taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

free-sw.html (22945B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/philosophy/po/free-sw.sk.po">
      3  https://www.gnu.org/philosophy/po/free-sw.sk.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-08-04" -->
      7 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-sw.en.html" -->
      8 
      9 <!--#include virtual="/server/header.sk.html" -->
     10 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
     11 
     12 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     13 <title>Čo je Slobodný softvér? - Projekt GNU - Nadácia pre slobodný softvér</title>
     14 
     15 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Nadácia pre slobodný softvér, Linux, Emacs, GCC, Unix, slobodný
     16 softvér, operačný systém, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />
     17 <meta http-equiv="Description" content="Od roku 1983 vyvíjame slobodný operačný systém GNU (odvodený z UNIXu) s
     18 cieľom poskytnúť užívateľom výpočtovej techniky slobodu zdieľať a zlepšovať
     19 softvér, ktorý používajú." />
     20 
     21 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
     22 <!--#include virtual="/server/banner.sk.html" -->
     23 <!--#include virtual="/server/outdated.sk.html" -->
     24 <h2>Čo je Slobodný softvér?</h2>
     25 
     26 <h3>Definícia slobodného softvéru</h3>
     27 
     28 <blockquote>
     29 <p>
     30 Táto definícia bola vytvorená s cieľom jasne ukázať, aké podmienky musí
     31 príslušný softvér spĺňať, aby mohol byť považovaný za slobodný.  Z času na
     32 čas túto definíciu aktualizujeme, ak je potrebné niečo upresniť alebo
     33 bližšie objasniť.  Ak vás zaujíma, aké zmeny boli vykonané, pozrite si
     34 prosím <a href="#History">históriu</a> na spodu pre bližšie informácie.
     35 </p>
     36 </blockquote>
     37 
     38 <p>
     39 „Slobodný softvér“ sa týka slobody, nie ceny softvéru<sup><a
     40 href="#TransNote1">1</a></sup>. Slovo <cite>free</cite> v originálnom názve
     41 <cite>Free software</cite> je preto potrebné chápať v zmysle <cite>free
     42 speech</cite> (sloboda prejavu) a nie ako <cite>free beer</cite> (pivo
     43 zadarmo).
     44 </p>
     45 
     46 <p>
     47 Cieľom slobodného softvéru je zaručiť užívateľovi slobodu spúšťania,
     48 kopírovania, šírenia, štúdia, upravovania a zlepšovania softvéru.
     49 Presnejšie povedané, znamená to, že užívatelia softvéru majú štyri základné
     50 slobody:
     51 </p>
     52 
     53 <ul>
     54   <li>Sloboda spúšťať program, a to za akýmkoľvek účelom (sloboda 0).</li>
     55   <li>Sloboda študovať ako daný program funguje, vykonávať v ňom zmeny a
     56 prispôsobovať ho tak svojim požiadavkám (sloboda 1). Prístup k zdrojovému
     57 kódu je k tomu nevyhnutnou podmienkou.
     58   </li>
     59   <li>Sloboda voľne šíriť kópie a pomáhať tak svojmu okoliu (sloboda 2).
     60   </li>
     61   <li>Sloboda zlepšovať daný program a tieto zlepšenia (vrátane upravených alebo
     62 úplne nových verzií) ďalej zverejňovať, aby tak tieto zlepšenia mohli byť
     63 prínosom pre celú spoločnosť (sloboda 3).  Prístup k zdrojovému kódu je k
     64 tomu nevyhnutnou podmienkou.
     65   </li>
     66 </ul>
     67 
     68 <p>
     69 Program je slobodným softvérom, ak užívateľom poskytuje všetky vyššie
     70 uvedené slobody.  To znamená, že vám musí byť dovolené voľne šíriť jeho
     71 kópie, či už pôvodnej alebo vami upravenej verzie, či už bezplatne alebo za
     72 poplatok, a to <a href="#exportcontrol">komukoľvek kdekoľvek</a>.  Mať
     73 dovolené robiť uvedené veci znamná (okrem iného), že si nemusíte od nikoho
     74 pýtať povolenie, alebo za takéto povolenie niekomu platiť.
     75 </p>
     76 
     77 <p>
     78 Mali by ste mať tiež zaručenú slobodu vykonávať zmeny a používať ich
     79 súkromne pri vašej práci alebo zábave bez toho, aby ste boli povinní o
     80 týchto zmenách niekoho informovať.  Ak sa rozhodnete svoje zmeny zverejniť,
     81 tiež nesmie byť vyžadované, aby ste o tom niekoho museli informovať
     82 akýmkoľvek spôsobom.
