
     58 Shumica e të zotëve të patentave thonë se patentat e software-it i kanë “për
     59 qëllime mbrojtëse”, për të bërë presion për licencime reciproke, në rast se
     60 kërcënohen me padi rreth patentash.  Ngaqë kjo është strategji reale për
     61 vetëmbrojtje, mjaft nga këta të zotë patentash mund të nënkuptojnë vërtet
     62 atë çka thonë.  Por ky shfajësim s’vlen për Amazon-ën, ngaqë ajo qëlloi e
     63 para.
     64 </p><p>
     65 Letra e Bezos-it riafirmon synimin e vazhdueshëm të Amazon-ës për t’u
     66 angazhuar në luftë të pakufizuar patentash, kur thotë se vendimi se kur dhe
     67 ku të goditet do të vendoset nga “arsye biznes”. Do t’i bashkohesha me gëzim
     68 Bezos-it në përkrahjen për një ligj që i kufizon patentat në 3 ose 5 vjet,
     69 por besoj se duhet të vazhdojmë të kritikojmë dhe bojkotojmë Amazon-ën deri
     70 sa të dalë një ligj i tillë&mdash;ose deri sa Amazon-a të bëjë të tjera
     71 ndryshime të përshtatshme në sjelljen e vet, për të përligjur në ndryshim në
     72 tonën.
     73 </p><p>
     74 Ko s’do të thotë të insistohet se Amazon-a duhet të shkojë aq larg sa t’u
     75 japë fund patentave të veta.  Frenimi përmes patentash është një mbrojtje jo
     76 adekuate kundër agresorësh të armatosur me patenta, por është e vetmja
     77 mbrojtje, ndaj s’do t’i kërkoja Amazonës (apo kujtdo) të heqë dorë nga
     78 përdorimi i patentave për vetëmbrojtje apo siguri kolektive.  Në vend të
     79 kësaj, Amazona dhe të tjerë zotërues patentash software-i duhet të heqin
     80 dorë nga përdorimi i patentave për agresion dhe të adoptojnë një politikë
     81 mospërdorimi i pari.  Nëse Amazon-a bën këtë, në një rrugë të parevokueshme
     82 dhe shtrënguese, s’do të kem kritikë të mëtejshme Amazon-i.
     83 </p>
     84 </div>
     85 
     86 <div class="translators-notes">
     87 
     88 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
     89   </div>
     90 </div>
     91 
     92 <!-- for id="content", starts in the include above -->
     93 <!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
     94 <div id="footer" role="contentinfo">
     95 <div class="unprintable">
     96 
     97 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
     98 dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Ka
     99 gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
    100 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera
    101 mund të dërgohen te <a
    102 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    103 
    104 <p>
    105 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    106         replace it with the translation of these two:
    107 
    108         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    109         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    110         Please send your comments and general suggestions in this regard
    111         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    112 
    113         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    114 
    115         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    116         our web pages, see <a
    117         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    118         README</a>. -->
    119 Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të
    120 mirë dhe të përpikta.  Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga
    121 papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me
    122 këtë dërgojini te <a
    123 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Për
    124 të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona
    125 web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për
    126 përkthimet</a>.</p>
    127 </div>
    128 
    129 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    130      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    131      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    132      without talking with the webmasters or licensing team first.
    133      Please make sure the copyright date is consistent with the
    134      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    135      document was modified, or published.
    136      
    137      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    138      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    139      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    140      year, i.e., a year in which the document was published (including
    141      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    142      
    143      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    144      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    145 <p>Të drejta kopjimi &copy; 2000, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
    146 
    147 <p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"
    148 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
    149 Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
    150 
    151 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" -->
    152 <div class="translators-credits">
    153 
    154 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    155   </div>
    156 
    157 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    158 U përditësua më:
    159 
    160 $Date: 2021/11/27 20:30:44 $
    161 
    162 <!-- timestamp end -->
    163 </p>
    164 </div>
    165 </div>
    166 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    167 </body>
    168 </html>