     83 </p>
     84 
     85 <p>
     86 Sloboda spúšťať program znamená, že všetci ľudia a organizácie bez výnimky
     87 ho môžu používať na ľubovoľnom type počítačového systému, a to za akýmkoľvek
     88 účelom, bez nutnosti informovať o tom autora programu alebo nejaký iný
     89 subjekt.  Pri tejto slobode je dôležitý <em>užívateľov</em> zámer, nie
     90 <em>vývojárov</em> zámer; vy, ako užívatelia, máte slobodu používať program
     91 podľa vášho úmyslu a ak sa rozhodnete poskytnúť ho niekomu ďalšiemu, tento
     92 má potom slobodu používať ho výhradne podľa svojho vlastného úmyslu, tj. vy
     93 nemáte nárok vnucovať mu vaše vlastné úmysly.
     94 </p>
     95 
     96 <p>
     97 Sloboda voľne šíriť kópie musí zahŕňať jednak binárne a spúšťateľné formy
     98 programu a taktiež jeho zdrojové kódy, či už ide o pôvodnú alebo
     99 modifikovanú verziu.  (Distribúcia programov v spúšťateľnej forme je
    100 nevyhnutná pre zabezpečenie možnosti pohodlnej inštalácie slobodného
    101 operačného systému.)  Je v poriadku, ak neexistuje spôsob ako vytvoriť
    102 binárnu alebo spúšťateľnú formu pre určitý program (nakoľko niektoré jazyky
    103 takúto možnosť nepodporujú), musí vám byť však zaručená sloboda šíriť kópie
    104 v takej forme, aby bolo možné daný program spúšťať.
    105 </p>
    106 
    107 <p>
    108 Aby mala sloboda vykonávať zmeny a šíriť vylepšené verzie nejaký zmysel,
    109 musíte mať bezpodmienečne prístup k zdrojovým kódom programu.  Z toho dôvodu
    110 je voľná dostupnosť zdrojových kódov nevyhnutnou podmienkou slobodného
    111 softvéru.
    112 </p>
    113 
    114 <p>
    115 Sloboda 1 zahŕňa slobodu používať vašu zmenenú verziu namiesto pôvodnej.  Ak
    116 je program doručený v produkte prispôsobenom na spúšťanie verzie upravenej
    117 niekým iným ale odmieta spúšťať vašu verziu &mdash; praktika známa ako
    118 „tivoizácia“ alebo (pomocou blacklistov) ako <cite>secure
    119 boot</cite> &mdash; sloboda 1 sa stáva skôr teoretickou fikciou ako
    120 skutočnou slobodou v praxi.  To je nedostačujúce.
    121 </p>
    122 
    123 <p>
    124 Jedným z dôležitých spôsobov, akým je možné program upravovať, je zlučovanie
    125 voľne dostupných podprogramov a modulov.  Ak licencia nejakého programu
    126 vraví, že tento nesmiete zlučovať s iným vhodne licencovaným modulom,
    127 napr. ak sa vyžaduje, aby ste boli držiteľom copyrightu akéhokoľvek kódu,
    128 ktorý pridávate, potom je takáto licencia príliš obmedzujúca na to, aby
    129 mohla byť považovaná za slobodnú.
    130 </p>
    131 
    132 <p>
    133 Na to, aby boli tieto slobody skutočné, musia byť trvalé a musí byť zaručená
    134 ich neodvolateľnosť po celý čas, za predpokladu, že nekonáte v rozpore s
    135 príslušnou licenciu; ak má autor softvéru možnosť odvolať udelenú licenciu
    136 alebo dodatočne meniť jej znenie bez toho, aby ste mu vy porušovaním jej
    137 podmienok k tomu dávali dôvod, takýto softvér nie je slobodný.
    138 </p>
    139 
    140 <p>
    141 Napriek tomu sú však isté pravidlá upravujúce spôsob šírenia slobodného
    142 softvéru prijateľné, za predpokladu, že nie sú v rozpore so základnými
    143 slobodami.  Napríklad copyleft je (veľmi stručne povedané) pravidlo, ktoré
    144 hovorí, že keď šírite program ďalej, nesmiete k nemu pridávať žiadne
    145 obmedzenia, ktoré by ľuďom odopierali základné slobody.  Toto pravidlo
    146 nijako neobmedzuje základné slobody, naopak, chráni ich.
    147 </p>
    148 
    149 <p>
    150 „Slobodný softvér“ neznamená „nekomerčný“. Slobodný program
    151 musí byť k dispozícii aj na komerčné použitie, komerčný vývoj a komerčné
    152 sírenie.  Komerčný vývoj slobodného softvéru už nie je ničím výnimočným;
    153 takýto slobodný komerčný softvér je veľmi dôležitý.  Za získanie kópie
    154 slobodného softvéru ste mohli buď zaplatiť, alebo ste ho mohli získať
    155 bezplatne. Avšak nezávisle na spôsobe, akým ste svoju kópiu získali, máte
    156 vždy zaručenú slobodu tento ďalej šíriť, upravovať alebo dokonca <a
    157 href="/philosophy/selling.html">predávať</a>.
    158 </p>
    159 
    160 <p>
    161 To, či nejaká zmena programu predstavuje jeho vylepšenie, je vecou
    162 subjektívneho názoru.  Ak vám je umožnené vykonávať len také zmeny, ktoré
    163 niekto iný musí posúdiť a uznať ako vylepšenia, to nie je sloboda.
    164 </p>
    165 
    166 <p>
    167 Isté pravidlá, upresňujúce spôsob, akým má byť upravená verzia zbalená, sú
    168 však akceptovateľné, za predpokladu, že zásadným spôsobom neobmedzujú vašu
    169 slobodu na voľné šírenie modifikovaných verzií alebo slobodu na vytváranie a
    170 používanie modifikovaných verzií na súkromné účely.  Pravidlá určujúce, že
    171 „ak ste zverejnili vami modifikovanú verziu istým spôsobom, musíte ju tiež
    172 zverejniť nejakým ďalším špecifickým spôsobom“, môžu byť taktiež
    173 akceptovateľné, za rovnakého predpokladu.  (Všimnite si, že takéto pravidlo
    174 vám stále ponecháva možnosť rozhodnúť sa, si vami upravenú verziu vôbec
    175 zverejníte alebo nie.)  Pravidlá vyžadujúce sprístupnenie zdrojových kódov
    176 užívateľom pre všetky verzie, ktoré ste zverejnili, sú tiež akceptovateľné.
    177 Podobne prijateľné sú aj licencie, ktoré vyžadujú, že ste povinný zaslať na
    178 vyžiadanie predchádzajúcemu autorovi kópiu vami upravenej verzie programu,
    179 ak ste sa ju začali šíriť ďalej alebo ste sa uviedli ako autor takýchto
    180 modifikácií.
    181 </p>
    182 
    183 <p>
    184 V projekte GNU používame „<a
    185 href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>“ ako právnu ochranu týchto
    186 slobôd pre každého.  Ale <a
    187 href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">slobodný
    188 softvér bez copyleftu</a> existuje tiež.  Sme presvedčení o zásadných
    189 dôvodoch prečo <a href="/philosophy/pragmatic.html">je lepšie používať
    190 copyleft</a>, ale ak váš program patrí medzi "necopyleftovaný" slobodný
    191 softvér, je to v princípe v poriadku.
    192 </p>
    193 
    194 <p>
    195 Pozrite sa na <a href="/philosophy/categories.html">kategórie slobodného
    196 softvéru</a>, ak chcete mať prehľad o tom, ako „slobodný softvér“,
    197 „copyleftovaný softvér“ a iné druhy softvéru navzájom súvisia.
    198 </p>
    199 
    200 <p>
    201 Niekedy môžu vládne <a id="exportcontrol">nariadenia obmedzujúce export</a>
    202 alebo iné obchodné sankcie obmedziť vašu slobodu šíriť kópie programov v
    203 zahraničí.  Vývojári softvéru nemajú moc odstrániť alebo prepísať takéto
    204 nariadenia, ale čo urobiť môžu a musia, je odmietnuť, aby im tieto určovali
    205 podmienky používania programu.  V tom prípade tieto obmedzenia neovplyvnia
    206 aktivity a ľudí nepodliehajúcich právomoci takýchto vlád.  Licencie
    207 slobodného softvéru teda nesmú vyžadovať podriadenie sa žiadnym nariadeniam
    208 obmedzujúcim export ako podmienku pre žiadnu so základných slobôd.
    209 </p>
    210 
    211 <p>
    212 Väčšina licencií pre slobodný softvér je založených na copyrighte (autorskom
    213 práve), ktorý má isté obmedzenia, čo sa týka toho, aké druhy pravidiel môže
    214 predpisovať.  Ak licencia založená na copyrighte rešpektuje slobodu vo
    215 všetkých jej významoch uvedených vyššie, je nepravdepodobné, že nastanú
    216 nejaké problémy, ktoré sme nikdy nepredvídali (aj také prípady sa však občas
    217 stávajú).  Avšak niektoré licencie slobodného softvéru sú založené na
    218 zmluvách, ktoré môžu predpisovať oveľa širší záber možných obmedzení.  Je tu
    219 preto väčšia pravdepodobnosť, že takáto licencia bude príliš obmedzujúca,
    220 aby mohla byť uznaná ako slobodná.
    221 </p>
    222 
    223 <p>
    224 Nie je možné vypísať zoznam všetkých prípadov, ktoré môžu nastať.  Ak
    225 zmluvne založená licencia obmedzuje užívateľa nejakým neobvyklým spôsobom,
    226 akým licencia založená na copyrighte nemôže, a ktorý tu neuvádzame ako
    227 oprávnený, budeme sa ňou musieť podrobnejšie zaoberať, ale pravdepodobne
    228 nebude uznaná ako slobodná.
    229 </p>
    230 
    231 <p>
    232 Keď hovoríme o slobodnom softvéri, mali by sme sa vyhýbať pojmom ako
    233 „darovať“ alebo „dať zadarmo“, pretože tieto pojmy navodzujú
    234 dojem, že sa jedná o cenu softvéru a nie o jeho slobodu.  Niektoré bežne
    235 používané pojmy ako napr. „pirátstvo“ predstavujú názory, ktoré,
    236 dúfame, neschvaľujete .  Pozrite si zoznam <a
    237 href="/philosophy/words-to-avoid.html">zavádzajúcich slov a výrazov, ktorým
    238 sa odporúčame vyhnúť,</a> kde nájdete bližšie vysvetlenie a diskusiu k tejto
    239 problematike.  Máme tiež zoznam <a
    240 href="/philosophy/fs-translations.html">prekladov výrazu „slobodný
    241 softvér“</a> do rôznych jazykov.
    242 </p>
    243 
    244 <p>
    245 Na záver ešte poznamenajme, že kritéria, ktoré sme uviedli vyššie v tejto
    246 definícii slobodného softvéru, vyžadujú veľmi opatrné uvažovanie pri ich
    247 interpretácii.  Ak rozhodujeme, či sa licencia príslušného softvéru
    248 kvalifikuje ako licencia slobodného softvéru, posudzujeme to na základe
    249 týchto kritérií, aby bolo možné stanoviť, či je v súlade s ich duchom ako aj
    250 s ich doslovným znením.  Ak v sebe licencia obsahuje neprijateľné
    251 obmedzenia, zamietneme ju, a to aj v prípade, ak sme takýto problém v týchto
    252 kritériach nepredvídali.  Niekedy sa stáva, že licencia prináša požiadavku,
    253 ktorá vyžaduje starostlivé a rozsiahle zvažovanie, vrátane konzultácií s
    254 právnikom, predtým, než je možné rozhodnúť, či je daná požiadavka
    255 prijateľná.  Ak potom prídeme k záveru, týkajúceho sa takéhoto nového
    256 problému, zaktualizujeme tieto kritéria, aby bolo možné jednoduchšie
    257 porozumieť, prečo daná licencia bola schválená, príp. odmietnutá.
    258 </p>
    259 
    260 <p>
    261 Ak vás zaujíma, či je nejaká konkrétna licencia považovaná za licenciu
    262 slobodného softvéru, pozrite si náš <a
    263 href="/licenses/license-list.html">zoznam licencií</a>.  Ak tam licencia, o
    264 ktorú sa zaujímate, nie je uvedená, môžete sa skúsiť spýtať priamo nás na
    265 <a href="mailto:licensing@gnu.org">&lt;licensing@gnu.org&gt;</a>.
    266 </p> 
    267 
    268 <p>
    269 Ak uvažujete nad tým, že napíšete vlastnú novú licenciu, kontaktujte prosím
    270 FSF na uvedenej adrese.  Šírenie rôznych druhov licencií slobodného softvéru
    271 predstavuje zvýšenú záťaž pre užívateľov pri ich snahe porozumieť presne
    272 danej licencii; je možné, že vám budeme vedieť pomôcť nájsť nejakú už
    273 existujúcu licenciu slobodného softvéru, ktorá by spĺňala vaše potreby.
    274 </p>
    275 
    276 <p>
    277 Ak by to nebolo možné a vy by ste skutočne potrebovali novú licenciu,
    278 využitím našej pomoci si zabezpečíte, že vaša nová licencia bude skutočne
    279 slobodná a vyhnete sa rôznym praktickým problémom.
    280 </p>
    281 
    282 <h3 id="beyond-software">Okrem softvéru</h3>
    283 
    284 <p>
    285 <a href="/philosophy/free-doc.html">Manuály k softvéru musia byť
    286 slobodné</a> z rovnakých dôvodov, prečo musí byť aj samotný softvér
    287 slobodný, a pretože dokumentácia je v podstate súčasťou softvéru.
    288 </p>
    289 
    290 <p>
    291 Rovnaké argumenty je možné použiť aj pri iných druhoch diel s praktickým
    292 využitím &mdash; t.j. diel, ktoré obsahujú použiteľné vedomosti, akými sú
    293 napr. rôzne študijné práce alebo referáty.  <a
    294 href="http://wikipedia.org">Wikipedia</a> je najznámejším príkladom.
    295 </p>
    296 
    297 <p>
    298 Diela všetkých druhov <em>môžu</em> byť slobodné a definícia slobodného
    299 softvéru bola zovšeobecnená na definíciu <a
    300 href="http://freedomdefined.org/">slobodných kultúrnych diel</a>
    301 aplikovateľnú na akékoľvek druhy diel.
    302 </p>
    303 
    304 <h3 id="open-source">Open Source?</h3>
    305 
    306 <p>
    307 Iná skupina ľudí začala používať pojem „open source“ (otvorený zdroj), ktorým
    308 označuje niečo blízke (ale nie totožné) „slobodnému softvéru“. My
    309 uprednostňujeme názov „slobodný softvér“, pretože ten okamžite vyvoláva
    310 myšlienku slobody.  Pojem „otvorený“ <a
    311 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">nijako nepoukazuje na
    312 slobodu</a>.
    313 </p>
    314 
    315 <h3 id="History">História</h3>
    316 
    317 <p>Z času na čas aktualizujeme túto definíciu slobodného softvéru za účelom jej
    318 objasnenia.  Tu vám ponúkame zoznam takýchto úprav vrátane odkazov na
    319 podrobné detaily vykonaných zmien, aby ich mal možnosť každý skontrolovať.</p>
    320 
    321 <ul>
    322 
    323 <li><a
    324 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80">Verzia
    325 1.80</a>: Sloboda 1 musí byť praktická, nielen teoretická; napr. žiadna
    326 tivoizácia.</li>
    327 
    328 <li><a
    329 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77">Verzia
    330 1.77</a>: Objasnenie, že spätne vykonané zmeny v licencii sú
    331 neakceptovateľné, a to aj v prípade, ak nie sú popísané ako kompletná
    332 náhrada.</li>
    333 
    334 <li><a
    335 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74">Verzia
    336 1.74</a>: Štyri objasnenia bodov, ktoré neboli dostatočne jasné, alebo boli
    337 niekde uvedené ale neboli nikde spomenuté:
    338 <ul>
    339 <li>„Vylepšenia“ neznamená, že licencia môže zásadným spôsobom určovať, aké
    340 druhy upravených verzií môžete ďalej šíriť.  Sloboda 3 zahŕňa voľné šírenie
    341 akýchkoľvek upravených verzií, nielen zmien.</li>
    342 <li>Právo zlučovať navzájom existujúce moduly sa vzťahuje na také, ktoré sú
    343 vhodne licencované.</li>
    344 <li>Jasné vyjadrenie záveru týkajúceho sa problému kontrolovaného exportu.</li>
    345 <li>Zavedenie nejakej zmeny do licencie predstavuje zrušenie pôvodnej licencie.</li>
    346 </ul>
    347 </li>
    348 
    349 <li><a
    350 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57">Verzia
    351 1.57</a>: Pridaná časť &quot;Okrem softvéru&quot;.</li>
    352 
    353 <li><a
    354 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46">Verzia
    355 1.46</a>: Objasnenie, koho zámer je dôležitý v slobode spúšťať program za
    356 akýmkoľvek účelom.</li>
    357 
    358 <li><a
    359 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41">Verzia
    360 1.41</a>: Objasnená formulácia týkajúca sa zmluvne založených licencií.</li>
    361 
    362 <li><a
    363 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40">Verzia
    364 1.40</a>: Vysvetlenie, že slobodná licencia vám musí povoľovať používanie
    365 iného slobodného softvéru na vytváranie vašich vlastných úprav.</li>
    366 
    367 <li><a
    368 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39">Verzia
    369 1.39</a>: Poznámka, že je akceptovateľné, aby licencia od vás vyžadovala
    370 poskytnutie zdrojových kódov pre verzie softvéru, ktoré ste zverejnili.</li>
    371 
    372 <li><a
    373 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31">Verzia
    374 1.31</a>: Poznámka, že je akceptovateľné, aby od vás licencia vyžadovala
    375 identifikovať sa ako autor upravenej verzie.  Iné drobné objasnenia v texte.</li>
    376 
    377 <li><a
    378 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23">Verzia
    379 1.23</a>: Uvedenie možných problémov pri používaní zmluvne založených
    380 licencií.</li>
    381 
    382 <li><a
    383 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16">Verzia
    384 1.16</a>: Vysvetlenie, prečo je distribúcia binárnych formátov dôležitá.</li>
    385 
    386 <li><a
    387 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11">Verzia
    388 1.11</a>: Poznámka, že slobodná licencia od vás môže vyžadovať zaslanie
    389 kópie verzie, ktorú šírite, pôvodnému autorovi.</li>
    390 
    391 </ul>
    392 
    393 <p>Medzi jednotlivými číslami verzií sú medzery, pretože okrem uvedených zmien
    394 existuje aj mnoho iných, ktoré však nemali žiaden vplyv na samotný obsah
    395 definície.  Išlo napr. o opravy nefunkčných odkazov, pridávanie nových
    396 prekladov, atď.  Ak by ste chceli skontrolovať kompletný zoznam všetkých
    397 zmien, môžete tak urobiť pomocou našeho <a
    398 href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">cvsweb
    399 rozhrania</a>.</p>
    400 
    401 
    402 <div class="translators-notes">
    403 
    404 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    405 <strong>Poznámky prekladateľa</strong>:
    406 <ol>
    407 <li id="TransNote1">Toto vysvetlenie sa vzťahuje len na anglickú
    408 terminológiu, kde sa slovo free môže týkať jednak slobody ako aj ceny.</li>
    409 </ol></div>
    410 </div>
    411 
    412 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    413 <!--#include virtual="/server/footer.sk.html" -->
    414 <div id="footer">
    415 <div class="unprintable">
    416 
    417 <p>Vaše otázky pre FSF &amp; GNU posielajte prosím na <a
    418 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Môžete tiež využiť <a
    419 href="/contact/">iné spôsoby ako kontaktovať</a> FSF.  Prosím upozornite nás
    420 na nefunkčné odkazy, chyby a možné vylepšenia na <a
    421 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    422 
    423 <p>
    424 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    425         replace it with the translation of these two:
    426 
    427         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    428         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    429         Please send your comments and general suggestions in this regard
    430         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    431 
    432         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    433 
    434         <p>For information on coordinating and submitting translations of
    435         our web pages, see <a
    436         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    437         README</a>. -->
    438 Ak chcete pomôcť s prekladom tejto stránky (príp. s jeho úpravou),
    439 prečítajte si prosím <a
    440 href="/server/standards/README.translations.html">informácie pre
    441 prekladateľov</a>.</p>
    442 </div>
    443 
    444 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    445      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    446      be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
    447      without talking with the webmasters or licensing team first.
    448      Please make sure the copyright date is consistent with the
    449      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    450      document was modified, or published.
    451      
    452      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    453      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    454      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    455      year, i.e., a year in which the document was published (including
    456      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    457      
    458      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    459      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    460 <p>Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
    461 
    462 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
    463 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
    464 Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
    465 
    466 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.sk.html" -->
    467 <div class="translators-credits">
    468 
    469 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    470 <strong>Preklad</strong>: <a
    471 href="https://savannah.gnu.org/users/dominiks">Dominik Smatana</a> <a
    472 href="mailto:dominik@fsf.sk">&lt;dominik@fsf.sk&gt;</a>, 2009.</div>
    473 
    474 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    475 Aktualizované:
    476 
    477 $Date: 2017/05/02 14:07:25 $
    478 
    479 <!-- timestamp end -->
    480 </p>
    481 </div>
    482 </div>
    483 </body>
    484 </html>